Translation of "Verstellmutter" in English
Die
zentrale
Verstellmutter
entspricht
dabei
dem
Kreuzstück.
The
central
adjusting
nut
thereby
corresponds
to
the
cross-piece.
EuroPat v2
Der
Wagen
12
wird
durch
zwei
Pneumatik-Zylinder
17
an
die
Verstellmutter
16
angepreßt.
The
carriage
12
is
pressed
against
the
adjusting
nut
16
by
two
pneumatic
cylinders
17.
EuroPat v2
Dieses
geschieht
durch
das
Drehen
der
Welle
über
Verstellmutter
und
Verstellspindel.
This
is
done
by
turning
the
shaft
via
the
adjustment
nut
and
adjustment
spindle.
EuroPat v2
Dabei
wirkt
auf
die
Verstellmutter
25
ein
Drehmoment
ein.
Here,
a
torque
acts
on
the
adjusting
nut
25
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
das
von
der
Verstellmutter
übertragene
Drehmoment
sicher
aufgenommen
werden.
In
this
way,
the
torque
which
is
transmitted
by
the
adjusting
nut
can
be
absorbed
reliably.
EuroPat v2
An
dem
Zylinder
8
wird
die
Verstellmutter
7
linear
geführt.
The
adjusting
nut
7
is
linearly
guided
at
the
cylinder
8
.
EuroPat v2
Vorteilhaft
weist
die
Verstellmutter
an
einer
Stirnseite
eine
schräge
Außenverzahnung
auf.
The
adjusting
nut
advantageously
has
an
oblique
external
toothing
system
on
one
end
side.
EuroPat v2
Die
Verstellmutter
24
weist
einen
Führungsring
25
und
einen
Klemmring
26
auf.
The
adjusting
nut
24
has
a
guide
ring
25
and
a
clamping
ring
26
.
EuroPat v2
Nun
wird
die
Verstellmutter
39
durch
ein
Rotieren
der
Gewindespindel
30
abwärts
bewegt.
Now,
the
adjusting
nut
39
is
moved
downwards
by
a
rotating
of
the
threaded
spindle
30
.
EuroPat v2
Zum
Verdrehen
der
Verstellmutter
kann
ein
Verstellschlüssel
auf
diese
aufgesteckt
werden.
An
adjusting
wrench
can
be
applied
onto
the
adjusting
nut
for
rotating
it.
EuroPat v2
Durch
Verdrehen
der
oberen
Verstellmutter
34
wird
die
Gewindestange
35
entlang
des
Kanals
40
verschoben.
By
rotation
of
the
upper
adjusting
nut
34
the
threaded
bar
35
is
displaced
along
the
channel
40.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
von
Kolbenrohr
23,
Verstellmutter
25
und
Steuerhülse
3
ist
in
Fig.
This
state
of
the
piston
tube
23,
adjusting
nut
25
and
control
sleeve
3
is
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Nun
wird
die
Innenverzahnung
7
der
Steuerhülse
3
von
der
Außenverzahnung
14
der
Verstellmutter
25
entkoppelt.
The
internal
toothing
system
7
of
the
control
sleeve
3
is
then
decoupled
from
the
external
toothing
system
14
of
the
adjusting
nut
25
.
EuroPat v2
Folglich
koppelt
die
Kolbenrohrverzahnung
15
noch
nicht
in
die
Außenverzahnung
14
der
Verstellmutter
25
ein.
As
a
result,
the
piston
tube
toothing
system
15
does
not
yet
couple
into
the
external
toothing
system
14
of
the
adjusting
nut
25
.
EuroPat v2
Während
des
Nachstellvorgangs
wird
ein
Drehen
der
Verstellmutter
zugelassen,
während
die
Spindel
drehfest
fixiert
bleibt.
During
the
adjustment
process
a
rotation
of
the
adjusting
nut
is
allowed,
whilst
the
spindle
remains
rotationally
fixed.
EuroPat v2
Die
Verstellmutter
25
weist
an
ihrer
schrägen
Stirnseite
eine
Außenverzahnung
14
auf
(siehe
insbesondere
Fig.
On
its
oblique
end
side,
the
adjusting
nut
25
has
an
external
toothing
system
14
(see,
in
particular,
FIGS.
EuroPat v2
Der
Rohlingshalter
78
wird
in
der
Aufnahme
77
mittels
einer
dritten
Verstellmutter
81
fixiert.
The
blank
holder
78
is
secured
in
the
holding
fixture
77
by
means
of
a
third
lock
nut
81
.
EuroPat v2
Während
des
Bremsvorgangs
wird
dagegen
das
Drehmoment
der
Verstellmutter
direkt
auf
das
Kolbenrohr
übertragen.
During
the
braking
operation,
in
contrast,
the
torque
of
the
adjusting
nut
is
transmitted
directly
to
the
piston
tube.
EuroPat v2
Während
des
Bremsvorgangs
muss
das
auf
die
Verstellmutter
wirkende
Drehmoment
in
das
Kolbenrohr
eingeleitet
werden.
During
the
braking
operation,
the
torque
which
acts
on
the
adjusting
nut
has
to
be
introduced
into
the
piston
tube.
EuroPat v2
Die
Höhenverstelleinrichtung
23
weist
eine
Verstellmutter
24
auf,
die
auf
eine
Spindel
46
aufgeschraubt
ist.
The
vertical
adjustment
device
23
possesses
an
adjusting
nut
24
which
is
screwed
onto
a
spindle
46
.
EuroPat v2
Soll
ein
solches
Wälzlager
auch
die
Möglichkeit
haben,
zur
Ausrichtung
oder
Reckung
der
Gewindelspindel
in
ihrer
Längsrichtung
zu
dienen,
so
ist
es
erforderlich,
auch
die
zweite
Laufscheibe
gegen
eine
Verstellmutter
anliegen
zu
lassen.
If
a
rolling
bearing
of
this
kind
is
also
to
be
able
to
serve
for
aligning
or
straightening
the
spindle
lengthwise,
the
second
end
plate
must
also
bear
on
an
adjusting
nut.
EuroPat v2
Dieses
Kugellager
36
ist
auf
dem
Zapfen
37
einer
Verstellmutter
38
befestigt,
die
mit
einem
weiteren
Zapfen
39
versehen
ist,
der
in
einem
Langloch
40
eines
Armes
41
geführt
ist,
wobei
der
Arm
41
einen
Teil
des
Rahmenteils
31
darstellt.
This
ball
bearing
36
is
secured
on
the
pin
37
of
an
adjusting
nut
38,
which
is
provided
with
a
further
pin
39
guided
in
an
elongate
hole
40
of
an
arm
41,
the
arm
41
being
part
of
the
frame
member
31.
EuroPat v2
Vorn
ist
die
Auslösefeder
13
an
einem
innerhalb
des
Aufnahmeraums
43
axial
verschiebbar
angeordneten
Widerlager
44
abgestützt,
das
durch
eine
von
vorn
zugängliche
Verstellmutter
53
in
Skilängsrichtung
verstellt
werden
kann,
die
auf
das
vordere
Ende
einer
horizontal
angeordneten
Zugstange
38
aufgeschraubt
ist.
At
the
front
the
release
spring
13
is
braced
against
an
abutment
44
which
is
axially
displaceably
arranged
inside
the
receiving
chamber
43
and
the
abutment
can
be
adjusted
in
the
longitudinal
direction
of
the
ski
by
an
adjusting
nut
53
which
is
accessible
from
the
front
and
which
is
screwed
onto
the
front
end
of
a
horizontally
arranged
draw
rod
38.
EuroPat v2
Das
von
der
Verstellmutter
53
abgewandte
Ende
der
Zugstange
38
erstreckt
sich
durch
eine
in
Skilängsrichtung
verlaufende
zentrale
Öffnung
54
des
Tragzapfens
30
mit
trichterförmig
erweiterten
Enden
bis
etwas
über
das
hintere
Ende
des
Tragzapfens
30
hinaus,
wo
das
Ende
der
Zugstange
38
formschlüssig
mit
einer
senkrecht
zur
Tragstange
38
verlaufenden,
im
wesentlichen
ebenen
Stützscheibe
39
verbunden
ist,
die
sich
bezogen
auf
die
Achse
der
Zugstrange
38
von
dieser
in
alle
radialen
Richtung
erstreckt.
The
end
of
the
draw
rod
38
remote
from
the
adjusting
nut
53
extends
through
a
central
opening
54
of
the
carrying
spigot
30
beyond
the
rear
side
of
the
carrying
spigot
30
where
the
end
of
the
draw
rod
38
is
connected
with
a
substantially
flat
support
disc
39
which
extends
perpendicular
to
the
draw
rod
38
in
all
radial
directions
relative
to
the
axis
of
the
draw
rod
38.
The
central
opening
54
of
the
carrying
spigot
30
extends
in
the
longitudinal
direction
of
the
ski
and
has
conically
broadened
front
and
rear
ends.
EuroPat v2
Bei
einer
Drehung
einer
Verstellmutter
46
an
der
Spindel
43
bewegt
sich
die
Halterung
41
nach
oben
oder
unten
und
führt
damit
den
Draht
32
im
Flüssigkeitsbad
33
in
dementsprechender
Richtung.
Upon
rotation
of
an
adjusting
nut
46
on
the
spindle
43,
the
holder
41
can
be
moved
upwardly
or
downwardly
so
that
the
wire
32
can
be
moved
in
the
liquid
bath
33
in
a
corresponding
direction.
EuroPat v2
Bei
einer
Drehung
einer
Verstellmutter
15
an
der
Spindel
12
bewegt
sich
die
Halterung
10
nach
oben
oder
unten
und
führt
damit
den
Draht
1
im
Flüssigkeitsbad
2
in
dementsprechender
Richtung.
A
rotation
of
the
adjustment
nut
15
on
the
spindle
permits
the
holder
10
to
be
moved
up
or
down
and
thus
positions
the
zone
1c
properly
in
the
electrolyte
layer
3.
EuroPat v2