Translation of "Verstörend" in English
Das
ist
besonders
verstörend,
wenn
die
Ernährungssicherheit
der
Europäischen
Union
bedroht
ist.
This
is
particularly
disturbing,
when
the
food
security
of
the
European
Union
is
under
threat.
Europarl v8
Während
die
Motive
verstörend
wirken,
ist
Yamamotos
Zeichenstil
hinreißend.
While
the
themes
are
unsettling,
Yamamoto's
drawing
style
is
compelling.
GlobalVoices v2018q4
Dies
ist
zwar
in
hohem
Maße
verstörend,
sollte
jedoch
niemanden
schockieren.
This
is
highly
troubling,
but
it
should
not
be
shocking.
News-Commentary v14
Wir
dachten,
du
würdest
diesen
Ort
und
unser
Erscheinen
weniger
verstörend
finden.
We
thought
you'd
find
this
place
and
our
appearance
less
upsetting.
OpenSubtitles v2018
Verstörend
ist
weiterhin,
dass
Brendan
seine
heikle
Lage
nicht
wirklich
verstanden
hat.
Another
troubling
aspect
was
the
fact
that
Brendan
didn't
really
understand
the
precariousness
of
his
own
position.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
geschrieben
hat,
war
verstörend.
Okay,
that
makes
sense
because
what
she
wrote
was
fuckin'
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Was
sie
tut,
ist
verstörend.
What
she's
doing
is
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verstörend,
wie
ihr
euch
versteht.
It's
unsettling
to
see
you
two
get
along.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Chief,
ich
weiß,
diese
Hundesache
ist
sehr
verstörend.
Yeah,
hey,
Chief,
I
know,
it's
very
disturbing,
the
whole
dog
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
verstörend
für
das
Kind.
It's
disturbing
for
the
kid.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
ihn
nicht
komisch,
sondern
eher
verstörend,
ehrlich
gesagt.
I
don't
find
him
hilarious.
I
find
him
pretty
disturbing,
to
be
honest.
OpenSubtitles v2018
Einige
fanden
sie
verstörend...
Moment.
Some
people
find
them
upsetting...
OpenSubtitles v2018
Alles
an
diesem
Mann
ist
verstörend.
Everything
about
that
man
is
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
...
es
ist
so
verstörend,
Marcy.
It's
just...
It's
so
upsetting,
Marcy.
OpenSubtitles v2018
Sein
Verhalten
seit
dem
Melia
Ridge
ist...
-
verstörend.
His
manner
since
Melia
Ridge
has
been...
unsettling.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gefährlich
und
verstörend
und
du
weißt,
dass
inakzeptabel
ist.
This
is
dangerous
and
disturbing
and
you
know
it's
totally
unacceptable.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verstörend
für
Will
und
Harry.
It's
upsetting
for
Wills
and
Harry.
OpenSubtitles v2018
Enzo,
das
ist
echt
verstörend.
Enzo,
it's
so...
Disturbing.
OpenSubtitles v2018
Selbst
ich
finde
das
Bluthaus
verstörend.
Even
I
find
the
blood
cottage
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Einige
Zuschauer
werden
den
Inhalt
dieser
Videoaufnahme
verstörend
finden.
Some
viewers
may
find
the
content
of
this
footage
disturbing.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
verstörend
für
fette
Menschen
sein.
Yeah.
You
know
how
upsetting
that's
gonna
be
to
fat
people?
OpenSubtitles v2018