Translation of "Versorgungsbilanz" in English
Für
das
Wirtschaftsjahr
1993/94
ist
diese
Versorgungsbilanz
festzustellen.
1992/93
marketing
years
on
the
basis
of
feedingstuffs
reuqirements
;
whereas
the
supply
balance
should
be
drawn
up
for
the
1993/94
marketing
year;
EUbookshop v2
Bei
der
Betrachtung
der
Versorgungsbilanz
müssen
all
diese
Faktoren
berücksichtigt
werden.
In
looking
at
the
supply
balance
each
of
these
factors
must
be
considered.
EUbookshop v2
Quelle:
Siehe
Versorgungsbilanz
für
Weizen.
3ee
supply
situation
atataaent
for
wheat.
EUbookshop v2
Am
Anfang
der
Erörterung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
werden
die
Komponenten
der
Versorgungsbilanz
bis
2010–2015
dargestellt.
The
discussion
of
economic
impact
starts
with
a
presentation
of
the
components
of
the
supply
balance
for
2010-15.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Vollständigkeit
der
Versorgungsbilanz
gilt
für
Roggen
das
gleiche
wie
für
Weizen.
AR
regards
the
completeness
of
the
supply
situation
statements,
the
same
is
true
for
rye
as
for
wheat.
EUbookshop v2
Inzwischen
sind
Stabilität
und
Gleichgewicht
der
Versorgungsbilanz
der
vor
der
Erweiterung
stehenden
EU
ernsthaft
gefährdet.
Now,
as
the
Union
is
on
the
point
of
a
new
enlargement,
the
stability
of
the
supply
balance
is
seriously
threatened.
TildeMODEL v2018
Die
Bedarfsschätzung
für
den
Markt
von
Madeira
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
1993
bis
30.
Juni
1994
führt
zur
Erstellung
einer
vorläufigen
Versorgungsbilanz
für
das
Archipel
für
dieselben
Mengen
an
verarbeitetem
Obst
und
Gemüse
wie
im
vorhergehenden
Zeitraum.
Whereas
valuation
of
the
requirements
of
the
Madeiran
market
for
the
period
from
1
July
1993
to
30
June
1994
has
led
to
the
establishment
of
a
forecast
supply
balance
for
the
Canary
Islands
for
the
products
concerned
in
the
processed
fruit
and
vegetables
sector
comprising
the
same
quantities
as
were
definitively
fixed
for
the
preceding
period;
JRC-Acquis v3.0
Die
neuen
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
zwecks
Aufstellung
der
Versorgungsbilanz
der
Gemeinschaft
über
alle
Änderungen
der
nationalen
Sicherheitsbestände
sowie
über
die
Bedingungen
für
die
Änderungen.
The
latter
shall
inform
the
Commission
of
all
changes
made
to
national
security
stocks
together
with
the
conditions
governing
the
changes
for
the
purposes
of
establishing
the
Community
supply
balance.
JRC-Acquis v3.0
Die
Bestimmung
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Mengen
erfolgt
nach
dem
in
Artikel
42
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1260/2001
vorgesehenen
Verfahren
auf
der
Grundlage
einer
gemeinschaftlichen
Versorgungsbilanz
für
Rohzucker
und
dessen
Raffination
in
den
betreffenden
europäischen
Gebieten
der
Gemeinschaft.
The
quantities
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
determined
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
42(2)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
on
the
basis
of
a
Community
supply
balance
for
raw
sugar
and
for
the
refining
of
such
sugar
in
the
European
regions
of
the
Community
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Jedes
Jahr
gegen
Ende
September,
kurz
vor
Beginn
der
Zuckerruebenernte
in
Nordeuropa,
erstellt
die
Kommission
gemeinsam
mit
den
Sachverstaendigen
des
Verwaltungsausschusses
fuer
Zucker
und
den
eupaeischen
Erzeugern
(Fabrikanten
und
Ruebenbauern)
eine
erste
Schaetzung
der
Zuckererzeugung
und
eine
Versorgungsbilanz
der
Gemeinschaft
fuer
das
kommende
Jahr.
It
is
customary
each
year
towards
the
end
of
September,
shortly
before
the
start
of
the
beet-harvesting
season
in
northern
Europe,
for
the
Commission,
in
agreement
with
the
experts
on
the
Management
Committee
for
Sugar
and
the
European
producers
(manufacturers
and
beet-growers),
to
make
a
preliminary
estimate
of
sugar
production
and
a
supply
forecast
for
the
Community.
TildeMODEL v2018
Die
endgültigen
Daten
über
die
Versorgungsbilanz
jedes
Kalenderjahres
sind
der
Kommission
bis
spätestens
31.
Mai
des
folgenden
Jahres
mitzuteilen.
The
final
data
referring
to
the
supply
balance
of
each
calendar
year
shall
be
notified
to
the
Commission
by
the
following
31
May
at
the
latest.
DGT v2019
In
Anwendung
von
Artikel
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1601/92
wurde
mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1728/92
der
Kommission
('),
zuletzt
geändert
durch
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1497/93,
die
vorläufige
Bilanz
für
die
Versorgung
der
Kanarischen
Inseln
mit
Getreideerzeugnissen
für
das
Wirtschaftsjahr
1992/93
erstellt,
Daher
ist
die
vorläufige
Versorgungsbilanz
für
das
Wirtschaftsjahr
1993/94
zu
erstellen.
Whereas
Commission
Regulation
(EEC)
No
1728/92
("),
as
last
amended
by
Regulation
(EEC)
No
1497/93,
establishes,
pursuant
to
Article
2
of
Regulation
(EEC)
No
1601/92,
the
forecast
supply
balance
for
cereal
products
for
the
Canary
Islands
for
1992/93
;
whereas
the
forecast
supply
balance
for
the
1993/94
marketing
year
should
accordingly
be
established
;
EUbookshop v2
In
erste
Linie
ergab
sich
ein
frappierender
Unterschied
zwischen
den
Ergebnissen
für
die
drei
Energiebilanztypen
:
Versorgungsbilanz
-
Frei
-
Verbraucher
-
Bilanz
-
und
Nutzenergiebilanz
(siehe
Tabelle).
In
the
first
place,
the
difference
in
the
results
obtained
with
the
three
types
of
energy
balancesheet
-
primary
input,
energy
supplied
and
usefulenergy
(see
table)
-
is
very
noticeable.
EUbookshop v2
Im
Vergleich
zur
Frei-Verbraucher-Bilanz
veranschlagt
die
Versorgungsbilanz
den
energetischen
Endverbrauch
mit
einer
Ueberhöhung
von
mehr
als
18
%.
Compared
to
the
energy
supplied
balance-sheet,
the
primary
input
balancesheet
overestimates
final
energy
consumption
by
more
than
18
%.
EUbookshop v2
Die
Ueberhöhung
der
Schätzung
in
der
Versorgungsbilanz
beträgt
für
den
energetischen
Endverbrauch
in
der
Industrie
28
%
und
im
Haushalt
20
%.
The
primary
input
balancesheet
overestimates
the
final
energy
consumption
of
industry
by
28
%
and
that
of
households
by
20
%.
EUbookshop v2