Translation of "Verstellmutter" in English

Die zentrale Verstellmutter entspricht dabei dem Kreuzstück.
The central adjusting nut thereby corresponds to the cross-piece.
EuroPat v2

Der Wagen 12 wird durch zwei Pneumatik-Zylinder 17 an die Verstellmutter 16 angepreßt.
The carriage 12 is pressed against the adjusting nut 16 by two pneumatic cylinders 17.
EuroPat v2

Dieses geschieht durch das Drehen der Welle über Verstellmutter und Verstellspindel.
This is done by turning the shaft via the adjustment nut and adjustment spindle.
EuroPat v2

Dabei wirkt auf die Verstellmutter 25 ein Drehmoment ein.
Here, a torque acts on the adjusting nut 25 .
EuroPat v2

Auf diese Weise kann das von der Verstellmutter übertragene Drehmoment sicher aufgenommen werden.
In this way, the torque which is transmitted by the adjusting nut can be absorbed reliably.
EuroPat v2

An dem Zylinder 8 wird die Verstellmutter 7 linear geführt.
The adjusting nut 7 is linearly guided at the cylinder 8 .
EuroPat v2

Vorteilhaft weist die Verstellmutter an einer Stirnseite eine schräge Außenverzahnung auf.
The adjusting nut advantageously has an oblique external toothing system on one end side.
EuroPat v2

Die Verstellmutter 24 weist einen Führungsring 25 und einen Klemmring 26 auf.
The adjusting nut 24 has a guide ring 25 and a clamping ring 26 .
EuroPat v2

Nun wird die Verstellmutter 39 durch ein Rotieren der Gewindespindel 30 abwärts bewegt.
Now, the adjusting nut 39 is moved downwards by a rotating of the threaded spindle 30 .
EuroPat v2

Zum Verdrehen der Verstellmutter kann ein Verstellschlüssel auf diese aufgesteckt werden.
An adjusting wrench can be applied onto the adjusting nut for rotating it.
EuroPat v2

Durch Verdrehen der oberen Verstellmutter 34 wird die Gewindestange 35 entlang des Kanals 40 verschoben.
By rotation of the upper adjusting nut 34 the threaded bar 35 is displaced along the channel 40.
EuroPat v2

Dieser Zustand von Kolbenrohr 23, Verstellmutter 25 und Steuerhülse 3 ist in Fig.
This state of the piston tube 23, adjusting nut 25 and control sleeve 3 is shown in FIG.
EuroPat v2

Nun wird die Innenverzahnung 7 der Steuerhülse 3 von der Außenverzahnung 14 der Verstellmutter 25 entkoppelt.
The internal toothing system 7 of the control sleeve 3 is then decoupled from the external toothing system 14 of the adjusting nut 25 .
EuroPat v2

Folglich koppelt die Kolbenrohrverzahnung 15 noch nicht in die Außenverzahnung 14 der Verstellmutter 25 ein.
As a result, the piston tube toothing system 15 does not yet couple into the external toothing system 14 of the adjusting nut 25 .
EuroPat v2

Während des Nachstellvorgangs wird ein Drehen der Verstellmutter zugelassen, während die Spindel drehfest fixiert bleibt.
During the adjustment process a rotation of the adjusting nut is allowed, whilst the spindle remains rotationally fixed.
EuroPat v2

Die Verstellmutter 25 weist an ihrer schrägen Stirnseite eine Außenverzahnung 14 auf (siehe insbesondere Fig.
On its oblique end side, the adjusting nut 25 has an external toothing system 14 (see, in particular, FIGS.
EuroPat v2

Der Rohlingshalter 78 wird in der Aufnahme 77 mittels einer dritten Verstellmutter 81 fixiert.
The blank holder 78 is secured in the holding fixture 77 by means of a third lock nut 81 .
EuroPat v2

Während des Bremsvorgangs wird dagegen das Drehmoment der Verstellmutter direkt auf das Kolbenrohr übertragen.
During the braking operation, in contrast, the torque of the adjusting nut is transmitted directly to the piston tube.
EuroPat v2

Während des Bremsvorgangs muss das auf die Verstellmutter wirkende Drehmoment in das Kolbenrohr eingeleitet werden.
During the braking operation, the torque which acts on the adjusting nut has to be introduced into the piston tube.
EuroPat v2

Die Höhenverstelleinrichtung 23 weist eine Verstellmutter 24 auf, die auf eine Spindel 46 aufgeschraubt ist.
The vertical adjustment device 23 possesses an adjusting nut 24 which is screwed onto a spindle 46 .
EuroPat v2

Soll ein solches Wälzlager auch die Möglichkeit haben, zur Ausrichtung oder Reckung der Gewindelspindel in ihrer Längsrichtung zu dienen, so ist es erforderlich, auch die zweite Laufscheibe gegen eine Verstellmutter anliegen zu lassen.
If a rolling bearing of this kind is also to be able to serve for aligning or straightening the spindle lengthwise, the second end plate must also bear on an adjusting nut.
EuroPat v2

Dieses Kugellager 36 ist auf dem Zapfen 37 einer Verstellmutter 38 befestigt, die mit einem weiteren Zapfen 39 versehen ist, der in einem Langloch 40 eines Armes 41 geführt ist, wobei der Arm 41 einen Teil des Rahmenteils 31 darstellt.
This ball bearing 36 is secured on the pin 37 of an adjusting nut 38, which is provided with a further pin 39 guided in an elongate hole 40 of an arm 41, the arm 41 being part of the frame member 31.
EuroPat v2

Vorn ist die Auslösefeder 13 an einem innerhalb des Aufnahmeraums 43 axial verschiebbar angeordneten Widerlager 44 abgestützt, das durch eine von vorn zugängliche Verstellmutter 53 in Skilängsrichtung verstellt werden kann, die auf das vordere Ende einer horizontal angeordneten Zugstange 38 aufgeschraubt ist.
At the front the release spring 13 is braced against an abutment 44 which is axially displaceably arranged inside the receiving chamber 43 and the abutment can be adjusted in the longitudinal direction of the ski by an adjusting nut 53 which is accessible from the front and which is screwed onto the front end of a horizontally arranged draw rod 38.
EuroPat v2

Das von der Verstellmutter 53 abgewandte Ende der Zugstange 38 er­streckt sich durch eine in Skilängsrichtung verlaufende zentrale Öffnung 54 des Tragzapfens 30 mit trichterför­mig erweiterten Enden bis etwas über das hintere Ende des Tragzapfens 30 hinaus, wo das Ende der Zugstange 38 formschlüssig mit einer senkrecht zur Tragstange 38 verlaufenden, im wesentlichen ebenen Stützscheibe 39 verbunden ist, die sich bezogen auf die Achse der Zug­strange 38 von dieser in alle radialen Richtung er­streckt.
The end of the draw rod 38 remote from the adjusting nut 53 extends through a central opening 54 of the carrying spigot 30 beyond the rear side of the carrying spigot 30 where the end of the draw rod 38 is connected with a substantially flat support disc 39 which extends perpendicular to the draw rod 38 in all radial directions relative to the axis of the draw rod 38. The central opening 54 of the carrying spigot 30 extends in the longitudinal direction of the ski and has conically broadened front and rear ends.
EuroPat v2

Bei einer Drehung einer Verstellmutter 46 an der Spindel 43 bewegt sich die Halterung 41 nach oben oder unten und führt damit den Draht 32 im Flüssigkeitsbad 33 in dementsprechender Richtung.
Upon rotation of an adjusting nut 46 on the spindle 43, the holder 41 can be moved upwardly or downwardly so that the wire 32 can be moved in the liquid bath 33 in a corresponding direction.
EuroPat v2

Bei einer Drehung einer Verstellmutter 15 an der Spindel 12 bewegt sich die Halterung 10 nach oben oder unten und führt damit den Draht 1 im Flüssigkeitsbad 2 in dementsprechender Richtung.
A rotation of the adjustment nut 15 on the spindle permits the holder 10 to be moved up or down and thus positions the zone 1c properly in the electrolyte layer 3.
EuroPat v2