Translation of "Versorgungsstruktur" in English
Im
Ersten
Weltkrieg
hatte
er
die
gemeinsame
Versorgungsstruktur
der
alliierten
Truppen
organisiert.
During
the
First
World
War
he
had
organized
the
common
supply
system
of
the
Allied
forces.
EUbookshop v2
In
der
Quartiersmitte
soll
eine
zentrale
Versorgungsstruktur
errichtet
werden.
A
central
supply
structure
is
to
be
set
up
in
the
centre
of
the
district.
ParaCrawl v7.1
Europa
müsse
auch
in
die
Energiesicherheit
und
Versorgungsstruktur
der
Ukraine
investieren.
In
addition,
Europe
needed
to
invest
in
Ukraine's
energy
security
and
supply
channels.
ParaCrawl v7.1
Das
Modellprojekt
erarbeitet
ein
Konzept
für
eine
zukunftsfähige
Versorgungsstruktur
im
Gesundheitswesen.
The
model
project
develops
a
concept
for
a
sustainable
healthcare
supply
structure.
ParaCrawl v7.1
Greifen
wir
in
bestehende
Verhältnisse
ein,
so
müssen
wir
meist
unterbrechungsfrei
die
Versorgungsstruktur
aufrecht
erhalten.
If
we
intervene
in
existing
infrastructure,
we
mainly
need
to
maintain
the
interruption
free
supply
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
eine
Transformation
hin
zu
einer
nachhaltigen
und
emissionsarmen
Wirtschafts-
und
Versorgungsstruktur.
The
goal
is
a
transformation
towards
a
sustainable
and
low-emission
economy
and
supply
structure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grundsatz
sollte
in
die
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
einbezogen
werden,
um
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
und
die
ländliche
Entwicklung
zu
fördern:
Landwirtschaftliche
Betriebe,
ländlicher
Tourismus,
Direktvermarktung
und
soziale
Dienstleistungen
sind
die
Eckpfeiler
einer
ländlichen
Versorgungsstruktur
und
sollten
nachhaltig
durch
die
GAP
unterstützt
werden.
This
principle
should
be
included
in
the
common
agricultural
policy
(CAP)
in
order
to
promote
sustainable
economic
growth
and
rural
development:
farms,
rural
tourism,
direct
marketing
and
social
services
are
the
cornerstones
of
a
rural
supply
structure,
and
should
be
supported
sustainably
through
the
CAP.
Europarl v8
Diese
Anpassung
trägt
der
Versorgungsstruktur
der
drei
neuen
Mitgliedstaaten
Rechnung,
die
zuvor
weder
Gemeinschaftsbananen
noch
AKP-Bananen
eingeführt
hatten.
This
adjustment
takes
account
of
the
supply
structure
of
the
three
new
Member
States,
which
had
previously
imported
neither
Community
bananas
nor
ACP
bananas.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont,
dass
die
Erdgasfernleitungsinfrastrukturen
empfindlich
und
von
strategischer
Bedeutung
sind:
Abgleich
zwischen
den
Netzen,
Mindestdurchsatzmenge
an
den
Knotenpunkten,
Ausbau
der
Versorgungsstruktur
über
Gasleitungssysteme
und
Verflüssigungstechnik
und
Berücksichtigung
der
Sättigungsschwellen.
The
Committee
stresses
the
sensitive,
strategic
nature
of
gas
infrastructure:
balancing
of
networks,
pressure
thresholds
at
nodes,
development
of
infrastructure
for
transporting
gas
by
pipeline
or
liquefaction,
consideration
of
saturation
thresholds.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
betreffen
die
Zusammensetzung
und
die
Struktur
des
Wirtschaftszweigs
der
Union,
die
Nachfrage
nach
Silicium
in
der
Union,
die
wirtschaftliche
Lage
der
Unionshersteller
und
die
Versorgungsstruktur
in
der
Union.
These
changes
relate
to
the
composition
and
the
structure
of
the
Union
industry,
to
the
silicon
demand
in
the
Union,
to
the
economic
situation
of
the
Union
producers
and
to
the
Union
supply
pattern.
DGT v2019
Er
schlägt
vor,
eine
gemeinsame
Versorgungsstruktur
für
Erdgas
und
andere
Brennstoffe
zu
schaffen,
die
für
Kohärenz
in
den
Verhandlungen
sorgt
und
zur
Senkung
der
Preise
beiträgt.
It
suggested
establishing
a
common
supply
structure
for
gas
and
other
fuels
that
would
ensure
consistency
in
negotiations
and
contribute
to
reducing
prices.
TildeMODEL v2018
Er
schlägt
vor,
eine
gemeinsame
Versorgungsstruktur
für
Erdgas
und
andere
Brennstoffe
zu
schaffen,
die
für
Kohärenz
in
den
Verhandlungen
sorgt
und
zur
Senkung
der
Preise
führt.
It
suggested
establishing
a
common
supply
structure
for
gas
and
other
fuels,
which
would
ensure
consistency
in
negotiations
and
help
to
reduce
prices.
TildeMODEL v2018
In
der
Reform
der
psychiatrischen
Versorgung
kommt
man
in
vielen
Ländern
ab
von
der
Betreuung
in
großen
psychiatrischen
Anstalten
zugunsten
einer
gemeindenahen
Versorgung
(in
einigen
neuen
Mitgliedstaaten
haben
derartige
Anstalten
nach
wie
vor
einen
hohen
Anteil
an
der
psychiatrischen
Versorgungsstruktur).
Within
reforms
of
psychiatric
services,
many
countries
are
moving
away
from
the
provision
of
mental
health
services
through
large
psychiatric
institutions
(in
some
new
Member
States,
such
institutions
still
account
for
a
large
share
of
the
mental
health
services
infrastructure)
towards
community-based
services.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
unterschiedlich
und
hängt
von
Faktoren
wie
den
geographischen
Gegebenheiten,
der
Bevölkerungsdichte
und
der
Versorgungsstruktur
ab.
Situations
differ
in
each
Member
State,
depending
on
factors
such
as
geography,
population
concentration
and
retail
patterns.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Zahl
anderer
Lieferanten,
der
aus
Umfragen
bei
Produktbenutzern
resultierenden
Ergebnisse,
der
voraussichtlichen
künftigen
Marktveränderungen
infolge
umweltschutzpolitischer
Auflagen
und
der
tendenziellen
Zunahme
der
Einfuhren
bestimmter
Erzeugnisse
von
Herstellern
außerhalb
der
EG
wird
aber
die
Versorgungsstruktur
nicht
in
einem
Umfange
eingeengt,
daß
wirksamer
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
in
einem
wesentlichen
Teil
desselben
aufgrund
der
Beherrschung
durch
ein
einziges
oder
mehrere
Unternehmen
erheblich
behindert
würde.
However,
having
regard
to
the
number
of
alternative
suppliers,
the
available
evidence
collected
from
surveys
with
product
users,
expected
future
changes
in
the
market
brought
about
by
environmental
pressures
and
the
trend
of
increasing
imports
for
certain
products
from
producers
outside
the
EC,
the
structure
of
supply
will
not
be
narrowed
to
such
an
extent
that
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
in
a
substantial
part
of
it
as
a
result
of
single
or
collective
dominance.
TildeMODEL v2018
Von
ausschlaggebender
Bedeutung
ist
der
Zugang
zu
diesen
Leitungen
auch
für
eine
Reihe
von
Ländern
mit
einer
monopolistischen
Versorgungsstruktur,
wo
sich
ein
effektiver
Wettbewerb
folglich
nur
über
einen
Importwettbewerb
realisieren
lässt.
Access
to
these
interconnectors
is
at
the
same
time
vital
in
a
number
of
countries
with
a
monopolistic
supply
structure,
where
effective
competition
can
thus
be
introduced
only
by
means
of
import
competition.
TildeMODEL v2018
Der
augenfälligste
Trend
in
den
letzten
Jahrzehnten
war
ein
durch
den
Wettbewerb
zwischen
den
verschiedenen
Primärenergieträgern
und
durch
die
Erschließung
neuer
Energiequellen
bedingter
Wandel
der
Versorgungsstruktur.
The
main
trend
of
the
past
few
decades
has
been
a
progressive
change
in
the
supply
pattern
due
to
competition
between
the
various
primary
sources
of
energy
and
the
advent
of
new
sources.
EUbookshop v2
Die
zu
erwartende
Anderung
der
Versorgungsstruktur
lässt
eine
gründliche
Analyse
der
bestehenden
Transportsysteme
in
Hinblick
auf
Anpassungserfordernisse
und
Optimierungsmöglichkeiten,
vor
allem
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Sicherheit
der
Versorgung,
geboten
erscheinen.
The
expected
change
in
the
structure
of
supply
requires
a
fundamental
analysis
of
the
existing
transport
system
with
regard
to
required
improvements
and
the
scope
for
optimization
-
especially
from
the
angle
of
security
of
supplies.
EUbookshop v2
Diese
Mitteilung
hebt
die
seit
1973
erzielten
erheblichen
Verbesserungen
der
gemeinschaftlichen
Versorgungsstruktur
hervor,
wobei
die
Marktkräfte
eine
wesentliche
Rolle
gespielt
haben.
This
communication
stresses
the
considerable
improvements
in
the
Community
structures
since
1973
with
regard
to
supplies
and
which
are
the
result
to
a
great
extent
of
market
forces.
EUbookshop v2
Wie
wichtig
und
dringlich
eine
gemeinsame
Politik
ist,
tritt
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Vorratshaltung
als
auch
im
Hinblick
auf
die
allgemeine
Versorgungsstruktur
der
Gemeinschaft
bei
Kohlenwasserstoffen
klar
zutage.
As
an
alternative
to
dependence
on
oil
and
in
order
to
diversify
sources
of
supply,
it
encouraged
the
generation
of
electricity
from
nuclear
energy
and
proposed
a
draft
Council
decision
on
a
Community
contribution
to
financing
nuclear
power
stations
by
raising
loans
on
the
market.
EUbookshop v2