Translation of "Versprödung" in English
Dadurch
kann
eine
Versprödung
des
Bandes
eintreten,
die
zum
Bruch
führen
kann.
An
embrittlement
of
the
band
can
then
occur
which
can
lead
to
fracturing.
EuroPat v2
Zu
keinem
Zeitpunkt
konnte
eine
Versprödung
der
Kapselhülle
festgestellt
werden.
At
no
point
in
time
was
embrittlement
of
the
capsule
shell
observed.
EuroPat v2
Mit
zunehmender
Lagerzeit
verstärkte
sich
die
Versprödung
der
Kapselhülle.
The
embrittlement
of
the
capsule
shells
increased
with
increasing
storage
time.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
ist
eine
Störung
des
Metallgitters
und
insbesondere
eine
Versprödung
unkritisch.
In
this
region
disturbance
to
the
metal
lattice
and
in
particular
embrittlement
is
non-critical.
EuroPat v2
Auch
ist
die
Versprödung
der
Fasern
sehr
gering.
Moreover,
the
fibers
show
very
little
embrittlement.
EuroPat v2
Bei
höheren
Schichtdicken
bewirkt
die
schlagartige
Umformung
häufig
eine
Versprödung
des
Materials.
With
greater
sheet
thicknesses
the
abrupt
forming
frequently
causes
embrittlement
of
the
material.
EuroPat v2
Diese
Reaktion
ist
begleitet
von
einem
Verlust
an
mechanischer
Festigkeit
sowie
einer
Versprödung.
This
reaction
is
accompanied
by
a
loss
of
mechanical
strength
as
well
as
an
embrittlement.
EuroPat v2
Zudem
führen
sie
zur
Versprödung
der
Hartschaumstoffe.
They
also
cause
embrittlement
of
the
rigid
foams.
EuroPat v2
Tabelle
2
gibt
die
Zeit
bis
zur
Versprödung
als
Gradmesser
der
Stabilisierung
an.
Table
2
indicates
the
time
taken
to
embrittlement
as
an
indicator
of
stabilisation.
EuroPat v2
Die
Belichtungsdauer
bis
zur
Versprödung
ist
ebenfalls
in
Tabelle
1
aufgeführt.
The
exposure
time
required
for
the
films
to
become
brittle
is
also
shown
in
Table
1.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Filme
weiter
belichtet
bis
zur
Versprödung.
The
films
are
then
exposed
further
until
they
become
brittle.
EuroPat v2
Weiterhin
werden
die
Proben
auf
Versprödung
untersucht.
The
samples
are
also
analysed
for
brittleness.
EuroPat v2
Infolgedessen
tritt
eine
Rißanfälligkeit
bzw.
Versprödung
der
so
oberflächenbehandelten
Komponente
auf.
As
a
result
the
component
subjected
to
this
surface
treatment
is
prone
to
cracking,
respectively
brittleness.
EuroPat v2
Gemessen
wurde
die
Zeit
bis
zur
Versprödung.
The
time
measured
was
the
time
until
embrittlement.
EuroPat v2
Diese
begünstigen
eine
Oxidationswirkung
und
eine
damit
verbundene
Versprödung
des
Materials.
These
free
radicals
promote
an
oxidization
effect
and
an
embrittlement
of
the
associated
material.
EuroPat v2
Bereits
nach
48
Stunden
Temperaturbelastung
tritt
diese
Versprödung
auf.
This
embrittlement
arises
after
as
little
as
48
hours
at
high
temperature.
EuroPat v2
Ihre
Funktion
besteht
vorrangig
in
der
Vermeidung
der
Versprödung
der
Trägerfolie.
Their
function
consists
primarily
in
preventing
the
embrittlement
of
the
backing
film.
EuroPat v2
Bereits
nach
48
h
Temperaturbelastung
tritt
diese
Versprödung
auf.
This
embrittlement
arises
after
as
little
as
48
hours
of
exposure
to
heat.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
keine
Bruchanfälligkeit
aufgrund
von
Versprödung
zu
beobachten.
Additionally,
no
tendency
toward
breakage
owing
to
embrittlement
is
observed.
EuroPat v2
Alle
anderen
dort
untersuchten
Weichmachertypen
führen
zu
einer
nicht
akzeptablen
Versprödung
des
PVAc-Films.
The
other
plasticizers
investigated
in
the
document
cited
above
all
lead
to
unacceptable
embrittlement
of
the
PVAc
film.
EuroPat v2
Die
Anreicherung
des
Phosphors
an
den
Korngrenzen
führt
zu
einer
Versprödung
des
Materials.
The
phosphorus
enrichment
at
the
grain
boundaries
leads
to
an
embrittlement
of
the
material.
EUbookshop v2
Sie
war
lagerstabil
und
zeigte
selbst
nach
längerer
Lagerzeit
keine
Versprödung.
It
had
a
long
shelf
life
and
showed
no
embrittlement
even
after
prolonged
storage.
EuroPat v2
Der
gleichzeitig
anstehende
Ethylalkohol
führt
zusätzlich
zur
Versprödung
der
Kapselhülle.
In
addition,
the
ethyl
alcohol
simultaneously
formed
causes
brittleness
of
the
capsule
shell.
EuroPat v2
In
FeTiPLegierungen
bindet
Ti
den
Phosphor
und
verhindert
Segregation
und
Versprödung.
In
Fe-Ti-P
alloys
the
titanium
scavenges
the
phosphorus
and
prevents
segregation
and
embrittlement.
EUbookshop v2
Der
Beginn
der
Versprödung
wird
mechanisch
ermittelt.
The
onset
of
embrittlement
is
determined
mechanically.
EuroPat v2
Diese
führen
nach
wie
vor
meist
zu
einer
Versprödung
des
Verbundes
nach
Aushärtung.
Still,
they
usually
result
in
embrittlement
of
the
produced
bond
after
curing.
EuroPat v2
Dies
kann
zur
Versprödung
der
Fügepartner
im
Bereich
der
Wärmeeinflusszone
führen.
This
may
lead
to
embrittlement
of
the
joining
partners
in
the
area
of
the
heat
influence
zone.
EuroPat v2