Translation of "Versorgungsschiff" in English
Die
jährliche
Lizenzgebühr
für
ein
Versorgungsschiff
beträgt
4000 EUR.
Supply
vessels
must
fly
the
flag
of
a
Member State
of
the
Union
and
must
not
be
equipped
for
fishing.
DGT v2019
Sieben
Transportschiffe
und
ein
Versorgungsschiff
waren
gesunken.
Seven
transports
and
one
supply
ship
were
lost.
Wikipedia v1.0
Das
Versorgungsschiff
"The
Caroline"
lieferte
den
Namen
für
die
Bucht.
A
supply
ship,
"The
Caroline",
provided
the
name
for
a
local
bay.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
daraufhin
auf
das
Versorgungsschiff
USS
Canopus
versetzt.
He
was
transferred
to
the
supply
ship
USS
"Canopus".
Wikipedia v1.0
Er
weiß,
wo
die
anderen
U-Boote
sind
oder
vielleicht
ihr
Versorgungsschiff.
There
must
be
other
submarines
around
and
he
knows
where
they
are.
Or
maybe
a
supply
ship!
He
knows
where
that
is
too.
OpenSubtitles v2018
Bald
sind
wir
am
Versorgungsschiff,
wo
Lebensmittel
und
Wasser
auf
uns
warten.
Soon
we'll
reach
the
supply
ship,
and
then
we'll
all
have
food
and
water.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
wird
bald
ein
Versorgungsschiff
ankommen.
THERE'LL
BE
A
SUPPLY
SHIP
COMING
IN
SOON,
I
THINK.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
Argus-
Versorgungsschiff
am
östlichen
Strand.
There's
an
Argus
supply
ship
on
the
eastern
shore.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
ist,
was,
wenn
ein
Versorgungsschiff
nicht
planmäßig
eintrifft?
The
problem
is,
suppose
a
resupply
ship
doesn't
arrive
like
it's
supposed
to.
OpenSubtitles v2018
General,
sie
haben
ein
Versorgungsschiff
erwischt.
General,
one
of
the
supply
ships
has
been
hit.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
bekommen
sie
neue
Waffen
direkt
von
einem
Versorgungsschiff...
It
seems
they're
receiving
new
arms
shipments
directly
from
a
supply
ship
orbiting...
(STATIC
HISSES)
OpenSubtitles v2018
Wieso
nehmen
wir
nicht
diese
Sternenjäger,
um
das
Versorgungsschiff
zu
zerstören?
What
about
using
these
starfighters
to
destroy
the
supply
ship?
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
uns
das
Versorgungsschiff
vor.
We're
going
after
that
supply
ship.
OpenSubtitles v2018
Schalten
wir
das
Versorgungsschiff
aus,
ist
der
Feind
vom
Nachschub
getrennt.
If
we
take
out
that
supply
ship,
then
we
cut
off
arms
to
the
capital.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
auf
einem
Versorgungsschiff
mitfliegen.
We
could
arrange
passage
aboard
a
medical
ship.
OpenSubtitles v2018
Also
brauchen
wir
jetzt
nur
noch
ein
Versorgungsschiff.
So,
what
we
need
now
is
a
medical
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfange
eine
Breitband-Subraumübertragung
von
einem
lissepianischen
Versorgungsschiff.
Hold
on.
I'm
picking
up
a
wide
band
subspace
transmission
from
a
Lissepian
supply
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
Maxwell
das
Versorgungsschiff
überfällt.
I
cannot
allow
Maxwell
to
ambush
that
supply
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
änderte
meine
Ansicht
in
Bezug
auf
das
Versorgungsschiff.
About
our
supply
ship,
I
have
reconsidered.
OpenSubtitles v2018
Das
Versorgungsschiff
meiner
Regierung
darf
nicht
anlegen.
The
supply
ship
sent
by
my
government
is
not
being
allowed
to
dock.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
Mörder
kam
auf
Ihrem
Versorgungsschiff
hierher.
I
believe
the
assassin
was
brought
here
on
your
supply
ship.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
folgern,
dass
es
das
Versorgungsschiff
sein
würde...
And
deducing
it
would
be
a
supply
ship
in
the
first
place...
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
die
Bodega
ein
Versorgungsschiff,
keine
Schatz-Galeone.
Besides,
Bodega
was
a
supply
ship,
she
wasn't
a
treasure
galleon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nächste
Versorgungsschiff
eintrifft,...
..wird
die
Firma
es
eliminieren.
With
the
arrival
ofthe
next
supply
ship,...
..the
company
will
eliminate
it.
OpenSubtitles v2018
Versorgungsgüter
kamen
alle
drei
Monate
mit
einem
Versorgungsschiff.
Delivery
of
subsequent
vessels
was
set
to
occur
every
three
months.
WikiMatrix v1