Translation of "Verständnislosigkeit" in English

Er sah mich mit derselben Verständnislosigkeit an wie Sie gerade.
He looked at me with the same incomprehension with which you look at me now.
OpenSubtitles v2018

In ihren Minen zeigte sich eine gewisse Verständnislosigkeit.
Their faces were lacking a certain understanding.
ParaCrawl v7.1

Eine konstante Quelle von Verständnislosigkeit, Diskriminierung und Konflikten ist dadurch weggenommen.
A permanent source of misunderstanding, discrimination and conflict has thus been taken away.
ParaCrawl v7.1

Damit wollte man vielleicht die Verständnislosigkeit ausgleichen, mit der man ihm so lange entgegentrat.
That is to state the fact three times, and make up for the incomprehension he was treated with for so long.
OpenSubtitles v2018

Mißerfolgen oder in Verständnislosigkeit endeten.
In France there are countless instances where collaboration between researchers and trade unionists has resulted in failure or misunderstanding.
EUbookshop v2

Wahrhaftig, der Abgrund der Verständnislosigkeit ist der Pfad vermittels dessen die Menschheit jetzt vorwärts schreitet.
Indeed, the abyss of incomprehension is the path by which humanity is now proceeding.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht bin ich zutiefst enttäuscht, nicht nur wegen der kurzfristigen Folgen, sondern auch wegen der Unaufgeschlossenheit und Verständnislosigkeit, die sich in diesen Einstellungen zeigen.
This is something which deeply disappoints me, not just because of the short-term consequences but because the attitude behind it shows a lack of openness and understanding.
Europarl v8

Der EWSA ist der Überzeugung, dass der interkulturelle Dialog hinsichtlich Minderheiten, insbesondere der Roma, das beste Mittel ist, um die über Jahrhunderte gewachsenen Stereotypen an Misstrauen, Vorbehalten und Verständnislosigkeit allmählich abzu­bauen und eine für beide Seiten akzeptable Form der Integration zu finden.
The EESC is convinced that, regarding minorities, and in particular the Roma, intercultural dialogue is the best means to gradually do away with the stereotypes of mistrust, prejudice and lack of understanding that have grown up over centuries and to find a form of integration acceptable to both sides.
TildeMODEL v2018

Auf Minderheiten, im Speziellen aber auf Roma bezogen, bedeutet das, dass der interkulturelle Dialog das am besten geeignete Mittel ist, um die in Jahrhunderten gewachsenen Stereotype an Misstrauen, Vorbehalten, Verständnislosigkeit allmählich abzubauen, um gemeinsam in einer von gegenseitiger Achtung getragenen Atmo­sphäre eine für beide Seiten akzeptable Form der Integration zu finden.
In terms of minorities, but particularly the Roma, this means that the intercultural dialogue is the best means to gradually do away with the stereotypes of mistrust, prejudice and lack of understanding that have grown up over centuries and to find together in an atmosphere of mutual respect a form of integration acceptable to both sides.
TildeMODEL v2018

Auf Minderheiten, im Speziellen aber auf Roma bezogen, bedeutet das, dass der interkulturelle Dialog das am besten geeignete Mittel ist, um die in Jahrhunderten gewachsenen Stereotype an Misstrauen, Vorbehalten, Verständnislosigkeit allmählich abzubauen, um, gestützt auf eine solide Rechtsgrundlage, gemeinsam in einer von gegenseitiger Achtung getragenen Atmosphäre eine für beide Seiten akzeptable Form der Integration zu finden.
In terms of minorities, but particularly the Roma, this means that the intercultural dialogue is the best means to gradually do away with the stereotypes of mistrust, prejudice and lack of understanding that have grown up over centuries and to find together in an atmosphere of mutual respect a form of integration acceptable to both sides, underpinned by a strong legislative framework.
TildeMODEL v2018

Die Unkenntnis oder sogar Verständnislosigkeit, welche die Beziehungen zwischen den Bürgern und der Europäischen Union prägen, muss keineswegs als unabwendbares Schicksal hingenommen werden.
The ignorance or lack of understanding typical of the public's relationship with the European Union is not inevitable.
TildeMODEL v2018

Wie können echte Fortschritte in Fragen erzielt werden, die die Bürger unserer Länder direkt betreffen und in denen unser Unvermögen zu recht Verständnislosigkeit auslöst?
How can we make real progress on the matters which directly affect individuals in our countries or where they quite rightly fail to understand our inability to act?
TildeMODEL v2018

Dies war für mich etwas Enttäuschendes, nicht nur wegen der kurzfristigen Folgen, sondern auch wegen der Unaufgeschlossenheit und Verständnislosigkeit, die sich in diesen Einstellungen zeigen.
This is something which disappoints me, not just because of the short-term consequences, but because the attitude behind it shows a lack of openness and understanding.
TildeMODEL v2018

Sie hören mich nNar nicht, da Sie mit Verständnislosigkeit geschlagen sind uns gegenüber, die Sie die "toten Gegenstände" nennen, aber ich höre Sie.
You can't hear me, since fate struck you with incomprehension towards us whom you call the 'dead objects.' But I can hear you.
OpenSubtitles v2018

Sooft er versuchte, sie zu einer Aussprache zu veranlassen, stellte sie ihm die undurchdringliche Mauer heiterer Verständnislosigkeit entgegen.
She met all his efforts to bring about an explanation by presenting an impenetrable wall of merry perplexity.
Books v1

In dem Wunsche, seiner Verständnislosigkeit durch die bessere Einsicht anderer aufzuhelfen, setzte sich auch Ljewin in Bewegung, um den einen oder andern Musikverständigen zu suchen, und war sehr erfreut, als er einen der berühmtesten Kenner im Gespräch mit seinem Bekannten Peszow erblickte.
Wishing to clear up his own perplexity by hearing other people's impressions, Levin went to look for the experts, and was pleased to find a celebrated one chatting with his own acquaintance, Pestsov.
Books v1

Auf diese Weise würde man erfahren, wer an der Isolierung dieses Landes festhält und wer sich, weil er den Fehler erkennt, für die Wiederaufnahme normaler Beziehungen zu Österreich entscheidet und damit verhindert, daß die "Mauern der Verständnislosigkeit ", um eine Formulierung des Staatssekretärs Seixas da Costa zu benutzen, zwischen den EU-Mitgliedstaaten stehen bleiben.
In this way we would find out who wants to continue isolating Austria and who, recognising the error, wants to re-establish normal relations with this country, thus avoiding the 'misunderstandings' mentioned by the Secretary of State, Mr Seixas da Costa, between the Member States.
Europarl v8

Diese Annäherung setzt jedoch die Beseitigung der Schranke der Verständnislosigkeit voraus, die sie in der Haltung der Humanisten seit der Re naissance voneinander trennte.
This reconcilia­tion implies the disappearance of the barrier of incomprehension which has separated them as humanist attitudes since the Renaissance.
EUbookshop v2

Dennoch stößt die Frage der wissenschaftlichen Kommunikation ­ mit politischen Entscheidern, Verbrauchern, Studenten, Bürgern ­ mehr denn je auf Schwierigkeiten, Verständnislosigkeit und Mißverständnisse.
Yet scientific communi cation - aimed at policy-makers, consumers, students, and citizens - is encountering more difficulties, incomprehension and misunder standings than ever before.
EUbookshop v2

Dank dieses gemeinsamen Bemühens wurden die begrifflichen Instrumente geschmiedet, die uns nicht nur die endgültige Sicherung der „gemeinschaftlichen Errungenschaft" ermöglichen werden, sondern auch, die Reste von Verständnislosigkeit und die Widerstände auszuräumen, die sich der vollen Wirksamkeit des Gemeinschaftsrechts entgegenstellen.
This common effort has brought concepts into being which will not only enable us to consolidate permanently this 'Community experience' but also to remove any final misunderstanding of Community law and break down all resistance to its full effectiveness.
EUbookshop v2