Translation of "Verstoffwechseln" in English

Menschliche Körper sind so gebaut, um Nahrung zu verstoffwechseln.
That is how human bodies are designed to metabolize food.
News-Commentary v14

Und sie verstoffwechseln Öl, wie ein Verbrennungsmotor.
And they metabolize oil like a combustion engine.
OpenSubtitles v2018

Im zweiten Kompartment befinden sich Leberzellen, welche die Blutbestandteile verstoffwechseln.
The second compartment contains liver cells which metabolize the blood constituents.
EuroPat v2

Ratten und Rinder verstoffwechseln Virginiamycin in ähnlicher Weise.
Rats and cattle metabolise virginiamycin similarly.
EUbookshop v2

Mit Vitamin C, B12 und Folsäure, besser verstoffwechseln Eisen helfen.
With Vitamin C, B12 and Folic Acid to help better metabolize iron.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Nicht für Tiere geeignet (Tiere können Isomalt nicht verstoffwechseln!)
Attention: Not suitable for animals (animals can not metabolize Isomalt!)
CCAligned v1

Es ist allgemein bekannt, dass Mikroorganismen nahezu alle Substanzen verstoffwechseln können.
It is generally known that micro-organisms can metabolise virtually all substances.
EuroPat v2

Die Algen verstoffwechseln Stickstoff, Phosphor, CO2 und andere unerwünschte Schadstoffe.
The algae inside metabolize nitrogen, phosphorous, CO2 and other unwanted contaminants.
ParaCrawl v7.1

In dieser Phase beginnt ihr damit, unmittelbar Licht zu verstoffwechseln.
At this phase, you begin to metabolize light itself.
ParaCrawl v7.1

Diese Enzyme verstoffwechseln unter anderem Medikamente und Fremdstoffe.
These enzymes metabolise, among other things, drugs and foreign substances.
ParaCrawl v7.1

Molybdän hilft der Cannabispflanze, Stickstoff zu verstoffwechseln.
Molybdenum helps marijuana to metabolise nitrogen .
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kontrollieren wir, wie gut die Frauen die PACs verstoffwechseln.
At the same time, we are assessing how well the women metabolize the PACs.
ParaCrawl v7.1

Es ist beispielsweise anzunehmen, dass 15 - 20% der asiatischen Bevölkerung verzögert verstoffwechseln.
For example, 15-20% of Asian populations may be expected to be poor metabolisers.
EMEA v3

Es ist beispielsweise anzunehmen, dass 15 bis 20% der asiatischen Bevölkerung verzögert verstoffwechseln.
For example, 15-20% of Asian populations may be expected to be poor metabolisers.
EMEA v3

Es ist beispielsweise anzunehmen, dass 15 bis 20 % der asiatischen Bevölkerung verzögert verstoffwechseln.
For example, 15-20 % of Asian populations may be expected to be poor metabolisers.
ELRC_2682 v1

Substanzen, die potente Inhibitoren von Enzymen sind, die Arzneimittel verstoffwechseln (siehe Abschnitt 5.2)
Substances which are potent inhibitors of enzymes that metabolise medicinal products (see section 5.2)
ELRC_2682 v1

Er kann keine Früchte verstoffwechseln.
He cannot metabolize the grapes!
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr Schlaf geraubt, ist Ihr Körper nicht in der Lage Kohlenhydrate richtig zu verstoffwechseln.
When your sleep robbed, your body is incapable to properly metabolise carbs.
ParaCrawl v7.1

Andere Bakterien nutzen das Nitrit für ihren eigenen Ernährungsbedarf und verstoffwechseln das Molekül ein zweites Mal.
Other bacteria exploit the nitrite for their own nutritive demands and metabolise the molecule a second time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Schlaf verweigert, ist Ihr Körper effektiv nicht in der Lage zu Kohlenhydrate verstoffwechseln.
When your rest robbed, your body is not able to appropriately metabolise carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Schlaf geraubt, ist Ihr Körper nicht in der Lage, richtig Kohlenhydrate verstoffwechseln.
When your sleep robbed, your body is unable to correctly metabolise carbs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Schlaf entzogen, ist Ihr Körper nicht in der Lage Kohlenhydrate angemessen zu verstoffwechseln.
When your sleep deprived, your body is incapable to appropriately metabolise carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Rest verweigert, ist Ihr Körper nicht in der Lage Kohlenhydrate richtig zu verstoffwechseln.
When your sleep deprived, your body is incapable to effectively metabolise carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Schlaf verweigert, ist Ihr Körper nicht in der Lage Kohlenhydrate angemessen zu verstoffwechseln.
When your rest denied, your body is not able to properly metabolise carbohydrates.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Schlaf entzogen, ist Ihr Körper nicht in der Lage, richtig Kohlenhydrate verstoffwechseln.
When your sleep robbed, your body is unable to correctly metabolise carbs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Schlaf entzogen, ist Ihr Körper nicht in der Lage Kohlenhydrate richtig zu verstoffwechseln.
When your rest deprived, your body is incapable to correctly metabolise carbs.
ParaCrawl v7.1