Translation of "Versorgungsschiff" in English

Die jährliche Lizenzgebühr für ein Versorgungsschiff beträgt 4000 EUR.
Supply vessels must fly the flag of a Member State of the Union and must not be equipped for fishing.
DGT v2019

Sieben Transportschiffe und ein Versorgungsschiff waren gesunken.
Seven transports and one supply ship were lost.
Wikipedia v1.0

Das Versorgungsschiff "The Caroline" lieferte den Namen für die Bucht.
A supply ship, "The Caroline", provided the name for a local bay.
Wikipedia v1.0

Er wurde daraufhin auf das Versorgungsschiff USS Canopus versetzt.
He was transferred to the supply ship USS "Canopus".
Wikipedia v1.0

Er weiß, wo die anderen U-Boote sind oder vielleicht ihr Versorgungsschiff.
There must be other submarines around and he knows where they are. Or maybe a supply ship! He knows where that is too.
OpenSubtitles v2018

Bald sind wir am Versorgungsschiff, wo Lebensmittel und Wasser auf uns warten.
Soon we'll reach the supply ship, and then we'll all have food and water.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es wird bald ein Versorgungsschiff ankommen.
THERE'LL BE A SUPPLY SHIP COMING IN SOON, I THINK.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein Argus- Versorgungsschiff am östlichen Strand.
There's an Argus supply ship on the eastern shore.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist, was, wenn ein Versorgungsschiff nicht planmäßig eintrifft?
The problem is, suppose a resupply ship doesn't arrive like it's supposed to.
OpenSubtitles v2018

General, sie haben ein Versorgungsschiff erwischt.
General, one of the supply ships has been hit.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend bekommen sie neue Waffen direkt von einem Versorgungsschiff...
It seems they're receiving new arms shipments directly from a supply ship orbiting... (STATIC HISSES)
OpenSubtitles v2018

Wieso nehmen wir nicht diese Sternenjäger, um das Versorgungsschiff zu zerstören?
What about using these starfighters to destroy the supply ship?
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen uns das Versorgungsschiff vor.
We're going after that supply ship.
OpenSubtitles v2018

Schalten wir das Versorgungsschiff aus, ist der Feind vom Nachschub getrennt.
If we take out that supply ship, then we cut off arms to the capital.
OpenSubtitles v2018

Wir können auf einem Versorgungsschiff mitfliegen.
We could arrange passage aboard a medical ship.
OpenSubtitles v2018

Also brauchen wir jetzt nur noch ein Versorgungsschiff.
So, what we need now is a medical ship.
OpenSubtitles v2018

Ich empfange eine Breitband-Subraumübertragung von einem lissepianischen Versorgungsschiff.
Hold on. I'm picking up a wide band subspace transmission from a Lissepian supply ship.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse nicht zu, dass Maxwell das Versorgungsschiff überfällt.
I cannot allow Maxwell to ambush that supply ship.
OpenSubtitles v2018

Ich änderte meine Ansicht in Bezug auf das Versorgungsschiff.
About our supply ship, I have reconsidered.
OpenSubtitles v2018

Das Versorgungsschiff meiner Regierung darf nicht anlegen.
The supply ship sent by my government is not being allowed to dock.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Mörder kam auf Ihrem Versorgungsschiff hierher.
I believe the assassin was brought here on your supply ship.
OpenSubtitles v2018

Und zu folgern, dass es das Versorgungsschiff sein würde...
And deducing it would be a supply ship in the first place...
OpenSubtitles v2018

Außerdem war die Bodega ein Versorgungsschiff, keine Schatz-Galeone.
Besides, Bodega was a supply ship, she wasn't a treasure galleon.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nächste Versorgungsschiff eintrifft,... ..wird die Firma es eliminieren.
With the arrival ofthe next supply ship,... ..the company will eliminate it.
OpenSubtitles v2018

Versorgungsgüter kamen alle drei Monate mit einem Versorgungsschiff.
Delivery of subsequent vessels was set to occur every three months.
WikiMatrix v1