Translation of "Verstoffwechseln" in English
Menschliche
Körper
sind
so
gebaut,
um
Nahrung
zu
verstoffwechseln.
That
is
how
human
bodies
are
designed
to
metabolize
food.
News-Commentary v14
Und
sie
verstoffwechseln
Öl,
wie
ein
Verbrennungsmotor.
And
they
metabolize
oil
like
a
combustion
engine.
OpenSubtitles v2018
Im
zweiten
Kompartment
befinden
sich
Leberzellen,
welche
die
Blutbestandteile
verstoffwechseln.
The
second
compartment
contains
liver
cells
which
metabolize
the
blood
constituents.
EuroPat v2
Ratten
und
Rinder
verstoffwechseln
Virginiamycin
in
ähnlicher
Weise.
Rats
and
cattle
metabolise
virginiamycin
similarly.
EUbookshop v2
Mit
Vitamin
C,
B12
und
Folsäure,
besser
verstoffwechseln
Eisen
helfen.
With
Vitamin
C,
B12
and
Folic
Acid
to
help
better
metabolize
iron.
ParaCrawl v7.1
Achtung:
Nicht
für
Tiere
geeignet
(Tiere
können
Isomalt
nicht
verstoffwechseln!)
Attention:
Not
suitable
for
animals
(animals
can
not
metabolize
Isomalt!)
CCAligned v1
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Mikroorganismen
nahezu
alle
Substanzen
verstoffwechseln
können.
It
is
generally
known
that
micro-organisms
can
metabolise
virtually
all
substances.
EuroPat v2
Die
Algen
verstoffwechseln
Stickstoff,
Phosphor,
CO2
und
andere
unerwünschte
Schadstoffe.
The
algae
inside
metabolize
nitrogen,
phosphorous,
CO2
and
other
unwanted
contaminants.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Phase
beginnt
ihr
damit,
unmittelbar
Licht
zu
verstoffwechseln.
At
this
phase,
you
begin
to
metabolize
light
itself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Enzyme
verstoffwechseln
unter
anderem
Medikamente
und
Fremdstoffe.
These
enzymes
metabolise,
among
other
things,
drugs
and
foreign
substances.
ParaCrawl v7.1
Molybdän
hilft
der
Cannabispflanze,
Stickstoff
zu
verstoffwechseln.
Molybdenum
helps
marijuana
to
metabolise
nitrogen
.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
kontrollieren
wir,
wie
gut
die
Frauen
die
PACs
verstoffwechseln.
At
the
same
time,
we
are
assessing
how
well
the
women
metabolize
the
PACs.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beispielsweise
anzunehmen,
dass
15
-
20%
der
asiatischen
Bevölkerung
verzögert
verstoffwechseln.
For
example,
15-20%
of
Asian
populations
may
be
expected
to
be
poor
metabolisers.
EMEA v3
Es
ist
beispielsweise
anzunehmen,
dass
15
bis
20%
der
asiatischen
Bevölkerung
verzögert
verstoffwechseln.
For
example,
15-20%
of
Asian
populations
may
be
expected
to
be
poor
metabolisers.
EMEA v3
Es
ist
beispielsweise
anzunehmen,
dass
15
bis
20
%
der
asiatischen
Bevölkerung
verzögert
verstoffwechseln.
For
example,
15-20
%
of
Asian
populations
may
be
expected
to
be
poor
metabolisers.
ELRC_2682 v1
Substanzen,
die
potente
Inhibitoren
von
Enzymen
sind,
die
Arzneimittel
verstoffwechseln
(siehe
Abschnitt
5.2)
Substances
which
are
potent
inhibitors
of
enzymes
that
metabolise
medicinal
products
(see
section
5.2)
ELRC_2682 v1
Er
kann
keine
Früchte
verstoffwechseln.
He
cannot
metabolize
the
grapes!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
Schlaf
geraubt,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage
Kohlenhydrate
richtig
zu
verstoffwechseln.
When
your
sleep
robbed,
your
body
is
incapable
to
properly
metabolise
carbs.
ParaCrawl v7.1
Andere
Bakterien
nutzen
das
Nitrit
für
ihren
eigenen
Ernährungsbedarf
und
verstoffwechseln
das
Molekül
ein
zweites
Mal.
Other
bacteria
exploit
the
nitrite
for
their
own
nutritive
demands
and
metabolise
the
molecule
a
second
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Schlaf
verweigert,
ist
Ihr
Körper
effektiv
nicht
in
der
Lage
zu
Kohlenhydrate
verstoffwechseln.
When
your
rest
robbed,
your
body
is
not
able
to
appropriately
metabolise
carbohydrates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Schlaf
geraubt,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage,
richtig
Kohlenhydrate
verstoffwechseln.
When
your
sleep
robbed,
your
body
is
unable
to
correctly
metabolise
carbs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Schlaf
entzogen,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage
Kohlenhydrate
angemessen
zu
verstoffwechseln.
When
your
sleep
deprived,
your
body
is
incapable
to
appropriately
metabolise
carbohydrates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Rest
verweigert,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage
Kohlenhydrate
richtig
zu
verstoffwechseln.
When
your
sleep
deprived,
your
body
is
incapable
to
effectively
metabolise
carbohydrates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Schlaf
verweigert,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage
Kohlenhydrate
angemessen
zu
verstoffwechseln.
When
your
rest
denied,
your
body
is
not
able
to
properly
metabolise
carbohydrates.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Schlaf
entzogen,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage,
richtig
Kohlenhydrate
verstoffwechseln.
When
your
sleep
robbed,
your
body
is
unable
to
correctly
metabolise
carbs.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Schlaf
entzogen,
ist
Ihr
Körper
nicht
in
der
Lage
Kohlenhydrate
richtig
zu
verstoffwechseln.
When
your
rest
deprived,
your
body
is
incapable
to
correctly
metabolise
carbs.
ParaCrawl v7.1