Translation of "Verstellachse" in English

Dargestellt ist ein Winkel von 30° zur Verstellachse.
An angle of 30° to the adjustment axis is illustrated.
EuroPat v2

Die Verstellachse V verläuft dabei vorliegend senkrecht zur Blattebene.
Here, the adjustment axis V runs perpendicular to the plane of the page.
EuroPat v2

Die Verstellachse 180 und die Drehachse 146 sind kollinear.
The adjustment axis 180 and the axis of rotation 146 are collinear.
EuroPat v2

Das Betätigungselement kann insbesondere als ein um die Verstellachse verschwenkbarer Betätigungshebel ausgeführt sein.
The actuation element can in particular be configured as an actuation lever pivotable about the adjustment axis.
EuroPat v2

Beide ersten Tangentialebenen liegen im Wesentlichen parallel zur Verstellachse.
The two first tangential planes are substantially parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Die jeweilige Verstellachse der Leitschaufeln entspricht dabei vorzugsweise einer radialen Richtung der Strömungsmaschine.
The respective adjustment axis of the guide vanes preferably corresponds in this case to a radial direction of the turbomachine.
EuroPat v2

Die langsamste Verstellachse ist üblicherweise die z-Achse.
The slowest shift axis is usually the z-axis.
EuroPat v2

Diese beiden ersten Schenkelebenen der ersten Dichtfläche verlaufen vorzugsweise parallel zu der Verstellachse.
Said two first leg planes of the first sealing face preferably extend parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Somit weist die zweite Dichtfläche senkrecht oder schräg in eine Öffnungsrichtung der Verstellachse.
Consequently, the second sealing face points vertically or inclinedly in an opening direction of the adjustment axis.
EuroPat v2

Die geometrische Verstellachse liegt auf der geometrischen Verschlussgliedfläche.
The geometric adjustment axis lies on the geometric closure member face.
EuroPat v2

Die Krümmungsachse verläuft vorzugsweise im Wesentlichen parallel zur Verstellachse.
The axis of curvature preferably extends substantially parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Auch zu der dritten Horizontalebene 18c bildet die Verstellachse 6 eine Flächennormale.
The adjustment axis 6 also forms a surface normal to the third horizontal plane 18 c .
EuroPat v2

Die Verstellachse 26 ist senkrecht zur Drehachse 14 ausgerichtet.
The adjustment axis 26 is orientated perpendicularly to the axis of rotation 14 .
EuroPat v2

Mit dem geschilderten Ausführungsbeispiel ist eine Nivellie­rung um eine Verstellachse 14 längs einer Geraden möglich.
This embodimemt of the invention described makes it possible to carry out leveling around a pivot axis 14 along a straight line.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist es, wenn das Einstellelement um die Verstellachse schwenkbar oder drehbar ist.
It is particularly preferred that the adjusting element be pivotal or rotatable about the adjustment axis.
EuroPat v2

Die Zapfen 198, 200 erstrecken sich in zu der Verstellachse 180 senkrechter Richtung.
The pins 198, 200 extend in a direction perpendicular to the adjustment axis 180 .
EuroPat v2

Nach einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung umfasst die Spaltweiten-Einstelleinrichtung mindestens ein längs einer Verstellachse bewegbares Einstellelement.
In accord with a preferred embodiment of the invention, the slot-width adjusting device comprises at least one adjusting element which is movable along an adjustment axis.
EuroPat v2

Diese zweite Dichtfläche setzt sich aus unterschiedlich geformten, jeweils zu der Verstellachse nichtparallelen Abschnitten zusammen.
Said second sealing face is assembled from variously formed portions which are in each case non-parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Die Flächennormalen der Abschnitte der zweiten Dichtfläche weisen zu der Verstellachse jeweils parallele Richtungskomponenten auf.
The surface normals of the portions of the second sealing face have directional components which are in each case parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Auch die beiden zweiten Schenkel verlaufen im Wesentlichen entlang zu der Verstellachse parallelen zweiten Schenkelebenen.
The two second legs also extend substantially along second leg planes which are parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Zur Betätigung des Taumelgetriebes ist als Übertragungselement eine mittels einer Verstellachse drehbare Mitnehmerscheibe vorgesehen.
A carrier plate that can be rotated by means of an adjusting shaft is provided for actuating the wobble mechanism.
EuroPat v2

Das Fluid wird unter Umgehung der Verstellachse der Schaufel von der Entnahmeöffnung zur Zufuhröffnung geleitet.
The fluid is conveyed from the offtake opening 9 to the supply opening 10, bypassing the setting axis of the blade.
EuroPat v2

Die Hub- und die Verstellachse können durch denselben Mechanismus oder unterschiedliche Mechanismen bereitgestellt werden.
The reciprocating and adjustment shafts can be provided by the same mechanism or different mechanisms.
EuroPat v2

Eine Länge der Mutter 23 ist entlang einer Verstellachse des axial verstellbaren Kolbens 10 definiert.
A length of nut 23 is defined along a displacement axis of axially displaceable piston 10 .
EuroPat v2

Die Länge der Mutter 23 ist entlang einer Verstellachse des axial verstellbaren Kolbens 10 definiert.
The length of nut 23 is defined along a displacement axis of axially displaceable piston 10 .
EuroPat v2

In diesem Fall überbrücken die Krümmungsabschnitte den Versatz der Hauptabschnitte in Richtung parallel zur Verstellachse nicht.
In said case, the curvature portions do not bridge the offset of the main portions in the direction parallel to the adjustment axis.
EuroPat v2

Die rohrartige Ausbildung des Trägers ermöglicht bei einer seitlichen Einklemmung in entsprechenden Haltern eine Verdrehung um die Längsachse, womit ggf. die Neigung der Verstellachse korrigiert bzw. eingestellt werden kann.
With lateral clamping in corresponding holders, the tubular construction of the carrier enables twisting about the longitudinal axis by means of which, if necessary, the inclination of the adjustment axis can be corrected or set up.
EuroPat v2

Der Verstell-Motor 9 dient zur Verschwenkung der Spiegelscheibe 3 um ihre horizontale Verstellachse 5, d.h. er schwenkt die Spiegelscheibe 3 vertikal.
The servomotor 9 serves to pivot the mirror glass 3 about its horizontal positioning axis 5, i.e. it pivots the mirror glass vertically.
EuroPat v2