Translation of "Versorgungsbereich" in English

Vor diesem Hintergrund muß die Kommission eine detaillierte Risikoanalyse im Versorgungsbereich erstellen.
With this in view, the Commission will have to make a detailed analysis of the risks connected with supply.
Europarl v8

Der Versorgungsbereich eines Funkmasts variiert zwischen 100 m und mehreren Kilometern.
The area of coverage of a cell tower varies from 100 metres to several kilometres.
DGT v2019

Jeder, der nicht hier sein muss, folgt mir in den Versorgungsbereich.
Anybody who doesn't need to be here, follow me to the support area.
OpenSubtitles v2018

Kehren Sie in den Versorgungsbereich zurück!
Please return to the support area!
OpenSubtitles v2018

Im Versorgungsbereich ien vier größere Maßnahmen getroffen.
Four major initiatives have been taken on the supply side.
EUbookshop v2

In dem Versorgungsbereich I sind drei Vermittlungsstellen VST1, VST2 und VST3 angeordnet.
Service area I comprises three exchanges VST1, VST2 and VST3.
EuroPat v2

Im Versorgungsbereich wurde allerhand für Betreuer und Läufer geboten.
At the service areas there was a lot done for supporters and runners.
ParaCrawl v7.1

Der Versorgungsbereich von Bedienflächen wird dagegen von der Erreichbarkeit durch die Passagiere begrenzt.
In contrast, the supply area of control surfaces is restricted by the passengers' ability to reach them.
EuroPat v2

Durch ein Basisstationssystem wird zumindest ein Versorgungsbereich in Form einer Funkzelle erzeugt.
A base station system generates at least one coverage area in the form of a radio cell.
EuroPat v2

Dazu gehört die Mobilitätsverwaltung der mobilen Teilnehmer im jeweiligen Versorgungsbereich.
Included here is the mobility administration of the mobile subscribers in the respective coverage area.
EuroPat v2

Aufgrund der geringen Ausgangsleistung ist der Versorgungsbereich der Basisstation relativ klein.
Due to the low-power output, the area covered by the base station is relatively small.
EuroPat v2

1.It hat ultra langen Arm und großen Versorgungsbereich.
1.It has ultra long arm and large coverage area.
CCAligned v1

Was sind die entscheidenden Faktoren für den Umbruch im Versorgungsbereich?
What are the top drivers to disrupt utilities business?
ParaCrawl v7.1

Der Versorgungsbereich hat sich mit diesem neuen Verstärker stark erweitert.
The coverage area has expanded greatly with this new booster.
ParaCrawl v7.1

Im gesamten Versorgungsbereich eines Referenzstationsnetzes kann eine homogene Genauigkeit gewährleistet werden.
In the whole coverage area of a reference station network a homogeneous accuracy is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt vor allem für den Versorgungsbereich (Energie, Telekommunikation, Wasser und Verkehr).
This is particularly true as regards the utilities sectors (energy, telecommunications, water and transport).
TildeMODEL v2018

Es gibt sogenannte Ein-Zellen-Systeme, in denen der Versorgungsbereich mit nur einer Feststation abgedeckt wird.
There are so-called one-cell systems which cover the supply area with only one fixed station.
EuroPat v2

Der Versorgungsbereich der Behörde umfasst malerische Naturwunder, wie Amicalola Falls in Dawsonville, Georgia.
The Authority's service area includes scenic natural wonders, like Amicalola Falls in Dawsonville, GA.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist die Lagerlogistik ein „Dienstleistungs- und Versorgungsbereich“ innerhalb der Firma.
I see warehouse logistics as a service and supply department within the company.
ParaCrawl v7.1

Etwas über dem Vorjahr lagen die Zuschlagstoff- und Transportbetonverkäufe dank Aufträgen aus dem Verkehrs- und Versorgungsbereich.
Sales of aggregates and ready-mix concrete slightly exceeded the previous year due to orders from the transport and utility sectors.
ParaCrawl v7.1

Für den Zugang zu diesem Versorgungsbereich können z.B. Klappen in dem Boden 7 vorgesehen sein.
Hatches may for example be provided in the floor 7 for access to this supply region.
EuroPat v2

Sich im Versorgungsbereich der Basisstation 1 befindliche MIMO-fähige Endgeräte 3 können so eine direkte Funkverbindung herstellen.
MIMO-capable terminals 3 located in the coverage area of the base station 1 can thus establish a direct radio connection.
EuroPat v2

Mit der erfindungsgemäßen Näherungsmethode wird die Größe der Nutzzelle (Versorgungsbereich) innerhalb des Gebäudes ermittelt.
The size of the useful cell (coverage area) inside the building is determined with the approximation method of the invention.
EuroPat v2

Bei Mehr- bzw. Minderbedarf an Kraftstoff wird dessen Zufuhr im Versorgungsbereich des Kraftstoffs gesteuert.
In the case of increased or reduced demand for fuel, its supply is controlled in the supply area of the fuel.
EuroPat v2

Die einzelnen sich teilweise überlappenden Funkzellen bilden in Ihrer Gesamtheit den gesamten Versorgungsbereich eines Mobilfunksystems aus.
The individual, partially overlapping radio cells form in their totality the entire coverage area of a mobile radio system.
EuroPat v2

Beispielsweise befindet sich ein mobiler Teilnehmer im Versorgungsbereich eines WLAN-Hotspots und hat eine aktive Internetverbindung.
As an example, a mobile subscriber is located in the service area of a WLAN hot spot and has an active Internet connection.
EuroPat v2