Translation of "Versorgungsfall" in English

Die Auszahlung im Versorgungsfall erfolgt als Einmalzahlung oder auf schriftlichen Antrag in zehn jährlichen Raten.
When an insured event occurs, the pension is paid as a lump sum or, following a written request, in ten annual instalments.
ParaCrawl v7.1

Der Versorgungsfall können die Form von aufgelaufenen Beiträge nehmen sowie alle Zinserträge aus dem Wertentwicklung von Vermögenswerten im Vorsorgeplan erarbeitet.
The pension benefit can take the form of accumulated contributions plus all the income interest earned from the performance of assets in the pension plan.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge der neuen Versorgungspläne werden im Rahmen eines sogenannten „Contractual Trust Arrangements“ in Investmentfonds investiert und Vermögenserträge an den Versorgungsberechtigten im Versorgungsfall weitergegeben.
The contributions to the new pension plans will be invested in investment funds under contractual trust arrangements; returns on plan assets will be passed on to the pension beneficiaries when an insured event occurs.
ParaCrawl v7.1

Er berechnet sich als der Anwartschaftsbarwert desjenigen Anteils der im Versorgungsfall zu erwartenden DBO, der gemäß der individuell erreichbaren Dienstzeit dem jeweiligen Geschäftsjahr zuzurechnen ist.
It is calculated as the present value of that proportion of the expected defined benefit obligation when the pension is paid attributable to the year under review on the basis of the maximum length of service achievable by each employee.
ParaCrawl v7.1

In jedem Versorgungsfall wird das Versorgungskonto auf die Höhe der erreichten Leistung gemäß der Altzusage aufgestockt (Garantiekapital).
In any insured event, the pension account is topped up to the level of benefits the insured party would have reached under the previous plan (guaranteed capital).
ParaCrawl v7.1

Er berechnet sich als der versicherungsmathematische Barwert desjenigen Anteils der im Versorgungsfall zu erwartenden DBO, der gemäß der individuell erreichbaren Dienstzeit dem jeweiligen Geschäftsjahr zuzurechnen ist.
It is calculated as the actuarial present value of that proportion of the expected defined benefit obligation when the pension is paid attributable to the year under review on the basis of the maximum length of service achievable by each employee.
ParaCrawl v7.1

Diese müsse sich nach den Bestimmungen der Versorgungsordnung auf der Basis des zum Stichtag vor dem Versorgungsfall bezogenen Gehalts unter bloßem Abzug des Betrags errechnen, den er vom Pensionssicherungsverein erhalte, also unter Berücksichtigung der gesamten nach der Pensionsordnung anrechnungsfähigen Dienstjahre und nicht nur unter Berücksichtigung der anrechnungsfähigen Dienstjahre nach Eintritt der Insolvenz.
In accordance with the provisions of the pension scheme, this must be calculated on the basis of the salary received on the cut-off date before the insured event, deducting only the amount received from the pension security association, i.e. taking into account the total years of service eligible under the pension scheme and not only taking into account the eligible years of service after the insolvency occurred.
ParaCrawl v7.1

Im Versorgungsfall kommt es zu einer Einmalzahlung oder auf schriftlichen Antrag zu einer Auszahlung in zehn jährlichen Raten.
When an insured event occurs, the pension is paid as a lump sum or, following a written request, in ten annual instalments.
ParaCrawl v7.1

In jedem Versorgungsfall wird das Versorgungskonto zusätzlich gegebenenfalls auf die Höhe der erreichten Leistung gemäß der Altzusage aufgestockt (Garantiekapital).
In any insured event, the pension account is topped up where necessary to the level of benefits the insured party would have reached under the previous plan(guaranteed capital).
ParaCrawl v7.1