Translation of "Versorgungssituation" in English

Herr Präsident, die Energieeffizienz ist wohl das Stiefkind in der Versorgungssituation insgesamt.
Mr President, energy efficiency is arguably the poor relation in the overall supply situation.
Europarl v8

Neue Projekte für Gasfernleitungen könnten die Versorgungssituation im Baltikum beeinflussen.
New pipeline projects might influence the supply situation in the Baltic area.
TildeMODEL v2018

Die Versorgungssituation wird in Form von statistischen Daten pro...
The coverage situation is shown in the form of statistical data per...
ParaCrawl v7.1

Die unsichere Versorgungssituation ist Gift für die Investitionsplanung der deutschen Industriefirmen.
Moreover, the uncertain supply situation is poisoning the investment plans of German industry.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird das UMTS-Netz zunächst vermessen und die vorhandene Interferenz- und Versorgungssituation ermittelt.
For this purpose the UMTS network is first measured and the existing interference and coverage situation is determined.
EuroPat v2

Besonders dramatisch ist die Versorgungssituation in der Stadt Deir ez-Zor im Nordosten Syriens.
The supply situation is particularly dramatic in the city of Deir ez?Zor in north-eastern Syria.
ParaCrawl v7.1

Auch das ändert sich jetzt rasch und damit die Versorgungssituation.
Even this is changing rapidly and thus the supply situation.
ParaCrawl v7.1

Durch die Bildung neuer Holone ließ sich eine optimale Versorgungssituation erreichen.
The formation of new holons enabled an optimal supply situation to be achieved.
ParaCrawl v7.1

Immer noch aktuell ist die Versorgungssituation bei den passiven Bauelementen.
The supply situation for passive components is still a hot topic.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, gemeinsam eine Verbesserung der Versorgungssituation dieser Patientengruppen zu erreichen.
The idea is to join forces and improve the care situation for this patient group.
ParaCrawl v7.1

Damit hat sich die Versorgungssituation bei akuten Schlaganfällen deutlich verbessert.
The treatment situation for acute stroke has been thereby clearly improved.
ParaCrawl v7.1

Die landwirtschaftliche Produktion stagniert und die Versorgungssituation bleibt kritisch.
Agricultural production is stagnant, and supplies are critical.
ParaCrawl v7.1

Es muss geprüft werden, ob die Versorgungssituation mit den politischen Zielen übereinstimmt.
It must be examined whether the supply with medical services is consistent with the political goals.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgungssituation der Flüchtlingskinder ist prekär.
The support situation for refugee children is sensitive.
ParaCrawl v7.1

Wie begegnen wir dem steigenden internationalen Energiebedarf, wenn die Versorgungssituation nach wie vor angespannt ist?
How do we handle soaring global energy demand while supply remains tight?
Europarl v8

Das schleswig-holsteinische Trinkwasser wird nahezu völlig aus dem Untergrund gewonnen. Dies ist eine vergleichsweise gute Versorgungssituation.
Drinkingwater in Schleswig-Holstein is drawn almost exclusively from under­ground sources, which is a comparatively good supply situation.
EUbookshop v2

Die gemessenen realen Antennendiagramme können im Planungstool zur Simulation und Optimierung der Versorgungssituation verwendet werden.
The measured antenna diagrams can be used in planning tools for the simulation and optimisation of network coverage.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl von Mitarbeitern verschiedener Firmen schätzt bereits unsere Lösung zur Analyse der Versorgungssituation.
A multitude of employees of various companies is already enjoying our solution for the analysis of the supply situation.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Ereignisse verschlimmern die Versorgungssituation in einer Region, die regelmäßig von Dürren heimgesucht wird.
The current events worsen the humanitarian situation in a region which is regularly affected by droughts.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten werden regelmäßig zu ihrem Gesundheitszustand, ihrer Versorgungssituation und ihrer Lebensqualität befragt.
The patients are regularly asked to supply information on their state of health, the treatment they are receiving and their quality of life.
ParaCrawl v7.1

Die aktuell angespannte Versorgungssituation in Brasilien zeigt, wie wichtig und wertvoll sichere Erzeugungskapazitäten sind.
Brazil’s tight power supply situation demonstrates how important and valuable reliable generating capacity is.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere Arbeit konnten wir einen Beitrag zur Verbesserung der Versorgungssituation von Millionen von Menschen leisten.
Our work has helped to improve the supply situation of millions of people.
ParaCrawl v7.1

Eine telemedizinische Anbindung kleiner regionaler Krankenhäuser an große Zentren mit Schlaganfallspezialisten kann die Versorgungssituation verbessern.
A telemedicine connection of small regional hospitals to larger centers with stroke specialists can improve treatment.
ParaCrawl v7.1

Bei kontinuierlicher und unproblematischer Versorgungssituation wären solch hohe Reserven doch gar nicht nötig gewesen.
With a continued unproblematic supply, such high reserves would not be needed.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem liegen bis dato kaum Zahlen zur Versorgungssituation der Betroffenen und den damit verbundenen Kosten vor.
As yet, however, very few statistics are available on the care situation of lung cancer sufferers and the associated costs.
ParaCrawl v7.1

Als Grundlage für die Ausarbeitung von nachhaltigen Strukturkonzepten ist eine detaillierte Analyse der vorhandenen Versorgungssituation unumgänglich.
Sustainable and efficient operation of a treatment plant requires a detailed analysis of the existing supply situation.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist die Verbesserung der Versorgungssituation der Kinder, Jugendlichen und Erwachsenen mit angeborenen Herzfehlern.
The network’s objective is to improve the treatment available to children, adolescents and adults suffering from congenital heart defects.
ParaCrawl v7.1