Translation of "Verstrahlen" in English

Du wirst die ganze Stadt verstrahlen.
You'll irradiate the entire city.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sie nicht gehen lassen, dann werde ich Ebene 5 verstrahlen.
If you don't let them go, I will irradiate level 5.
OpenSubtitles v2018

Lässt du diese Brennstäbe fallen, könntest du den gesamten Flughafen verstrahlen.
Careful. You drop these rods, you could irradiate this entire airfield.
OpenSubtitles v2018

Man würde ein riesiges Gebiet verstrahlen.
Whatyouwoulddo is irradiate a large territory.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt nicht irrtümlicherweise Liebe und Verständnis verstrahlen.
You cannot radiate love and understanding falsely.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedweden Grund, Licht zu verstrahlen.
There is every reason to shine light.
ParaCrawl v7.1

Gebt eure Liebe, so wie die Sterne ihr Licht verstrahlen.
Give your love the way stars shine their light.
ParaCrawl v7.1

Siliziumchips, wenn sie nicht in Epoxidharzen verkapselt sind, verstrahlen den silbernen Schimmer des Schönen.
Unless they are contained in epoxide resin capsules, silicon chips radiate the silver gleam of beauty.
ParaCrawl v7.1

Grenzwerte für Lebensmittel aus Japan: Liebe Kommission, ich habe eine einzige Frage: Wollen Sie uns Europäerinnen und Europäer wirklich verstrahlen?
I have one question for the Commission. Do you really want to irradiate the people of Europe?
Europarl v8

In fester Form können sie sich an die lungengängigen Grubenstäube anlagern und in den Lungenalveolen ablagern, von wo aus sie die Gewebe verstrahlen und Krebs auslösen können.
In solid form, they can adhere to respirable mine dust and deposit in the pulmonary alveoli, where they may irradiate tissue and induce cancers.
EUbookshop v2

Würdest du Widerstand leisten, wenn die Faschisten das Land verstrahlen, die Nahrungsquellen vergiften, Flüsse so beeinträchtigen, dass man nicht mehr in ihnen schwimmen kann, und so verschmutzen, dass du dir nichtmal im Traum vorstellen könntest davon zu trinken?
Would you resist if the fascists irradiated the countryside, poisoned food supplies, made rivers unfit for swimming and so filthy you wouldn't even dream of drinking from anymore?
QED v2.0a

Möchtet ihr, möchtet ihr ein für alle Mal Friede und Wohlwollen, und sei es bloß Schnipsel der Liebe, verstrahlen?
Will you, once and for all, radiate peace and good will and love?
ParaCrawl v7.1

Über Atemluft, Nahrung oder Wasser aufgenommen, setzen sich diese Stoffe im menschlichen Körper ab, verstrahlen das umliegende Gewebe und führen zu Zellschäden, Mutationen und Krebs.
Ingested or inhaled, these particles settle in living tissues, where they irradiate surrounding cells, causing cell damage, genetic mutations and, ultimately, cancer.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung Ebene 5 zu verstrahlen wird Clarke, Bellamy und Monty so lange verfolgen, wie die Serie andauert.
The decision to irradiate Level 5 will haunt Clarke, Bellamy and Monty for as long as the series continues.
ParaCrawl v7.1

Die ARPs verstrahlen in diesem Verbund Magie und erzeugen ein deutlich persönlicheres, elektronisches Klangbild, als es digitale Elektronik allein vermag.
The ARPs radiate magic in this network and create a much more personal, electronic sound than digital electronics alone can do.
ParaCrawl v7.1

Sie versicherten Marconi, dass elektrische Wellen sich wie Licht geradlinig fortpflanzen und daher der Krümmung der Erde nicht folgen, sondern in den Weltraum verstrahlen würden.
They assured Marconi that electrical waves are linearly propagated like light and therefore would not follow the curvature of the earth, but would be beamed off into space.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen nichts her als die Beziehung anderer AkteurInnen, sie verwalten diese Beziehungen, doch scheint ihre ganze Kenntnis, ihr ganzes Wissen nur darauf angelegt, eitlen Glanz zu verstrahlen und nicht aus dem Stadium der unreifen Persönlichkeit herauszuführen.
They produce nothing but the relationship of other actors, managing these relationships although all their skills, their whole knowledge seems to only be intended to radiate vain brilliance and not to lead them out of the stage of the immature personality.
ParaCrawl v7.1