Translation of "Versteht als" in English
Er
versteht
sich
als
Protest
gegen
einige
problematische
Tendenzen.
The
first
is
a
drift
towards
paralysis,
linked,
in
particular,
to
an
increase
in
the
number
of
participants
without
the
necessary
reforms.
Europarl v8
Europa
versteht
sich
als
die
Wiege
der
Menschenrechte.
Europe
sees
itself
as
the
cradle
of
human
rights.
Europarl v8
Heutzutage
versteht
sich
jeder
als
Mitautor,
nicht
nur
als
Zuschauer.
Everybody
now
considers
themselves
a
creator,
and
not
just
a
viewer.
TED2020 v1
Sie
versteht
sich
als
überparteiliche
politische
Organisation.
IUT
is
a
non-party
political
organisation,
working
along
democratic
lines.
Wikipedia v1.0
Die
ISCM
versteht
sich
als
internationales
Netzwerk
zur
Förderung
der
Neuen
Musik.
Membership
in
the
ISCM
is
organized
through
national
sections
that
promote
contemporary
music
in
each
country.
Wikipedia v1.0
Von
solchen
Sachen
versteht
ihr
mehr
als
ich.
You
understand
more
than
me
about
this
sort
of
thing.
Tatoeba v2021-03-10
Die
im
ersten
Unterabsatz
festgelegte
Zeit
versteht
sich
als
Brüsseler
Zeit.
The
time
fixed
in
the
first
subparagraph
shall
be
understood
as
Brussels
time.
JRC-Acquis v3.0
Das
Buch
versteht
sich
als
Kritik
an
Jacques
Lacan
und
der
Psychoanalyse.
Last
but
not
least
for
Lacan
the
first
person
who
occupies
the
place
of
the
Other
is
the
mother
and
at
first
the
child
is
at
her
mercy.
Wikipedia v1.0
Die
TDP
versteht
sich
als
Interessenvertretung
der
gesamten
telugusprachigen
Bevölkerung
Andhra
Pradeshs.
A
lot
of
spices
are
produced
in
the
region
and
hence
the
cuisine
of
Andhra
Pradesh
is
considered
spiciest
of
all.
Wikipedia v1.0
Die
Fuckparade
versteht
sich
als
eine
zeitgemäße
Form
einer
Demonstration.
The
Fuckparade
is
an
annual
summer
techno
demonstration
in
Berlin.
Wikipedia v1.0
Die
International
Sailing
Federation
(ISAF)
versteht
sich
als
Weltverband
aller
Segelsportarten.
The
International
Sailing
Federation
(ISAF)
is
recognized
by
the
International
Olympic
Committee
as
the
world
governing
body
for
the
sport
of
sailing
yacht
racing.
Wikipedia v1.0
Das
Luxemburger
Sozialsystem
versteht
sich
als
ein
kollektives
System
ohne
jede
Diskriminierung.
The
Luxembourg
social
system
sees
itself
as
being
all-embracing
and
non-discriminatory.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
versteht
das
Grünbuch
als
Anstoß
zu
einer
Diskussion.
The
Commission
regards
the
Green
Paper
as
a
stimulus
for
discussion.
TildeMODEL v2018
Selektivität:
Die
EU
versteht
sich
als
aufgeschlossener,
aber
anspruchsvoller
multilateraler
Partner.
Selectivity:
The
EC
will
be
a
positive,
but
demanding
multilateral
partner.
TildeMODEL v2018
Was
versteht
Ihr
als
Junggeselle
von
der
Ehe?
There
are
some
things
you
can't
understand.
OpenSubtitles v2018
Und
warum
die
Öffentlichkeit
mehr
von
Öffentlichkeitsarbeit
versteht
als
Sie.
You
realise
maybe
the
public
knows
more
about
public
relations
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Aber
gehen
Sie
zu
einem
Arzt,
der
mehr
versteht
als
ich.
When
you
get
to
a
big
town,
find
a
doctor
who
knows
more
than
I
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Gemeinschaft
versteht
sich
als
eine
Gemeinschaft
gemeinsamer
Wertvorstellungen.
That
is
why
for
us
this
European
Community
is
more
than
an
economic
community,
more
than
a
bank
counter.
EUbookshop v2
Sie
versteht
mehr
davon
als
du.
She's
better
at
this
than
you.
OpenSubtitles v2018
Er
versteht
mehr,
als
du
glaubst.
He
understands
more
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Rune
versteht
viel
mehr,
als
man
so
denkt.
Rune
understands
a
lot
more
than
people
think.
OpenSubtitles v2018
Er
versteht
mehr
als
du
denkst.
He
understands
more
than
you
think.
OpenSubtitles v2018