Translation of "Versorgungssicherung" in English
Derzeit
nutzen
21
Mitgliedstaaten
die
Speicherung
von
Gas
als
Mittel
zur
Versorgungssicherung.
At
present,
21
Member
States
use
gas
storage
to
maintain
their
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
Letzten
Endes
stellt
dies
für
uns
alle
eine
Gefährdung
der
langfristigen
Versorgungssicherung
dar.
Ultimately
this
jeopardizes,
for
all
of
us,
the
longterm
security
of
supply.
EUbookshop v2
Erneuerbare
Energien
bieten
neue
Anlagen,
die
zu
Versorgungssicherung
und
breiterem
Energiemix
der
Stromerzeuger
beitragen.
Renewable
energies
provide
new
installations
contributing
to
security
of
supply
and
enlarging
the
energy
mix
of
electricity
generators.
TildeMODEL v2018
Einen
Beitrag
zur
Versorgungssicherung
für
alle
Partnerländer
und
auch
für
Europa
als
Ganzes
zu
leisten.
To
contribute
to
the
security
of
supply
for
all
partner
countries,
and
also
for
Europe
as
a
whole
CCAligned v1
Es
ist
höchste
Eisenbahn,
dass
wir
uns
-
und
das
ist
der
Effekt
dieser
Tage
-
in
der
Energiepolitik
um
die
Frage
der
Versorgungssicherung
kümmern.
The
events
of
the
last
few
days
have
meant
that
it
is
high
time
we
addressed
the
issue
of
security
of
supply
in
energy
policy.
Europarl v8
Die
Unklarheiten
bei
der
Versorgungssicherung
mit
fossilen
Brennstoffen
im
Winter
2005/2006
haben
die
Dringlichkeit
neuer
Lösungen
noch
stärker
verdeutlicht.
The
uncertainties
of
securing
a
safe
supply
of
fossil
fuels
in
the
winter
of
2005/2006
have
added
to
the
urgency
of
finding
new
solutions.
TildeMODEL v2018
Die
Ungewissheiten
bei
der
Versorgungssicherung
mit
fossilen
Brennstoffen
im
Winter
2005/2006
haben
die
Dringlichkeit
neuer
Lösungen
noch
stärker
verdeutlicht.
The
uncertainties
of
securing
a
safe
supply
of
fossil
fuels
in
the
winter
of
2005/2006
have
added
to
the
urgency
of
finding
new
solutions.
TildeMODEL v2018
Die
Unklarheiten
bei
der
Versorgungssicherung
mit
fossilen
Brennstoffen
im
Winter
2005/2006
haben
die
Dringlichkeit
neuer
Lösungen
noch
stärker
verdeutlicht.
The
uncertainties
of
securing
a
safe
supply
of
fossil
fuels
in
the
winter
of
2005/2006
have
added
to
the
urgency
of
finding
new
solutions.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
die
Anfälligkeit
des
Systems
schlägt
die
Kommission
vor,
bei
der
Konzeption
der
Versorgungssicherung
von
einem
nationalen
zu
einem
regionalen
Ansatz
überzugehen.
To
address
this
fragility
of
the
system,
the
Commission
proposes
a
shift
from
national
approach
to
a
regional
approach
when
designing
security
of
supply
measures.
TildeMODEL v2018
Die
gegenseitige
Verflechtung
und
die
Komplementaritaeten
innerhalb
der
Gemeinschaft
machen
somit
ein
fuer
die
Gemeinschaft
erweitertes
Konzept
der
Versorgungssicherung
erforderlich.
The
interdependent
and
complementary
nature
of
the
situations
in
the
Member
States
calls
for
a
Community-wide
approach
to
security
of
supply.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Grünbuch
zur
Energiepolitik
der
Gemeinschaft
hat
die
Kommission
wiederholt
darauf
hingewiesen,
daß
die
internationale
Zusammenarbeit
ein
wichtiges
Element
darstellt
für
die
Versorgungssicherung,
den
Umweltschutz
und
eine
bessere
Präsenz
europäischer
Unternehmen
auf
den
expandierenden
Technologiemärkten
in
aller
Welt.
The
Commission
stresses
the
importance
of
international
cooperation
as
a
means
of
ensuring
security
of
supply,
environmental
protection
and
improved
penetration
by
European
businesses
of
the
rapidly
expanding
international
technology
markets
in
its
Green
Paper
"For
a
European
Union
energy
policy".
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Versorgungssicherung
und
der
Gewährleistung
der
Ölsicherheitsbevorratung
steht
die
Harmonisierung
mit
dem
EG-Recht
noch
aus.
In
the
field
of
security
of
supply
and
emergency
oil
stocks,
compliance
with
the
Community’s
legal
framework
remains
to
be
ensured.
EUbookshop v2
Zum
Zweck
der
langfristigen
Versorgungssicherung
durch
Anreize
für
technologische
Entwicklungstätigkeiten
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Aufsuchens,
des
Abbaus,
der
Lagerung
oder
des
Transports
von
Kohlenwasserstoffen
hatte
der
Rat
bereits
1973
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
3056/73
(')
erlassen,
die
eine
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft
vorsieht.
In
order
to
ensure
the
long-term
security
of
supplies
by
encouraging
technological
development
directly
associated
with
prospecting
for,
extracting,
storing
or
transporting
hydrocarbons,
in
1973
the
Council
adopted
Regulation
EUbookshop v2
Zum
Zweck
der
langfristigen
Versorgungssicherung
durch
Anreize
für
technologische
Entwicklungstätigkeiten
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
Tätigkeiten
des
Aufsuchens,
des
Abbaus,
der
Lagerung
oder
des
Transports
von
Kohlenwasserstoffen
hatte
der
Rat
bereits
1973
die
Verordnung
Nr.
3056/73/EWG
(')
erlassen,
die
eine
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft
vorsieht.
In
order
to
ensure
the
longterm
security
of
supplies
by
encouraging
technological
development
directly
associated
with
prospecting
for,
extracting,
storing
or
transporting
oil
and
gas,
in
1973
the
Council
adopted
Regulation
(EEC)
No
3056/734providing
for
financial
support
from
the
Community.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
muß
das
Weißbuch
vor
allem
die
Besorgnisse
zerstreuen,
die
beim
gegenwärtigem
Prozeß
der
Integration
der
Elektrizitäts-
und
Gasmärkte
geäußert
werden,
indem
erläutert
wird,
welchen
Beitrag
die
Gemeinschaft
zur
Wahrung
der
öffentlichen
Dienstleistungsverpflichtungen,
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
und
zur
Versorgungssicherung
leisten
kann.
Against
this
background
the
White
Paper
must,
during
the
current
process
of
integrating
the
electricity
and
gas
markets,
address,
in
particular,
the
concerns
expressed
with
regard
to
the
contributions
which
the
Community
may
make
towards
safeguarding
public
service
obligations,
towards
economic
and
social
cohesion
and
towards
security
of
supply;
EUbookshop v2
Wir
reagieren
mit
der
Erweiterung
der
Speicherkapazität
auf
diese
veränderten
Marktbedingungen
und
leisten
so
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Versorgungssicherung
des
Landes.
We’re
responding
to
the
change
in
market
conditions
by
expanding
our
gas-storage
capacity,
thereby
making
an
important
contribution
to
security
of
supply
in
the
U.K.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwerpunktsetzung
reichte
dabei
von
Stickstoff-
und
Flächeneffizienz
der
Reduktionsmaßnahmen,
über
die
Effizienzsteigerung
in
der
Produktion
im
Rahmen
von
Flächenknappheit
und
Versorgungssicherung
hinzu
sogenannten
Low-Input-Produktionssystemen
als
Beitrag
zu
einer
nachhaltigeren
Wirtschaftsweise.
This
debate
included
a
wide
variety
of
aspects
ranging
from
nitrogen
and
surface
efficiency
of
reduction
measures
over
increased
production
efficiency
in
light
of
surface
scarcity
and
securing
supply,
to
so-called
low
input
production
systems
as
a
contribution
to
a
more
sustainable
economy.
Gerd
Sonnleitner,
President
of
the
German
Farmers
Association
(DBV)
ParaCrawl v7.1
Der
Euratom-Vertrag
behandelte
das
Thema
der
langfristigen
Sicherung
der
Lieferung
von
radioaktiven
Brennstoffen
und
ihre
regelmäßige
und
gerechte
Verteilung
innerhalb
der
Gemeinschaft.Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,wurde1960
die
Euratom-Versorgungsagentur
(ESA)
gegründet.Gemeinsam
mit
der
Kommission
strebt
die
ESA
die
Versorgungssicherung
durch
die
Diversifizierung
der
Lieferquellen
und
die
Vermeidung
einer
übermäßigen
Abhängigkeitvon
einem
einzigen
Lieferland
an.
In
general,the
current
supply
picture
is
sufficient
to
meetdemand
in
Europe
in
the
short
and
medium
term.Thereare,however,some
concerns
for
the
longer
term.Atpresent,the
use
of
‘secondary’sources
reduces
demandfor
mined
uranium
ore
for
fuel
production
andconsumption
in
European
nuclear
power
plants.Theseinclude
fuel
derived
from
dismantled
nuclear
weaponsand
stockpiled
fuel
inventories.These
‘secondary’sources,however,are
finite
and
new
sources
of
minedore
are
required.
EUbookshop v2