Translation of "Versorgungskrise" in English
Was
passiert,
wenn
es
zu
einer
Versorgungskrise
kommt?
What
will
happen
if
there's
a
supply
crisis?
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Klarheit
auf
diesem
Gebiet
kann
allein
schon
die
Gefahr
einer
Versorgungskrise
heraufbeschwören.
Lack
of
clarity
with
regard
to
security
of
supply
will
in
itself
increase
the
risk
of
a
supply
crisis.
TildeMODEL v2018
Mangelnde
Klarheit
diesbezüglich
wird
die
Gefahr
einer
Versorgungskrise
erhöhen.
Any
lack
of
clarity
on
this
point
will
increase
the
risk
of
a
supply
crisis.
TildeMODEL v2018
Versorgungskrise
und
Lieferengpässe
–
warum
Friedrich-Kunden
im
Vorteil
sind!
Supply
crisis
–
why
Friedrich
customers
have
an
advantage!
CCAligned v1
Diese
Menge
wird
auch
herangezogen,
um
im
Bedarfsfall
eine
Versorgungskrise
zu
überbrücken.
This
volume
is
also
used
to
bridge
a
supply
shortage,
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Schweden
hat
hohen
Krankenhausreformbedarf
und
erlebt
eine
jährliche
Versorgungskrise
nach
der
anderen.
Sweden
desperately
needs
to
reform
its
hospital
system
and
has
been
experiencing
one
annual
supply
crisis
after
another.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
gibt
der
Berichterstatter
zu,
dass
die
Krise
im
Jahr
2000
keine
echte
Versorgungskrise
war.
At
the
same
time,
the
rapporteur
acknowledges
that
the
crisis
in
2000
was
not
a
real
supply
crisis.
Europarl v8
Außerdem
haben
Preisobergrenzen
zu
der
Versorgungskrise
in
Kalifornien
beigetragen,
da
sie
das
Preissignal
verzerren.
Furthermore,
the
existence
of
price
caps
has
contributed
to
the
crisis
in
security
of
supply
in
California,
as
the
price
signal
was
distorted.
TildeMODEL v2018
Im
Kontext
der
bevorstehenden
Wirtschaftsrezession
und
der
Versorgungskrise
wird
es
ganz
besonders
wichtig
sein,
die
Umweltvorschriften,
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Sicherheit
zu
harmonisieren.
In
the
context
of
the
coming
economic
recession
and
the
supply
crisis,
it
will
be
particularly
important
to
harmonise
the
requirements
of
the
environment,
competitiveness
and
security.
Europarl v8
Es
ist
auch
klar,
dass
die
Krise
des
Sektors
zu
einem
erheblichen
Produktionsrückgang
bei
Fleisch
in
der
EU
führen
könnte,
was
nicht
nur
zum
Verschwinden
von
kleinen
und
mittelständischen
Erzeugern
führt,
sondern
auch
zu
einer
Versorgungskrise,
ansteigenden
Preisen
und
einer
größeren
Abhängigkeit
von
Importen.
It
is
also
clear
that
the
sector's
crisis
could
result
in
a
significant
drop
in
meat
production
throughout
the
EU,
leading
not
only
to
the
disappearance
of
small
and
medium-sized
producers,
but
also
to
a
market
supply
crisis,
increased
prices
and
greater
dependence
on
imports.
Europarl v8
Nur
so
wird
Europa
sofortige
Antworten
sowohl
auf
die
Versorgungskrise
mit
ihren
hohen
Preisen
als
auch
auf
die
Diversifizierung
der
Energiequellen
zur
Verringerung
der
Abhängigkeit
von
Öleinfuhren
geben
können.
That
is
the
only
way
in
which
Europe
will
be
able
to
guarantee
immediate
answers
both
to
the
supply
crisis
with
its
high
prices
and
to
the
diversification
of
energy
supplies,
to
reduce
our
dependency
on
foreign
oil.
Europarl v8
Da
eine
Versorgungskrise
unerwartet
eintreten
kann,
ist
es
unerläßlich,
bereits
jetzt
die
erforderlichen
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
einer
etwaigen
Verknappung
zu
begegnen.
Whereas
a
crisis
in
obtaining
supplies
could
occur
unexpectedly
and
whereas
it
is
therefore
essential
to
establish
forthwith
the
necessary
means
to
make
good
a
possible
shortage;
JRC-Acquis v3.0
Allerdings
sind
Sicherheitsvorkehrungen
erforderlich,
etwa
für
schutzbedürftige
Kunden
oder
im
Falle
einer
Versorgungskrise,
die
mit
Marktmechanismen
nicht
ausreichend
gelöst
werden
kann.
However,
safety
nets
are
necessary,
in
the
case
of
vulnerable
consumers
for
example,
or
at
the
time
of
a
supply
crisis
which
market
mechanisms
cannot
sufficiently
address.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
jetzt
besser
auf
eine
Versorgungskrise
vorbereitet,
denn
sie
müssen
eine
vollständige
Risikobewertung
durchführen
und
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
Präventions-
und
Notfallpläne
aufstellen.
Member
States
are
now
better
prepared
to
face
a
supply
crisis,
as
they
are
required
to
make
a
full
risk
assessment
and,
on
the
basis
of
the
results,
to
draw
up
preventive
action
and
emergency
plans.
TildeMODEL v2018
In
ihm
ist
ein
Reaktionsmechanismus
für
den
Fall
einer
Versorgungskrise
vorgesehen:
zum
einen
die
Verpflichtung
zur
Verbrauchseinsparung,
wenn
eine
bestimmte
Schwelle
der
Versorgungsunterbrechung
überschritten
wird,
und
zum
anderen
ein
Verfahren
für
die
Freigabe
von
Beständen
und
für
die
Zuteilung
des
verfügbaren
Erdöls
unter
den
Teilnehmerstaaten.
It
establishes
a
mechanism
for
responding
to
supply
crises,
i.e.
on
the
one
hand
an
obligation
to
reduce
consumption
where
a
certain
threshold
of
supply
disruption
is
exceeded
and,
on
the
other,
a
procedure
for
disposing
of
stocks
and
allocating
the
available
oil
between
the
participating
States.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
einer
Versorgungskrise
sollten
die
Wirtschaftsakteure
ausreichend
Gelegenheit
erhalten,
mit
marktgerechten
Maßnahmen
auf
die
Lage
zu
reagieren.
In
the
event
of
a
supply
crisis,
market
players
should
be
given
sufficient
opportunity
to
respond
to
the
situation
with
market-based
measures.
DGT v2019
Sind
die
Reaktionen
der
Wirtschaftsakteure
nicht
ausreichend,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
ihre
zuständigen
Behörden
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
Auswirkungen
der
Versorgungskrise
zu
beheben
oder
einzudämmen.
Where
the
reactions
of
market
players
are
not
sufficient,
Member
States
and
their
Competent
Authorities
should
take
measures
to
remove
or
mitigate
the
effects
of
the
supply
crisis.
DGT v2019
Nur
wenn
diese
Maßnahmen
nicht
ausreichen,
sollten
Maßnahmen
auf
regionaler
oder
auf
Unionsebene
ergriffen
werden,
um
die
Auswirkungen
der
Versorgungskrise
zu
beheben
oder
einzudämmen.
Only
where
these
measures
are
insufficient
should
measures
be
taken
at
regional
or
Union
level
to
remove
or
mitigate
the
effects
of
the
supply
crisis.
DGT v2019
Er
sieht
vor,
dass
das
Vorliegen
einer
Versorgungskrise
von
der
Kommission
festgestellt
wird,
die
dabei
die
Erkenntnisse
der
IEA
und
die
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
eingegangenen
internationalen
Verpflichtungen
beruecksichtigt.
According
to
the
proposal
for
a
directive,
the
Commission
would
establish
the
existence
of
supply
difficulties,
taking
account
of
analyses
carried
out
by
the
International
Energy
Agency
and
the
international
commitments
entered
into
by
the
Community
and
its
Member
States.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
wirtschaftlich
sinnvoll,
wenn
die
Regierungen
in
der
Lage
sind,
die
Auswirkungen
einer
Versorgungskrise
durch
Rückgriff
auf
ihre
Sicherheitsvorräte
auf
ein
Mindestmaß
zu
reduzieren
oder
ganz
auszuschalten.
It
therefore
makes
good
economic
sense
for
the
authorities
to
be
able
to
minimize
or
prevent
the
effects
of
a
supply
crisis
by
drawing
on
their
security
stocks.
TildeMODEL v2018
Diese
Versorgungssicherheitsstandards
werden
durch
Instrumente
umgesetzt
werden,
die
die
Staaten
je
nach
den
Umständen
der
Versorgungskrise
und
nach
den
Besonderheiten
des
nationalen
Gasmarktes
des
betreffenden
Mitgliedstaates
einsetzen
werden.
These
security
of
supply
standards
will
be
implemented
by
means
of
instruments
that
Member
States
will
use
depending
on
the
circumstances
of
the
supply
crisis
and
the
peculiarities
of
the
national
gas
market
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Im
Fall
einer
Versorgungskrise
sollten
die
Marktteilnehmer
ausreichend
Gelegenheit
erhalten,
mit
marktbasierten
Maßnahmen
auf
die
Lage
zu
reagieren.
In
the
event
of
a
supply
crisis,
market
players
should
be
given
sufficient
opportunity
to
respond
to
the
situation
with
market-based
measures.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Übereinkommen
von
1974
wurde
auch
ein
Mechanismus
für
ein
solidarisches
und
koordiniertes
Vorgehen
im
Falle
einer
Versorgungskrise
eingerichtet.
The
1974
Agreement
also
established
a
coordinated
reaction
mechanism
to
be
set
in
motion
in
the
event
of
a
supply
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
IEA-Regelungen
erstrecken
sich
somit
auf
den
Erdölbedarf
des
maßgeblichen
Teils
der
industrialisierten
Welt,
die
im
Falle
einer
ernsten
Versorgungskrise
von
vitaler
Bedeutung
wäre.
The
IEA's
provisions
therefore
cover
the
oil
needs
of
the
bulk
of
the
industrialized
world,
which
would
be
vitally
important
in
the
event
of
a
serious
supply
crisis.
TildeMODEL v2018
Dies
setzt
harmonisierte
Maßnahmen
voraus,
die
ein
solidarisches
und
abgestimmtes
Handeln
aller
Mitgliedstaaten
im
Falle
einer
Versorgungskrise
sicherstellen.
This
will
involve
harmonised
measures
which
will
guarantee
uniform
and
coordinated
action
between
all
Member
States
in
the
event
of
a
supply
crisis.
TildeMODEL v2018
Er
betont,
dass
die
Frage
der
Erdgasbevorratung
sich
stark
von
der
Erdölbevorratung
unterscheidet
und
auch
abzuschätzen
ist,
mit
welchen
Belastungen
und
technischen
Schwierigkeiten
sie
im
Falle
einer
Versorgungskrise
einhergeht.
The
EESC
underlines
the
fact
that
the
storing
of
gas
is
a
very
different
matter
from
the
storing
of
oil;
the
constraints
and
technical
difficulties
involved
need
to
be
appreciated
when
stocks
have
to
be
used
in
the
event
of
supply
crises.
TildeMODEL v2018