Translation of "Versorgungsbezüge" in English
Artikel
80
Absatz
2
des
Statuts
gilt
auch
für
die
Empfänger
vorläufiger
Versorgungsbezüge.
The
provisions
of
the
second
paragraph
of
Article
80
of
the
Staff
Regulations
shall
apply
to
persons
in
receipt
of
a
provisional
pension.
DGT v2019
Auf
die
Versorgungsbezüge
wird
kein
Berichtigungskoeffizient
angewandt.
No
correction
coefficient
shall
be
applicable
to
pensions.
DGT v2019
Dieser
Posten
ist
bestimmt
zur
Deckung
der
Versorgungsbezüge
und
Abgangsgelder.
This
appropriation
is
intended
to
cover
pensions
and
severance
grants.
JRC-Acquis v3.0
Zum
Thema
Dienst-
und
Versorgungsbezüge
äußerte
sich
Vizepräsident
Kinnock
wie
folgt:
"
On
the
subject
of
pay
and
pensions,
he
added:
"
TildeMODEL v2018
Damit
steigt
der
Anteil
der
Dienst-
und
Versorgungsbezüge
im
Haushalt
um
0,2
%.
This
is
an
increase
of
the
salary
and
pension
mass
in
the
budget
of
+0.2%.
TildeMODEL v2018
Artikel
81
Absatz
2
des
Statuts
gilt
auch
für
die
Empfänger
vorläufiger
Versorgungsbezüge.
The
provisions
of
the
second
paragraph
of
Article
81
of
the
Staff
Regulations
shall
apply
to
persons
in
receipt
of
a
provisional
pension.
EUbookshop v2
Die
Gewährung
einer
Hinterbliebenenversorgung,
eines
Invalidengelds
oder
vorläufiger
Versorgungsbezüge
begründet
keinen
Anspruch
auf
die
Auslandszulage.
The
award
of
a
survivor's
pension
or
of
an
invalidity
allowance
or
of
a
provisional
pension
shall
not
entitle
the
pensioner
to
expatriation
allowance.
DGT v2019
Werden
die
Dienstbezüge
gemäß
Artikel
59
angepasst,
so
gilt
dies
auch
für
die
Versorgungsbezüge.
Where,
in
accordance
with
Article
59,
the
remunerations
are
adapted,
the
same
adaptation
shall
be
applied
to
pensions.
DGT v2019
Versorgungsbezüge
können
bei
irrtümlicher
oder
lückenhafter
Berechnung
gleich
welcher
Art
jederzeit
neu
festgesetzt
werden.
The
amount
of
pension
may
at
any
time
be
calculated
afresh
if
there
has
been
error
or
omission
of
any
kind.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
Änderungsanträge
zur
Anwendung
des
Berichtigungskoeffizienten
auf
die
Versorgungsbezüge
nicht
unterstützen.
The
Commission
cannot
at
this
juncture
give
a
positive
response
to
amendments
on
weighted
pensions.
Europarl v8
In
Unterabsatz
6
werden
nach
"Berichtigungskoeffizienten"
die
Wörter
"für
die
Versorgungsbezüge"
eingefügt.
In
the
sixth
subparagraph,
“for
pensions”
is
inserted
after
“at
the
rate
fixed”.
TildeMODEL v2018
Die
Amtsbezüge,
die
Versorgungsbezüge
und
die
Zulagen
dieser
beiden
Vizepräsidenten
müssen
festgelegt
werden.
It
is
necessary
to
determine
the
salaries,
pensions
and
allowances
of
the
two
Vice-Presidents.
DGT v2019
Eine
Aktualisierung
der
Dienstbezüge
gemäß
Artikel
65
Absatz
1
gilt
auch
für
Versorgungsbezüge.“
Where
remuneration
is
updated
in
accordance
with
Article
65(1),
the
same
update
shall
be
applied
to
pensions.';
TildeMODEL v2018
Im
Januar
2001
wird
die
Kommission
eine
Mitteilung
über
die
Dienst-
und
Versorgungsbezüge
vorlegen.
The
Commission
will
present
a
Communication
on
pay
and
pensions
in
January
2001.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Entwicklung
der
Kosten
für
die
Versorgungsbezüge
wird
bei
der
Reform
des
Personalstatuts
angegangen.
The
development
in
costs
for
pensions
will
also
be
addressed
in
the
reform
of
the
staff
regulations.
TildeMODEL v2018
Die
Einigung
über
die
Versorgungsbezüge
trägt
den
Zielen
der
Kommission
in
vollem
Umfang
Rechnung.
The
agreement
on
pensions
fully
respects
the
goals
set
out
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Versorgungsbezüge
können
bei
irrtümlicher
oder
lückenhafter
Berechnung
gleich
welcher
Art
jeder
zeit
neu
festgesetzt
werden.
Pensions
shall
be
liable
to
modification
or
with
drawal
if
the
award
was
contrary
to
the
provisions
of
the
Staff
Regulations
or
of
this
Annex.
EUbookshop v2