Translation of "Versorgungskrise" in English

Was passiert, wenn es zu einer Versorgungskrise kommt?
What will happen if there's a supply crisis?
TildeMODEL v2018

Mangelnde Klarheit auf diesem Gebiet kann allein schon die Gefahr einer Versorgungskrise heraufbeschwören.
Lack of clarity with regard to security of supply will in itself increase the risk of a supply crisis.
TildeMODEL v2018

Mangelnde Klarheit diesbezüglich wird die Gefahr einer Versorgungskrise erhöhen.
Any lack of clarity on this point will increase the risk of a supply crisis.
TildeMODEL v2018

Versorgungskrise und Lieferengpässe – warum Friedrich-Kunden im Vorteil sind!
Supply crisis – why Friedrich customers have an advantage!
CCAligned v1

Diese Menge wird auch herangezogen, um im Bedarfsfall eine Versorgungskrise zu überbrücken.
This volume is also used to bridge a supply shortage, if needed.
ParaCrawl v7.1

Schweden hat hohen Krankenhausreformbedarf und erlebt eine jährliche Versorgungskrise nach der anderen.
Sweden desperately needs to reform its hospital system and has been experiencing one annual supply crisis after another.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig gibt der Berichterstatter zu, dass die Krise im Jahr 2000 keine echte Versorgungskrise war.
At the same time, the rapporteur acknowledges that the crisis in 2000 was not a real supply crisis.
Europarl v8

Außerdem haben Preisobergrenzen zu der Versorgungskrise in Kalifornien beigetragen, da sie das Preissignal verzerren.
Furthermore, the existence of price caps has contributed to the crisis in security of supply in California, as the price signal was distorted.
TildeMODEL v2018

Im Kontext der bevorstehenden Wirtschaftsrezession und der Versorgungskrise wird es ganz besonders wichtig sein, die Umweltvorschriften, die Wettbewerbsfähigkeit und die Sicherheit zu harmonisieren.
In the context of the coming economic recession and the supply crisis, it will be particularly important to harmonise the requirements of the environment, competitiveness and security.
Europarl v8

Es ist auch klar, dass die Krise des Sektors zu einem erheblichen Produktionsrückgang bei Fleisch in der EU führen könnte, was nicht nur zum Verschwinden von kleinen und mittelständischen Erzeugern führt, sondern auch zu einer Versorgungskrise, ansteigenden Preisen und einer größeren Abhängigkeit von Importen.
It is also clear that the sector's crisis could result in a significant drop in meat production throughout the EU, leading not only to the disappearance of small and medium-sized producers, but also to a market supply crisis, increased prices and greater dependence on imports.
Europarl v8

Nur so wird Europa sofortige Antworten sowohl auf die Versorgungskrise mit ihren hohen Preisen als auch auf die Diversifizierung der Energiequellen zur Verringerung der Abhängigkeit von Öleinfuhren geben können.
That is the only way in which Europe will be able to guarantee immediate answers both to the supply crisis with its high prices and to the diversification of energy supplies, to reduce our dependency on foreign oil.
Europarl v8

Da eine Versorgungskrise unerwartet eintreten kann, ist es unerläßlich, bereits jetzt die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen, um einer etwaigen Verknappung zu begegnen.
Whereas a crisis in obtaining supplies could occur unexpectedly and whereas it is therefore essential to establish forthwith the necessary means to make good a possible shortage;
JRC-Acquis v3.0

Allerdings sind Sicherheitsvorkehrungen erforderlich, etwa für schutzbedürftige Kunden oder im Falle einer Versorgungskrise, die mit Marktmechanismen nicht ausreichend gelöst werden kann.
However, safety nets are necessary, in the case of vulnerable consumers for example, or at the time of a supply crisis which market mechanisms cannot sufficiently address.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind jetzt besser auf eine Versorgungskrise vorbereitet, denn sie müssen eine vollständige Risikobewertung durchführen und auf der Grundlage der Ergebnisse Präventions- und Notfallpläne aufstellen.
Member States are now better prepared to face a supply crisis, as they are required to make a full risk assessment and, on the basis of the results, to draw up preventive action and emergency plans.
TildeMODEL v2018

In ihm ist ein Reaktionsmechanismus für den Fall einer Versorgungskrise vorgesehen: zum einen die Verpflichtung zur Verbrauchseinsparung, wenn eine bestimmte Schwelle der Versorgungsunterbrechung überschritten wird, und zum anderen ein Verfahren für die Freigabe von Beständen und für die Zuteilung des verfügbaren Erdöls unter den Teilnehmerstaaten.
It establishes a mechanism for responding to supply crises, i.e. on the one hand an obligation to reduce consumption where a certain threshold of supply disruption is exceeded and, on the other, a procedure for disposing of stocks and allocating the available oil between the participating States.
TildeMODEL v2018

Im Fall einer Versorgungskrise sollten die Wirtschaftsakteure ausreichend Gelegenheit erhalten, mit marktgerechten Maßnahmen auf die Lage zu reagieren.
In the event of a supply crisis, market players should be given sufficient opportunity to respond to the situation with market-based measures.
DGT v2019

Sind die Reaktionen der Wirtschaftsakteure nicht ausreichend, so sollten die Mitgliedstaaten und ihre zuständigen Behörden Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen der Versorgungskrise zu beheben oder einzudämmen.
Where the reactions of market players are not sufficient, Member States and their Competent Authorities should take measures to remove or mitigate the effects of the supply crisis.
DGT v2019

Nur wenn diese Maßnahmen nicht ausreichen, sollten Maßnahmen auf regionaler oder auf Unionsebene ergriffen werden, um die Auswirkungen der Versorgungskrise zu beheben oder einzudämmen.
Only where these measures are insufficient should measures be taken at regional or Union level to remove or mitigate the effects of the supply crisis.
DGT v2019

Er sieht vor, dass das Vorliegen einer Versorgungskrise von der Kommission festgestellt wird, die dabei die Erkenntnisse der IEA und die von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten eingegangenen internationalen Verpflichtungen beruecksichtigt.
According to the proposal for a directive, the Commission would establish the existence of supply difficulties, taking account of analyses carried out by the International Energy Agency and the international commitments entered into by the Community and its Member States.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es wirtschaftlich sinnvoll, wenn die Regierungen in der Lage sind, die Auswirkungen einer Versorgungskrise durch Rückgriff auf ihre Sicherheitsvorräte auf ein Mindestmaß zu reduzieren oder ganz auszuschalten.
It therefore makes good economic sense for the authorities to be able to minimize or prevent the effects of a supply crisis by drawing on their security stocks.
TildeMODEL v2018

Diese Versorgungssicherheitsstandards werden durch Instrumente umgesetzt werden, die die Staaten je nach den Umständen der Versorgungskrise und nach den Besonderheiten des nationalen Gasmarktes des betreffenden Mitgliedstaates einsetzen werden.
These security of supply standards will be implemented by means of instruments that Member States will use depending on the circumstances of the supply crisis and the peculiarities of the national gas market of each Member State.
TildeMODEL v2018

Im Fall einer Versorgungskrise sollten die Marktteilnehmer ausreichend Gelegenheit erhalten, mit marktbasierten Maßnahmen auf die Lage zu reagieren.
In the event of a supply crisis, market players should be given sufficient opportunity to respond to the situation with market-based measures.
TildeMODEL v2018

Mit dem Übereinkommen von 1974 wurde auch ein Mechanismus für ein solidarisches und koordiniertes Vorgehen im Falle einer Versorgungskrise eingerichtet.
The 1974 Agreement also established a coordinated reaction mechanism to be set in motion in the event of a supply crisis.
TildeMODEL v2018

Die IEA-Regelungen erstrecken sich somit auf den Erdölbedarf des maßgeblichen Teils der industrialisierten Welt, die im Falle einer ernsten Versorgungskrise von vitaler Bedeutung wäre.
The IEA's provisions therefore cover the oil needs of the bulk of the industrialized world, which would be vitally important in the event of a serious supply crisis.
TildeMODEL v2018

Dies setzt harmonisierte Maßnahmen voraus, die ein solidarisches und abgestimmtes Handeln aller Mitgliedstaaten im Falle einer Versorgungskrise sicherstellen.
This will involve harmonised measures which will guarantee uniform and coordinated action between all Member States in the event of a supply crisis.
TildeMODEL v2018

Er betont, dass die Frage der Erdgasbevorratung sich stark von der Erdölbevorratung unterscheidet und auch abzuschätzen ist, mit welchen Belastungen und technischen Schwierigkeiten sie im Falle einer Versorgungskrise einhergeht.
The EESC underlines the fact that the storing of gas is a very different matter from the storing of oil; the constraints and technical difficulties involved need to be appreciated when stocks have to be used in the event of supply crises.
TildeMODEL v2018