Translation of "Versorgungsleitung" in English

Wir isolieren den Feind, schneiden ihre Versorgungsleitung ab und hungern sie aus.
We isolate the enemy, cut off her supply lines, starve her out.
OpenSubtitles v2018

Das Schutzrohr kann jedoch auch als Versorgungsleitung dienen.
Alternatively the protective pipe can serve as a service pipe.
EuroPat v2

Über die Versorgungsleitung 93 wird der Reinigungsdüse 91 die Luft zugeführt.
Air is supplied by the supply line 93 to the cleaning nozzle 91.
EuroPat v2

Diese gelangen über die Versorgungsleitung auf den Sensor.
These signals reach the sensor via the power lead.
EuroPat v2

Weitere Parameter können die Leimviskosität und der Druck in der Versorgungsleitung 5 sein.
Further parameters may be the viscosity of the glue and the pressure in the feed line 5.
EuroPat v2

Diese Blockform ist weiters mit einer Versorgungsleitung 52 und einer Einlaßöffnung 53 versehen.
The mould 50 is provided with a supply pipe 52 and an inlet opening 53.
EuroPat v2

In der Versorgungsleitung 5 sind ein Strömungsventil 8 und ein Rückschlagventil 9 angeordnet.
In the supply line 4 there are arranged a flow valve 8 and a non-return valve 9.
EuroPat v2

Üblicherweise liegt diese Versorgungsleitung auf Massebezugspotential.
This supply line usually lies at ground reference potential.
EuroPat v2

Die Versorgungsleitung 19 wird an einen Behälter 26 mit Versorgungsmedium angeschlossen.
The supply conduit 19 is connected to a container 26 containing a supply medium.
EuroPat v2

Dem Motor wird über eine Versorgungsleitung 118 Strom zugeführt.
Current is supplied to the motor via a supply line 118.
EuroPat v2

Die Versorgungsleitung 60 ist ein Rohr mit einem Durchmesser von beispielsweise 10 mm.
The supply line 60 is a pipe with a diameter of, for example, 10 mm.
EuroPat v2

Somit ist der Aufwand zum ausreichenden Erwärmen der Versorgungsleitung auf ein Minimum reduziert.
Consequently the expenditure for adequate heating of the supply line is reduced to a minimum.
EuroPat v2

Der Druckanschluß P des zusätzlichen Regelventils 46 ist mit der Versorgungsleitung 24 verbunden.
The pressure connection P of the additional regulating valve 46 is connected with the supply line 24 .
EuroPat v2

Es ist jedoch alternativ auch ein Anschluß an die Versorgungsleitung 24 denkbar.
However, a connection to the supply line 24 is also possible as an alternative.
EuroPat v2

Die Anschlussleitung ist dabei über den mehrpoligen Anschlussverbinder an die Versorgungsleitung angeschlossen.
The connecting line is in this case connected to the supply line via the multipole connector.
EuroPat v2

Transportiert wird somit die dosierte Harnstofflösungsmenge in der Versorgungsleitung als Aerosol.
The dosed urea solution quantity is, therefore, transported in the supply line as an aerosol.
EuroPat v2

Der Reduktionsmitteltank 3 ist über eine Versorgungsleitung 5 mit einem Dosierventil 6 verbunden.
The reducing agent tank 3 is connected to a dosing valve 6 by a supply line 5 .
EuroPat v2

Der Speicherdruck in der Versorgungsleitung kann nicht mehr aufgebaut werden.
They may prevent the establishment of the proper fuel pressure in the fuel supply line.
EuroPat v2

Zur Anbringung der Versorgungsleitung 32 an dem Patienten wird die Gaze 28 implantiert.
For attaching the supply lead 32 on the patient, the gauze 28 is implanted.
EuroPat v2

Die Systemplatine 16 ist über eine Versorgungsleitung 32 an ein Netzteil 34 angeschlossen.
System board 16 is connected via supply line 32 to power pack 34.
EuroPat v2

Von der Hochdruckpumpe 19 wird eine gemeinsame Versorgungsleitung 27 gespeist.
A common supply line 27 is fed by the high-pressure pump 19 .
EuroPat v2

Dieses Anschlussstück 212 wird an einen Brennstofftank oder eine Versorgungsleitung angeschlossen.
This connection piece 212 is connected to a fuel tank or a supply pipe.
EuroPat v2

Die Steuerempfänger sind ferner mit einer Versorgungsleitung 3 verbunden.
The control receivers are further connected with a supply line 3.
EuroPat v2

Die Versorgungsleitung 32 ist dann fest mit der Haut verbunden.
The supply lead 32 is then firmly connected to the skin.
EuroPat v2

Der Arm selbst enthält intern die hier nicht näher dargestellte Versorgungsleitung.
The arm itself contains internally the supply line, which is not shown in detail here.
EuroPat v2