Translation of "Verstrickung" in English

Bergoglio hat jegliche Verstrickung lange Zeit abgestritten.
Bergoglio has long denied any involvement.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt klare Anzeichen für eine zunehmende Verstrickung organisierter Verbrechergruppen in die Internetkriminalität.
Clear indications point to a growing involvement of organised crime groups in cyber crime
TildeMODEL v2018

Ich habe ihre mögliche Verstrickung in ein Attentat geprüft.
Checking her out for possible involvement in an assassination plot.
OpenSubtitles v2018

Diese Verstrickung sieht zwar endgültig aus, ist es aber nicht.
That entanglement might look permanent, but it's not.
TED2020 v1

Sie belog Sie, was ihre Verstrickung betraf.
She lied to you about her involvement.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dir geholfen, dich aus dieser karmischen Verstrickung zu befreien.
They helped you to free yourself from this karmic entanglement.
ParaCrawl v7.1

Meine Freunde, ich bin befreit von aller menschlicher und geistiger Verstrickung.
My friends, I am free from all human and spiritual entanglements.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise weiß die moderne Zivilisation nicht, was Befreiung und was Verstrickung ist.
Unfortunately the modern civilization does not know what is liberation and what is entanglement.
ParaCrawl v7.1

Und was kann Kunst angesichts dieser, unserer großen Verstrickung und Hilflosigkeit tun?
And what can art do in the face of this, our great entanglement and helplessness?
ParaCrawl v7.1

Die Kriegseinsätze von Afghanistan bis Libyen haben unsere Verstrickung und Gefährdung nur erhöht.
The military interventions from Afghanistan to Libya have only increased our entanglement and endangerment.
ParaCrawl v7.1

Die Welt stand Wolfowitz wegen seiner Verstrickung in den Irak-Krieg von Anfang an skeptisch gegenüber.
The world was prejudiced against him from the start because of his involvement in the Iraq War.
News-Commentary v14

Aber erst mal werden wir uns unterhalten. Bevor du die irdische Verstrickung lösen wirst.
But we need to have a little chat before you shuffle off your immortal coil.
OpenSubtitles v2018

Was in dem Schlaf für Träume kommen mögen wenn wir die irdische Verstrickung lösten...
"For in that sleep of death what dreams may come... "When we have shuffled off this mortal coil... Must give us pause."
OpenSubtitles v2018

Dr. Reyes wird ihre Aussage zurückziehen und den Bürgermeister von der Verstrickung in eine Vertuschung reinwaschen.
Dr. Reyes will be retracting her former statement, absolving the mayor's office of any involvement - in a cover-up.
OpenSubtitles v2018

Für ungedopte Spieler in gedopten Teams gibt es keine Unschuld, sondern nur tragische Verstrickung.
For non-doped players on a doped team, there is no innocence, only tragic entanglement.
ParaCrawl v7.1