Translation of "Versorgungsdefizit" in English
Die
Projektanlagen
werden
in
erster
Linie
den
Inlandsmarkt
versorgen,
der
derzeit
ein
Versorgungsdefizit
aufweist.
The
project
will
primarily
cater
to
the
domestic
market
which
is
currently
in
deficit.
ParaCrawl v7.1
Für
2025
wird
ein
Versorgungsdefizit
von
200
Mio.
Festmetern
Holz
erwartet,
für
2030
ein
Defizit
von
300
Mio.
Festmetern.
A
deficit
of
200
million
m³
of
wood
is
expected
by
2025
and
300
million
m³
by
2030.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
sie
über
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Verfahren
verfügen
und
sie
die
gegebenenfalls
erforderlichen
Maßnahmen
treffen,
damit
ihre
zuständigen
Behörden
im
Falle
einer
bedeutenden
Versorgungsunterbrechung
ihre
Sicherheitsvorräte
und
spezifischen
Vorräte
rasch,
wirksam
und
in
transparenter
Weise
ganz
oder
teilweise
in
Verkehr
bringen
und
den
Verbrauch
—
entsprechend
dem
erwarteten
Versorgungsdefizit
—
global
oder
gezielt
einschränken
können,
u.
a.
auch
durch
die
vorrangige
Zuteilung
von
Erdölerzeugnissen
an
bestimmte
Kategorien
von
Verbrauchern.
Member
States
shall
ensure
that
they
have
procedures
in
place
and
take
such
measures
as
may
be
necessary,
in
order
to
enable
their
competent
authorities
to
release
quickly,
effectively
and
transparently
some
or
all
of
their
emergency
stocks
and
specific
stocks
in
the
event
of
a
major
supply
disruption,
and
to
impose
general
or
specific
restrictions
on
consumption
in
line
with
the
estimated
shortages,
inter
alia,
by
allocating
petroleum
products
to
certain
groups
of
users
on
a
priority
basis.
DGT v2019
Da
sich
der
tatsächliche
Bedarf
des
Marktes
in
den
kommenden
Monaten
derzeit
nicht
mit
hinreichender
Wahrscheinlichkeit
feststellen
läßt,
kann
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
nicht
von
einem
vorhersehbaren
Versorgungsdefizit
ausgegangen
werden.
Since,
in
that
regard,
the
actual
needs
of
the
market
in
the
following
months
could
not
at
present
be
ascertained
with
sufficient
probability,
the
Court
could
not
yet
set
aside
a
foreseeable
deficit
in
supply.
EUbookshop v2
In
den
neunziger
Jahren
musste
die
GMO
zugleich
einen
starken
Anstieg
der
Nachfrage
und
einen
ernsthaften
Rückgang
der
Bestände
bewältigen,
die
zu
einem
strukturellen
Versorgungsdefizit
geführt
hatten.
In
the
1990s,
the
COM
has
had
to
cope
simultaneously
with
a
strong
growth
in
demand
and
a
serious
depletion
of
stocks
leading
to
a
structural
supply
deficit.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
wachsenden
Nachfrage
nach
Elektrofahrzeugen
und
den
dafür
benötig
t
en
Lithiumionenbatterien
wird
kurzfristig
mit
einem
Versorgungsdefizit
gerechnet,
welches
einen
höheren
Kobaltpreis
und
einen
stärkeren
Markt
mit
sich
bringen
dürfte,
was
die
zur
Deckung
dieser
Nachfrage
erforderlichen
neuen
Projekte
unterstützen
wird.
With
growing
demand
for
electric
vehicles
and
the
cobalt-containing
lithium-ion
batteries
needed
to
power
them,
a
supply
deficit
is
expected
to
occur
in
the
near
term,
which
should
bring
with
it
a
stronger
cobalt
price
and
a
stronger
market
to
support
new
projects
needed
to
satisfy
this
demand.
ParaCrawl v7.1