Translation of "Versorgungsmittel" in English
Das
elektrische
Versorgungsmittel
7
ist
austauschbar
am
Rand
des
Armaturenfußes
5
angeordnet.
The
electrical
supply
7
is
arranged
in
a
replaceable
manner
at
the
edge
of
the
fitting
base
5
.
EuroPat v2
In
den
Armaturenfuß
5
ist
ein
elektrisches
Versorgungsmittel
7,
beispielsweise
eine
Batterie,
integriert.
An
electrical
supply
7,
for
example
a
battery,
is
integrated
in
the
fitting
base
5
.
EuroPat v2
In
der
Darstellung
ist
das
elektrische
Versorgungsmittel
in
der
Mitte
des
Luftsprudlers
11
angeordnet.
In
the
illustration,
the
electrical
supply
is
arranged
in
the
center
of
the
aerator
11
.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
den
Signalen
INT
bzw.
ea
steuert
das
elektronische
Steuergerät
17
mittels
eines
Signales
L1
erste
Versorgungsmittel
10a
an,
welche
die
erste
Lichtquelle
10
mit
der
notwendigen
elektrischen
Energie
versorgen.
Depending
on
the
signals
INT
or
`ea`
respectively,
using
a
signal
L1,
the
electronic
control
unit
24
triggers
a
first
means
of
supply
10a,
which
supplies
the
first
light
source
10
the
necessary
electrical
energy.
EuroPat v2
Das
elektronische
Steuergerät
17
steuert
weiterhin
mittels
eines
Signales
L2
zweite
Versorgungsmittel
20a
an,
die
die
zweite
Lichtquelle
20
mit
der
gewünschten
elektrischen
Energie
versorgen.
Using
a
signal
L2,
the
electronic
control
unit
17
triggers
the
second
means
of
supply
20a,
which
supplies
the
second
light
source
20
with
the
desired
electrical
energy.
EuroPat v2
Im
einfachsten
Fall
können
die
Versorgungsmittel
10a,
20a
als
Lampenfassungen
für
die
Lichtquellen
10,
20
ausgebildet
sein.
In
the
simplest
case,
the
means
of
supply
10a
and
20a
can
be
lamp
sockets
for
the
light
sources
10
and
20.
EuroPat v2
Es
ist
weiterhin
denkbar,
daß
die
Versorgungsmittel
10a,
20a
mit
nicht-dargestellten
elektrischen
Versorgungseinrichtungen
verbunden
sind
und
die
Lichtquellen
in
Abhängigkeit
von
Werten
der
Ansteuersignale
L1,
L2
mit
der
gewünschten
Energiemenge
versorgen.
It
is
also
conceivable
that
the
means
of
supply
10a
and
20a
are
connected
to
electrical
supply
devices,
not
illustrated
here,
and
the
light
sources
supplied
with
the
desired
amount
of
energy
depending
on
values
of
the
triggering
signals
L1
and
L2.
EuroPat v2
Falls
ja,
so
fährt
das
Verfahren
bei
Schritt
130
fort,
der
ein
Ansteuersignal
L1
an
die
ersten
Versorgungsmittel
10a
abgibt,
wodurch
die
erste
Lichtquelle
10
mit
elektrischer
Energie
versorgt
wird.
If
the
answer
is
affirmative,
then
the
procedure
continues
with
step
130
which
sends
a
triggering
signal
L1
to
the
first
means
of
supply
10a,
whereby
the
first
light
source
10
is
supplied
with
electrical
energy.
EuroPat v2
Wird
in
Schritt
120
festgestellt,
daß
das
Flag
F1
ungleich
"0"
ist,
so
fährt
das
Verfahren
bei
Schritt
170
fort,
indem
ein
Signal
L2
an
die
zweiten
Versorgungsmittel
20a
geführt
wird,
so
daß
die
zweite
Lichtquelle
20
mit
elektrischer
Energie
versorgt
und
eingeschaltet
wird.
If
it
is
found
in
step
120
that
the
flag
F1
is
not
equal
to
"0",
then
the
procedure
continues
with
step
170
in
that
a
signal
L2
is
fed
to
the
second
means
of
supply
20a
so
that
the
second
light
source
20
is
supplied
with
electrical
energy
and
switched
on.
EuroPat v2
Zusätzlich
weist
die
Vorrichtung
ein
Versorgungsmittel
22
(zum
Beispiel
eine
Spannungsquelle)
zum
Versorgen
des
Sensors
9
auf.
In
addition,
the
device
includes
a
current
supply
means
22
(for
example,
a
voltage
source)
for
supply
of
the
sensor
9
with
current.
EuroPat v2
Viele
ihrer
Versorgungsmittel
kamen
aus
dem
Westen,
und
die
britische
Regierung
kann
nicht
leugnen,
daß
sie
SAS-Truppen
eingesetzt
hat,
um
mit
den
Roten
Khmer
verbündete
Truppen
auszubilden.
Many
of
their
supplies
come
from
the
West,
and
the
British
Govern
ment
is
unable
to
deny
that
is
used
SAS
troops
to
train
forces
allied
to
the
Khmer
Rouge.
EUbookshop v2
Die
Ausführung
der
Entlastungseinrichtung
und/oder
der
Absperreinrichtung
als
Quetscheinrichtungen
ist
besonders
einfach
und
robust
und
hat
eine
optimale
Anpassung
an
die
technischen
Voraussetzungen,
auch
und
insbesondere
bei
Verwendung
stark
abrasiver
Strahlmittel
als
Versorgungsmittel
zur
Folge.
The
provision
of
the
relief
device
and/or
the
shut-off
device
as
compression
elements
is
particularly
simple
and
sturdy
and
results
in
an
optimal
adaptation
to
the
technical
requirements
even
and
especially
with
the
use
of
highly
abrasive
sandblasting
means
as
supply
means.
EuroPat v2
Das
Behandlungselement
besteht
aus
einem
Basisteil
1,
in
welchem
die
elektrischen
und/oder
hydraulischen
und/oder
pneumatischen
Versorgungsmittel
der
Instrumente
untergebracht
sind.
The
treatment
element
comprises
a
base
module
1
accommodating
the
electrical
and/or
hydraulic
and/or
pneumatic
supply
media
for
the
instruments.
EuroPat v2
Ein
elektrisches
Versorgungsmittel,
eine
Batterie
9,
zur
Versorgung
der
UV-C-Strahler
16
ist
mittels
einer
Halterung
18,
die
durch
Verstrebelemente
19
im
luftsprudler
11
gehalten
ist,
angeordnet.
An
electrical
supply,
a
battery
9,
for
supplying
the
UV-C
radiation
sources
16
is
arranged
by
a
holder
18
which
is
held
in
the
aerator
11
by
strut
elements
19
.
EuroPat v2
Das
elektrische
Versorgungsmittel
ist
dabei
zweckmäßig
in
den
Auslauf
und/oder
die
Vorrichtung
geschützt
integriert
oder
eingebettet.
In
this
case,
the
electrical
supply
is
expediently
integrated
or
embedded
in
the
outlet
and/or
the
device
such
that
it
is
protected.
EuroPat v2
Das
elektrische
Versorgungsmittel
ist
durch
ein
Solarmodul,
bestehend
aus
Solarzellen
24
und
einem
-
hier
nicht
dargestellten
-
Energiespeicher,
gebildet,
wobei
das
Solarmodul
an
dem
Armaturenkörper
41
angeordnet
ist
oder
in
diesen
integriert
ist.
The
electrical
supply
is
formed
by
a
solar
module,
comprising
solar
cells
24
and
an
energy
store—not
illustrated
here—,
with
the
solar
module
being
arranged
on
the
fitting
body
41
or
integrated
in
the
fitting
body.
EuroPat v2
Das
elektrische
Versorgungsmittel
7
versorgt
das
Bestrahlungsmittel
6
über
eine
elektrische
Leitung
8
mit
einer
Spannung
im
Niedervoltbereich,
einer
so
genannten
Kleinspannung.
The
electrical
supply
7
supplies
the
irradiator
6
with
a
voltage
in
the
low-voltage
range,
a
so-called
low
voltage,
via
an
electrical
line
8
.
EuroPat v2
Aufgrund
des
niedrigen
Energieverbrauchs
kann
das
elektrische
Versorgungsmittel
7
das
Bestrahlungsmittel
6
mit
einer
Kleinspannung
oder
einer
Spannung
im
Niedervoltbereich
versorgen.
Due
to
the
low
level
of
energy
consumption,
the
electrical
supply
7
can
supply
the
irradiator
6
with
a
low
voltage
or
a
voltage
in
the
low-voltage
range.
EuroPat v2
Die
Versorgungsmittel
des
Motors
sind
daher
dazu
ausgebildet,
den
Motor
(jede
seiner
Phasen)
derart
zu
versorgen,
um
einen
Versorgungsstrom
zu
erzeugen,
der
mit
dem
Sollwertstrom
korrespondiert.
The
supply
of
the
motor
is
therefore
designed
to
feed
the
motor
(each
of
its
phases)
so
as
to
generate
a
supply
current
that
corresponds
with
the
setpoint-value
current.
EuroPat v2
Die
elektronische
Steuereinheit
6A
wird
mit
Niederspannung
versorgt
und
befindet
sich
in
einer
Niederspannungszone
"Zone
LV"
galvanisch
isoliert
von
der
Hochspannungszone
"Zone
HV",
wo
sich
die
Phase
2
und
ihre
Versorgungsmittel
4
befinden,
wie
dies
von
geltenden
Sicherheitsnormen
für
Hochspannungen
oberhalb
eines
vorgegebenen
Limits,
zum
Beispiel
48
Volt,
gefordert
wird.
Electronic
control
unit
6
A
is
supplied
with
low
voltage
and
is
located
in
a
low-voltage
zone,
“zone
LV,”
galvanically
isolated
from
the
high-voltage
zone,
“zone
HV,”
where
phase
2
and
its
supply
4
are
located,
as
required
by
prevailing
safety
standards
for
high
voltages
above
a
predefined
limit,
e.g.,
48
volts.
EuroPat v2
Das
Versorgungsmittel
Luft
wird
den
Passagieren
zur
Verfügung
gestellt,
wenn
die
entsprechend
der
Belegsituation
aktivierten
Luftdüsen
über
eine
entsprechende
Bedienvorrichtung
angeschaltet
werden.
The
supply
means
air
is
made
available
to
the
passengers
when
the
air
nozzles,
activated
according
to
the
occupancy
situation,
are
turned
on
via
a
corresponding
operating
device.
EuroPat v2