Translation of "Verstellachse" in English
Dargestellt
ist
ein
Winkel
von
30°
zur
Verstellachse.
An
angle
of
30°
to
the
adjustment
axis
is
illustrated.
EuroPat v2
Die
Verstellachse
V
verläuft
dabei
vorliegend
senkrecht
zur
Blattebene.
Here,
the
adjustment
axis
V
runs
perpendicular
to
the
plane
of
the
page.
EuroPat v2
Die
Verstellachse
180
und
die
Drehachse
146
sind
kollinear.
The
adjustment
axis
180
and
the
axis
of
rotation
146
are
collinear.
EuroPat v2
Das
Betätigungselement
kann
insbesondere
als
ein
um
die
Verstellachse
verschwenkbarer
Betätigungshebel
ausgeführt
sein.
The
actuation
element
can
in
particular
be
configured
as
an
actuation
lever
pivotable
about
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Beide
ersten
Tangentialebenen
liegen
im
Wesentlichen
parallel
zur
Verstellachse.
The
two
first
tangential
planes
are
substantially
parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Verstellachse
der
Leitschaufeln
entspricht
dabei
vorzugsweise
einer
radialen
Richtung
der
Strömungsmaschine.
The
respective
adjustment
axis
of
the
guide
vanes
preferably
corresponds
in
this
case
to
a
radial
direction
of
the
turbomachine.
EuroPat v2
Die
langsamste
Verstellachse
ist
üblicherweise
die
z-Achse.
The
slowest
shift
axis
is
usually
the
z-axis.
EuroPat v2
Diese
beiden
ersten
Schenkelebenen
der
ersten
Dichtfläche
verlaufen
vorzugsweise
parallel
zu
der
Verstellachse.
Said
two
first
leg
planes
of
the
first
sealing
face
preferably
extend
parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Somit
weist
die
zweite
Dichtfläche
senkrecht
oder
schräg
in
eine
Öffnungsrichtung
der
Verstellachse.
Consequently,
the
second
sealing
face
points
vertically
or
inclinedly
in
an
opening
direction
of
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Die
geometrische
Verstellachse
liegt
auf
der
geometrischen
Verschlussgliedfläche.
The
geometric
adjustment
axis
lies
on
the
geometric
closure
member
face.
EuroPat v2
Die
Krümmungsachse
verläuft
vorzugsweise
im
Wesentlichen
parallel
zur
Verstellachse.
The
axis
of
curvature
preferably
extends
substantially
parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Auch
zu
der
dritten
Horizontalebene
18c
bildet
die
Verstellachse
6
eine
Flächennormale.
The
adjustment
axis
6
also
forms
a
surface
normal
to
the
third
horizontal
plane
18
c
.
EuroPat v2
Die
Verstellachse
26
ist
senkrecht
zur
Drehachse
14
ausgerichtet.
The
adjustment
axis
26
is
orientated
perpendicularly
to
the
axis
of
rotation
14
.
EuroPat v2
Mit
dem
geschilderten
Ausführungsbeispiel
ist
eine
Nivellierung
um
eine
Verstellachse
14
längs
einer
Geraden
möglich.
This
embodimemt
of
the
invention
described
makes
it
possible
to
carry
out
leveling
around
a
pivot
axis
14
along
a
straight
line.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
es,
wenn
das
Einstellelement
um
die
Verstellachse
schwenkbar
oder
drehbar
ist.
It
is
particularly
preferred
that
the
adjusting
element
be
pivotal
or
rotatable
about
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Die
Zapfen
198,
200
erstrecken
sich
in
zu
der
Verstellachse
180
senkrechter
Richtung.
The
pins
198,
200
extend
in
a
direction
perpendicular
to
the
adjustment
axis
180
.
EuroPat v2
Nach
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
umfasst
die
Spaltweiten-Einstelleinrichtung
mindestens
ein
längs
einer
Verstellachse
bewegbares
Einstellelement.
In
accord
with
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
slot-width
adjusting
device
comprises
at
least
one
adjusting
element
which
is
movable
along
an
adjustment
axis.
EuroPat v2
Diese
zweite
Dichtfläche
setzt
sich
aus
unterschiedlich
geformten,
jeweils
zu
der
Verstellachse
nichtparallelen
Abschnitten
zusammen.
Said
second
sealing
face
is
assembled
from
variously
formed
portions
which
are
in
each
case
non-parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Die
Flächennormalen
der
Abschnitte
der
zweiten
Dichtfläche
weisen
zu
der
Verstellachse
jeweils
parallele
Richtungskomponenten
auf.
The
surface
normals
of
the
portions
of
the
second
sealing
face
have
directional
components
which
are
in
each
case
parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Auch
die
beiden
zweiten
Schenkel
verlaufen
im
Wesentlichen
entlang
zu
der
Verstellachse
parallelen
zweiten
Schenkelebenen.
The
two
second
legs
also
extend
substantially
along
second
leg
planes
which
are
parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Zur
Betätigung
des
Taumelgetriebes
ist
als
Übertragungselement
eine
mittels
einer
Verstellachse
drehbare
Mitnehmerscheibe
vorgesehen.
A
carrier
plate
that
can
be
rotated
by
means
of
an
adjusting
shaft
is
provided
for
actuating
the
wobble
mechanism.
EuroPat v2
Das
Fluid
wird
unter
Umgehung
der
Verstellachse
der
Schaufel
von
der
Entnahmeöffnung
zur
Zufuhröffnung
geleitet.
The
fluid
is
conveyed
from
the
offtake
opening
9
to
the
supply
opening
10,
bypassing
the
setting
axis
of
the
blade.
EuroPat v2
Die
Hub-
und
die
Verstellachse
können
durch
denselben
Mechanismus
oder
unterschiedliche
Mechanismen
bereitgestellt
werden.
The
reciprocating
and
adjustment
shafts
can
be
provided
by
the
same
mechanism
or
different
mechanisms.
EuroPat v2
Eine
Länge
der
Mutter
23
ist
entlang
einer
Verstellachse
des
axial
verstellbaren
Kolbens
10
definiert.
A
length
of
nut
23
is
defined
along
a
displacement
axis
of
axially
displaceable
piston
10
.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Mutter
23
ist
entlang
einer
Verstellachse
des
axial
verstellbaren
Kolbens
10
definiert.
The
length
of
nut
23
is
defined
along
a
displacement
axis
of
axially
displaceable
piston
10
.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
überbrücken
die
Krümmungsabschnitte
den
Versatz
der
Hauptabschnitte
in
Richtung
parallel
zur
Verstellachse
nicht.
In
said
case,
the
curvature
portions
do
not
bridge
the
offset
of
the
main
portions
in
the
direction
parallel
to
the
adjustment
axis.
EuroPat v2
Die
rohrartige
Ausbildung
des
Trägers
ermöglicht
bei
einer
seitlichen
Einklemmung
in
entsprechenden
Haltern
eine
Verdrehung
um
die
Längsachse,
womit
ggf.
die
Neigung
der
Verstellachse
korrigiert
bzw.
eingestellt
werden
kann.
With
lateral
clamping
in
corresponding
holders,
the
tubular
construction
of
the
carrier
enables
twisting
about
the
longitudinal
axis
by
means
of
which,
if
necessary,
the
inclination
of
the
adjustment
axis
can
be
corrected
or
set
up.
EuroPat v2
Der
Verstell-Motor
9
dient
zur
Verschwenkung
der
Spiegelscheibe
3
um
ihre
horizontale
Verstellachse
5,
d.h.
er
schwenkt
die
Spiegelscheibe
3
vertikal.
The
servomotor
9
serves
to
pivot
the
mirror
glass
3
about
its
horizontal
positioning
axis
5,
i.e.
it
pivots
the
mirror
glass
vertically.
EuroPat v2