Translation of "Verstärkungsband" in English

Dieses Verstärkungsband kann eine metallisierte Oberfläche aufweisen.
This reinforcement band can have a metallized surface.
EuroPat v2

Alle Gelenke sollten zashpatlevat Verstärkungsband sein.
All joints should be zashpatlevat reinforcing tape.
ParaCrawl v7.1

Auf der linken Seite hat sie ein Verstärkungsband mit Metallösen.
On the left side it has a reinforcing tape with metal eyelets.
ParaCrawl v7.1

Dieses zusätzliche Verstärkungsband 34 ist vorzugsweise an beiden sich gegenüberliegenden Seiten des Bremstuches 10 befestigt.
This additional reinforcing band 34 is preferably fastened to both of the opposite sides of the braking fabric 10.
EuroPat v2

Ein Verstärkungsband mit sehr dünnen und feinen Metallfäden macht Riemchen verformbar und gibt Stand.
A reinforcing tape with very thin and fine metal threads makes straps malleable and provides stability.
ParaCrawl v7.1

An den gestrichelten Linien wird Verstärkungsband aufgenäht, um den Angriffspunkt der Waage zu entlasten.
On the marked lines you have to sew reinforcement tape to release the bridle points.
ParaCrawl v7.1

Diese Verstärkungsband kann man anwenden für die Stärkung von Glas in Blei- oder Tiffany-Objekten.
This reinforcement strip is suitable for strengthening, glass in lead- or Tiffany objects.
ParaCrawl v7.1

Um den Ablauf des Abreißvorgangs zu steuern, ist ein Verstärkungsband 68 (Fig. 4) auf der Rückseite 29 der Klebevorrichtung angeordnet.
In order to direct the tearing operation, strengthening or reinforcing tape 68 is located on the rear side 29 of the paster 20.
EuroPat v2

Die folgende mittlere Zone B wird im wesentlichen zusätzlich durch das Verstärkungsband 27 und die harte Zone C durch Ausgestaltung des Schalenrandteils 16 mit Anschlag 17 bestimmt.
The following central zone B is in addition essentially determined by the reinforcing band 27 and the hard zone C by the engagement of the shell edge part 16 with stop 17.
EuroPat v2

An dem an den Aussenumfang 20 des Bremstuches 10 angrenzenden Umfangsrandabschnitt 32 ist am Bremstuch ein zusätzliches Verstärkungsband 34 befestigt.
Fastened to the braking fabric 10 along the peripheral edge section 32 bordering the outer periphery 20 is an additional reinforcing band 34.
EuroPat v2

Dabei kann der Innenschlauch auf seiner Außenseite mit im wesentlichen axial verlaufenden Verstärkungselementen, vorzugsweise Textilfäden versehen sein und das ummantelte Verstärkungsband kann darüber mit dem Innenschlauch verklebt sein.
At the same time, the inner tube may be provided on its outside with reinforcing elements, preferably textile threads, extending essentially axially, and the sheathed reinforcing strip can be bonded to the inner tube over them.
EuroPat v2

Stattdessen ist es auch möglich, ein Verstärkungsband 44 vorzusehen, das vor dem Einlegen des Bandes in das Werkzeug an den geeigneten Stellen aufgebracht werden kann, um die gefährdeten Stellen zu verstärken.
Instead of this it is also possible to provide a reinforcing strip 44 which can be applied to appropriate places before the tape is placed in the tool in order to strengthen weak points.
EuroPat v2

Die Blechschalen 1' bzw. 1'' schließen im Bereich des Steges 3 sowie der Schenkel 4 und 5 des U-förmigen Überrollbügels 1 ein Verstärkungsband 22 ein, daß sich über den Quersteg 8 hinaus noch weiter nach unten erstreckt.
In the area of the web 3 as well as of the legs 4 and 5 of the U-shaped rollover bar 1, the sheet metal shells 1' and 1" enclose a reinforcing strap 22 which extends still farther downward beyond the transverse web 8.
EuroPat v2

Eine weitere Verbesserung der elastischen Eigenschaften kann ein ein- oder mehrlagiges Verstärkungsband um den Tragkörper herum ergeben.
A further improvement in the elastic properties may be produced by a single-layer or multi-layer reinforcement band around the support member.
EuroPat v2

Dabei kann die weiche Zone hauptsächlich durch den elastischen Tragkörper, die mittlere Zone durch ein umgebendes Verstärkungsband und die harte Zone durch einen Anschlag des Trägerschalenrandteils bestimmt sein.
The soft zone can be determined mainly by the elastic support member, the medium zone by a reinforcement band surrounding it and the hard zone by a stop of the support shell edge part.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft auch ein Verfahren zur Herstellung des erfindungsgemäßen Schlauches, bei dem der Innenschlauch mit einem monofilen, ggf. mit einer Metallisierung versehenen ummantelten Verstärkungsband wendelförmig umwickelt und die Ummantelung mit dem Innenschlauch verbunden wird und ein Außen schlauch über die gebildete Verstärkungswendel extrudiert wird.
The present invention is furthermore with respect to a process for making the pressure hose in the case of which the inner hose part has coiled round it a monofilament reinforcement band (which may be metallized if desired) in the form of a helix and after this an outer hose part is extruded over the reinforcement helix so formed.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist vorgesehen, daß die Verstärkungseinlage aus einem V-förmigen, der Kontur der Innenfläche der Schenke des gabelförmigen Abschnittes entsprechend geformten Verstärkungsband besteht, welches vorzugsweise aus Metall gefertigt ist, und welches mit Bohrungen zur Fixierung mittels des Verbindungsstiftes versehen ist.
In accordance with an embodiment of the present invention, the reinforcement insert is composed of a reinforcement tape which is shaped in accordance with the contour of the inner surfaces of the legs of the yoke-shaped portion, wherein the reinforcement tape is preferably of metal and is provided with bores for securing the reinforcement tape by means of the connecting pin.
EuroPat v2

Durch das Verstärkungsband werden in Verbindung mit der vorzugsweise aus Stahl gefertigten Rolle und dem Verbindungsstift die Kräfte durch extrem hoch belastbare Bauteile übertragen.
By providing the reinforcement tape and the roller preferably made of steel and the connecting pin, the forces are transmitted by structural components which have an extremely high load bearing capacity.
EuroPat v2

Neben den beschriebenen Elementen können an den Ein- und Ausgängen sowie an den Zuleitungsfasern für die Schaltpulse optische Vestärker (nicht abgebildet), soweit Signalwelle und/oder Schaltpuls in ihr Verstärkungsband fallen, eingesetzt werden.
Besides the elements described, optical amplifiers (not shown) may be used at the inputs and outputs as well as at the feed fibers for the optical switching pulses, provided that signal wave and/or switching pulse fall into their amplification band.
EuroPat v2

Bei besonders starker Belastung kann ein zusätzliches flexibles nicht dehnungsfähiges Verstärkungsband, z.B. aus Gewebe, mit B/2 bis B Breite am Holmschenkel 14 und der Ringfeder 26 befestigt, über die dehnungselastische Seitenwand 24 gespannt angebracht werden.
Under an especially high load, an additional flexible non-extendible reinforcing band, for example made of fabric, with a width of B/2 to B, fastened to the support member leg 14 and the annular spring 26, can be attached so as to be tensioned via the side wall 24 having extension elasticity.
EuroPat v2

Verstärkter, flexibler Schlauch nach einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß jedes Verstärkungsband eine Zugfestigkeit von mindestens 10, vorzugsweise 14 Newton bei einer Dicke von 0,075 mm und einer Breite von 3 mm aufweist.
The reinforced flexible hose according to claim 1 or 2, wherein each one of said reinforcement bands has a tensile strength of at least 10, preferably 14 Newtons, with a thickness of 0.075 mm and a width of 3 mm.
EuroPat v2

Falls erwünscht, kann auch der obere Rand der Schutzhüllen 10 bzw. 10' mit einem solchen Verstärkungsband versehen werden.
Naturally, the upper edge of the protective covers 10 and 10' may also be protected by such a reinforcement.
EuroPat v2