Translation of "Versorgungsbilanz" in English

Für das Wirtschaftsjahr 1993/94 ist diese Versorgungsbilanz festzustellen.
1992/93 marketing years on the basis of feedingstuffs reuqirements ; whereas the supply balance should be drawn up for the 1993/94 marketing year;
EUbookshop v2

Bei der Betrachtung der Versorgungsbilanz müssen all diese Faktoren berücksichtigt werden.
In looking at the supply balance each of these factors must be considered.
EUbookshop v2

Quelle: Siehe Versorgungsbilanz für Weizen.
3ee supply situation atataaent for wheat.
EUbookshop v2

Am Anfang der Erörterung der wirtschaftlichen Auswirkungen werden die Komponenten der Versorgungsbilanz bis 2010–2015 dargestellt.
The discussion of economic impact starts with a presentation of the components of the supply balance for 2010-15.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Vollständigkeit der Versorgungsbilanz gilt für Roggen das gleiche wie für Weizen.
AR regards the completeness of the supply situation statements, the same is true for rye as for wheat.
EUbookshop v2

Inzwischen sind Stabilität und Gleichgewicht der Versorgungsbilanz der vor der Erweiterung stehenden EU ernsthaft gefährdet.
Now, as the Union is on the point of a new enlargement, the stability of the supply balance is seriously threatened.
TildeMODEL v2018

Die Bedarfsschätzung für den Markt von Madeira für den Zeitraum vom 1. Juli 1993 bis 30. Juni 1994 führt zur Erstellung einer vorläufigen Versorgungsbilanz für das Archipel für dieselben Mengen an verarbeitetem Obst und Gemüse wie im vorhergehenden Zeitraum.
Whereas valuation of the requirements of the Madeiran market for the period from 1 July 1993 to 30 June 1994 has led to the establishment of a forecast supply balance for the Canary Islands for the products concerned in the processed fruit and vegetables sector comprising the same quantities as were definitively fixed for the preceding period;
JRC-Acquis v3.0

Die neuen Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission zwecks Aufstellung der Versorgungsbilanz der Gemeinschaft über alle Änderungen der nationalen Sicherheitsbestände sowie über die Bedingungen für die Änderungen.
The latter shall inform the Commission of all changes made to national security stocks together with the conditions governing the changes for the purposes of establishing the Community supply balance.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmung der in Unterabsatz 1 genannten Mengen erfolgt nach dem in Artikel 42 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/2001 vorgesehenen Verfahren auf der Grundlage einer gemeinschaftlichen Versorgungsbilanz für Rohzucker und dessen Raffination in den betreffenden europäischen Gebieten der Gemeinschaft.
The quantities referred to in the first subparagraph shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 42(2) of Regulation (EC) No 1260/2001 on the basis of a Community supply balance for raw sugar and for the refining of such sugar in the European regions of the Community concerned.
JRC-Acquis v3.0

Jedes Jahr gegen Ende September, kurz vor Beginn der Zuckerruebenernte in Nordeuropa, erstellt die Kommission gemeinsam mit den Sachverstaendigen des Verwaltungsausschusses fuer Zucker und den eupaeischen Erzeugern (Fabrikanten und Ruebenbauern) eine erste Schaetzung der Zuckererzeugung und eine Versorgungsbilanz der Gemeinschaft fuer das kommende Jahr.
It is customary each year towards the end of September, shortly before the start of the beet-harvesting season in northern Europe, for the Commission, in agreement with the experts on the Management Committee for Sugar and the European producers (manufacturers and beet-growers), to make a preliminary estimate of sugar production and a supply forecast for the Community.
TildeMODEL v2018

Die endgültigen Daten über die Versorgungsbilanz jedes Kalenderjahres sind der Kommission bis spätestens 31. Mai des folgenden Jahres mitzuteilen.
The final data referring to the supply balance of each calendar year shall be notified to the Commission by the following 31 May at the latest.
DGT v2019

In Anwendung von Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1601/92 wurde mit der Verordnung (EWG) Nr. 1728/92 der Kommission ('), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1497/93, die vorläufige Bilanz für die Versorgung der Kanarischen Inseln mit Getrei­deerzeugnissen für das Wirtschaftsjahr 1992/93 erstellt, Daher ist die vorläufige Versorgungsbilanz für das Wirt­schaftsjahr 1993/94 zu erstellen.
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1728/92 ("), as last amended by Regulation (EEC) No 1497/93, establi­shes, pursuant to Article 2 of Regulation (EEC) No 1601/92, the forecast supply balance for cereal products for the Canary Islands for 1992/93 ; whereas the forecast supply balance for the 1993/94 marketing year should accordingly be established ;
EUbookshop v2

In erste Linie ergab sich ein frappierender Unterschied zwischen den Ergebnissen für die drei Energiebilanztypen : Versorgungsbilanz - Frei - Verbraucher - Bilanz - und Nutzenergiebilanz (siehe Tabelle).
In the first place, the difference in the results obtained with the three types of energy balancesheet - primary input, energy supplied and usefulenergy (see table) - is very noticeable.
EUbookshop v2

Im Vergleich zur Frei-Verbraucher-Bilanz veranschlagt die Versorgungsbilanz den energetischen Endverbrauch mit einer Ueberhöhung von mehr als 18 %.
Compared to the energy supplied balance-sheet, the primary input balancesheet overestimates final energy consumption by more than 18 %.
EUbookshop v2

Die Ueberhöhung der Schätzung in der Versorgungsbilanz beträgt für den energetischen Endverbrauch in der Industrie 28 % und im Haushalt 20 %.
The primary input balancesheet overestimates the final energy consumption of industry by 28 % and that of households by 20 %.
EUbookshop v2