Translation of "Verstörend" in English

Das ist besonders verstörend, wenn die Ernährungssicherheit der Europäischen Union bedroht ist.
This is particularly disturbing, when the food security of the European Union is under threat.
Europarl v8

Während die Motive verstörend wirken, ist Yamamotos Zeichenstil hinreißend.
While the themes are unsettling, Yamamoto's drawing style is compelling.
GlobalVoices v2018q4

Dies ist zwar in hohem Maße verstörend, sollte jedoch niemanden schockieren.
This is highly troubling, but it should not be shocking.
News-Commentary v14

Wir dachten, du würdest diesen Ort und unser Erscheinen weniger verstörend finden.
We thought you'd find this place and our appearance less upsetting.
OpenSubtitles v2018

Verstörend ist weiterhin, dass Brendan seine heikle Lage nicht wirklich verstanden hat.
Another troubling aspect was the fact that Brendan didn't really understand the precariousness of his own position.
OpenSubtitles v2018

Was sie geschrieben hat, war verstörend.
Okay, that makes sense because what she wrote was fuckin' disturbing.
OpenSubtitles v2018

Was sie tut, ist verstörend.
What she's doing is disturbing.
OpenSubtitles v2018

Es ist verstörend, wie ihr euch versteht.
It's unsettling to see you two get along.
OpenSubtitles v2018

Hey, Chief, ich weiß, diese Hundesache ist sehr verstörend.
Yeah, hey, Chief, I know, it's very disturbing, the whole dog thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist verstörend für das Kind.
It's disturbing for the kid.
OpenSubtitles v2018

Ich finde ihn nicht komisch, sondern eher verstörend, ehrlich gesagt.
I don't find him hilarious. I find him pretty disturbing, to be honest.
OpenSubtitles v2018

Einige fanden sie verstörend... Moment.
Some people find them upsetting...
OpenSubtitles v2018

Alles an diesem Mann ist verstörend.
Everything about that man is disturbing.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ... es ist so verstörend, Marcy.
It's just... It's so upsetting, Marcy.
OpenSubtitles v2018

Sein Verhalten seit dem Melia Ridge ist... - verstörend.
His manner since Melia Ridge has been... unsettling.
OpenSubtitles v2018

Das ist gefährlich und verstörend und du weißt, dass inakzeptabel ist.
This is dangerous and disturbing and you know it's totally unacceptable.
OpenSubtitles v2018

Es ist verstörend für Will und Harry.
It's upsetting for Wills and Harry.
OpenSubtitles v2018

Enzo, das ist echt verstörend.
Enzo, it's so... Disturbing.
OpenSubtitles v2018

Selbst ich finde das Bluthaus verstörend.
Even I find the blood cottage disturbing.
OpenSubtitles v2018

Einige Zuschauer werden den Inhalt dieser Videoaufnahme verstörend finden.
Some viewers may find the content of this footage disturbing.
OpenSubtitles v2018

Das wird verstörend für fette Menschen sein.
Yeah. You know how upsetting that's gonna be to fat people?
OpenSubtitles v2018