Translation of "Versorgungsbereich" in English
Vor
diesem
Hintergrund
muß
die
Kommission
eine
detaillierte
Risikoanalyse
im
Versorgungsbereich
erstellen.
With
this
in
view,
the
Commission
will
have
to
make
a
detailed
analysis
of
the
risks
connected
with
supply.
Europarl v8
Der
Versorgungsbereich
eines
Funkmasts
variiert
zwischen
100 m
und
mehreren
Kilometern.
The
area
of
coverage
of
a
cell
tower
varies
from
100 metres
to
several
kilometres.
DGT v2019
Jeder,
der
nicht
hier
sein
muss,
folgt
mir
in
den
Versorgungsbereich.
Anybody
who
doesn't
need
to
be
here,
follow
me
to
the
support
area.
OpenSubtitles v2018
Kehren
Sie
in
den
Versorgungsbereich
zurück!
Please
return
to
the
support
area!
OpenSubtitles v2018
Im
Versorgungsbereich
ien
vier
größere
Maßnahmen
getroffen.
Four
major
initiatives
have
been
taken
on
the
supply
side.
EUbookshop v2
In
dem
Versorgungsbereich
I
sind
drei
Vermittlungsstellen
VST1,
VST2
und
VST3
angeordnet.
Service
area
I
comprises
three
exchanges
VST1,
VST2
and
VST3.
EuroPat v2
Im
Versorgungsbereich
wurde
allerhand
für
Betreuer
und
Läufer
geboten.
At
the
service
areas
there
was
a
lot
done
for
supporters
and
runners.
ParaCrawl v7.1
Der
Versorgungsbereich
von
Bedienflächen
wird
dagegen
von
der
Erreichbarkeit
durch
die
Passagiere
begrenzt.
In
contrast,
the
supply
area
of
control
surfaces
is
restricted
by
the
passengers'
ability
to
reach
them.
EuroPat v2
Durch
ein
Basisstationssystem
wird
zumindest
ein
Versorgungsbereich
in
Form
einer
Funkzelle
erzeugt.
A
base
station
system
generates
at
least
one
coverage
area
in
the
form
of
a
radio
cell.
EuroPat v2
Dazu
gehört
die
Mobilitätsverwaltung
der
mobilen
Teilnehmer
im
jeweiligen
Versorgungsbereich.
Included
here
is
the
mobility
administration
of
the
mobile
subscribers
in
the
respective
coverage
area.
EuroPat v2
Aufgrund
der
geringen
Ausgangsleistung
ist
der
Versorgungsbereich
der
Basisstation
relativ
klein.
Due
to
the
low-power
output,
the
area
covered
by
the
base
station
is
relatively
small.
EuroPat v2
1.It
hat
ultra
langen
Arm
und
großen
Versorgungsbereich.
1.It
has
ultra
long
arm
and
large
coverage
area.
CCAligned v1
Was
sind
die
entscheidenden
Faktoren
für
den
Umbruch
im
Versorgungsbereich?
What
are
the
top
drivers
to
disrupt
utilities
business?
ParaCrawl v7.1
Der
Versorgungsbereich
hat
sich
mit
diesem
neuen
Verstärker
stark
erweitert.
The
coverage
area
has
expanded
greatly
with
this
new
booster.
ParaCrawl v7.1
Im
gesamten
Versorgungsbereich
eines
Referenzstationsnetzes
kann
eine
homogene
Genauigkeit
gewährleistet
werden.
In
the
whole
coverage
area
of
a
reference
station
network
a
homogeneous
accuracy
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
vor
allem
für
den
Versorgungsbereich
(Energie,
Telekommunikation,
Wasser
und
Verkehr).
This
is
particularly
true
as
regards
the
utilities
sectors
(energy,
telecommunications,
water
and
transport).
TildeMODEL v2018
Es
gibt
sogenannte
Ein-Zellen-Systeme,
in
denen
der
Versorgungsbereich
mit
nur
einer
Feststation
abgedeckt
wird.
There
are
so-called
one-cell
systems
which
cover
the
supply
area
with
only
one
fixed
station.
EuroPat v2
Der
Versorgungsbereich
der
Behörde
umfasst
malerische
Naturwunder,
wie
Amicalola
Falls
in
Dawsonville,
Georgia.
The
Authority's
service
area
includes
scenic
natural
wonders,
like
Amicalola
Falls
in
Dawsonville,
GA.
ParaCrawl v7.1
Für
mich
ist
die
Lagerlogistik
ein
„Dienstleistungs-
und
Versorgungsbereich“
innerhalb
der
Firma.
I
see
warehouse
logistics
as
a
service
and
supply
department
within
the
company.
ParaCrawl v7.1
Etwas
über
dem
Vorjahr
lagen
die
Zuschlagstoff-
und
Transportbetonverkäufe
dank
Aufträgen
aus
dem
Verkehrs-
und
Versorgungsbereich.
Sales
of
aggregates
and
ready-mix
concrete
slightly
exceeded
the
previous
year
due
to
orders
from
the
transport
and
utility
sectors.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Zugang
zu
diesem
Versorgungsbereich
können
z.B.
Klappen
in
dem
Boden
7
vorgesehen
sein.
Hatches
may
for
example
be
provided
in
the
floor
7
for
access
to
this
supply
region.
EuroPat v2
Sich
im
Versorgungsbereich
der
Basisstation
1
befindliche
MIMO-fähige
Endgeräte
3
können
so
eine
direkte
Funkverbindung
herstellen.
MIMO-capable
terminals
3
located
in
the
coverage
area
of
the
base
station
1
can
thus
establish
a
direct
radio
connection.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäßen
Näherungsmethode
wird
die
Größe
der
Nutzzelle
(Versorgungsbereich)
innerhalb
des
Gebäudes
ermittelt.
The
size
of
the
useful
cell
(coverage
area)
inside
the
building
is
determined
with
the
approximation
method
of
the
invention.
EuroPat v2
Bei
Mehr-
bzw.
Minderbedarf
an
Kraftstoff
wird
dessen
Zufuhr
im
Versorgungsbereich
des
Kraftstoffs
gesteuert.
In
the
case
of
increased
or
reduced
demand
for
fuel,
its
supply
is
controlled
in
the
supply
area
of
the
fuel.
EuroPat v2
Die
einzelnen
sich
teilweise
überlappenden
Funkzellen
bilden
in
Ihrer
Gesamtheit
den
gesamten
Versorgungsbereich
eines
Mobilfunksystems
aus.
The
individual,
partially
overlapping
radio
cells
form
in
their
totality
the
entire
coverage
area
of
a
mobile
radio
system.
EuroPat v2
Beispielsweise
befindet
sich
ein
mobiler
Teilnehmer
im
Versorgungsbereich
eines
WLAN-Hotspots
und
hat
eine
aktive
Internetverbindung.
As
an
example,
a
mobile
subscriber
is
located
in
the
service
area
of
a
WLAN
hot
spot
and
has
an
active
Internet
connection.
EuroPat v2