Translation of "Versorgungsausgleich" in English

In England und Wales werden bei Scheidungsverfahren die erworbenen Rentenansprüche oft nicht in den Versorgungsausgleich einbezogen.
In England and Wales the courts often do not pay any regard to accrued pension rights when making a financial settlement between a divorcing couple.
EUbookshop v2

Das 1995 verabschiedete Gesetz zum Familienrecht (Family Law Act) enthält ausführliche Vorschriften für den Versorgungsausgleich bei der gerichtlichen Trennung gescheiterter Ehen.
Detailed legal provision has been made in the Family Law Act, 1995 for financial settlements in the event of judicial separation arising from marital breakdown.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht vor, daß Pensionsansprüche bei einem solchen Versorgungsausgleich in vollem Maße zu berücksichtigen sind.
The Act provides that pension rights are to be fully taken into account in these financial settlements.
EUbookshop v2

Ein überregionaler Versorgungsausgleich mit Fleisch beziehungsweise eine planmäßige Distribution für das ganze Land aus den Beständen der staatlichen Vorratshaltung wird nur in sehr begrenztem Umfange praktiziert, wobei Großstädte, industrielle Ballungsgebiete und Touristenzentren bevorzugt beliefert werden.
Any balancing of supplies of meat between regions or planned distribution over the whole country from the stocks in the State reserves is only practised to a very limited extent so that large cities, industrial conurbations and tourist centres are preferentially supplied.
EUbookshop v2

Zu dem Gesamtgut gehören nicht die im Rahmen einer Erbschaft oder Schenkung erworbenen Vermögenswerte, Rentenansprüche und Hinterbliebenenrenten, welche im Gesetz über den Versorgungsausgleich im Trennungsfall geregelt sind.
Assets that are not part of the community of property include those acquired under inheritance law or as a gift, pension rights and survivor's pensions covered by the Act on Equalisation of Pension Rights in the Event of Separation.
ParaCrawl v7.1

Patricia Hübner berät sowohl Eheleute und Lebenspartner als auch Geschiedene und Alleinerziehende in allen Bereichen des Familienrechts: vom richtigen Ehevertrag über Trennung und Scheidung bis hin zu Versorgungsausgleich, Zugewinnausgleich, Unterhalt sowie Sorge- und Umgangsrecht.
Patricia Hübner advises married couples, civil partners, divorcees and single parents in all areas of family law, from the appropriate prenuptial agreement through separation and divorce to settlement of pension rights, settlement of surplus gains and maintenance, as well as custody and access rights.
ParaCrawl v7.1

Sie begleitet Privatpersonen und Unternehmerfamilien umfassend in allen Rechtsfragen "rund um die Familie" von der Gestaltung von Eheverträgen über die Beratung und Vertretung bei sämtlichen Fragestellungen im Zusammenhang mit Trennung und Scheidung (z.B. Unterhalt, Vermögensauseinandersetzung, Versorgungsausgleich, Umgang) bis hin zur Vermögens- und Unternehmensnachfolge (z.B. Gestaltung von Testamenten und Erbverträgen).
She provides comprehensive advice to private individuals and business-owning families on all legal issues concerning the family, from the drafting of pre- and post-nuptial agreements to advice and representation on all issues relating to separation and divorce (e.g. maintenance, distribution of assets, pension rights adjustment, contact) through to asset transfer and corporate succession (e.g. creation of wills and contracts of inheritance).
ParaCrawl v7.1

Simultan bilingualer Anwalt für Familienrecht (Personenstand, Abstammung, Namensrecht, Ehesachen, Scheidung, Kindschaft, nichteheliche Lebensgemeinschaft, Lebenspartnerschaft, Güterstand, Versorgungsausgleich, Trennungsunterhalt, nachehelicher Unterhalt, Kindesunterhalt, Auskunftsanspruch, Abänderung von Unterhaltstiteln, Sorgerecht, Aufenthaltsbestimmungsrecht, Umgangsrecht, Herausgabe des Kindes und Kindesentführung, internationales Familienrecht und familienrechtliches Verfahren, Betreuung, Vormundschaft, Sachwalterschaft, familiengerichtliche Genehmigungen, sonstiges Vermögensrecht, Trennungs- und Scheidungsfolgenvereinbarungen, Patientenverfügung, Vorsorgevollmacht etc.).
Simultaneous bilingual lawyer for Family Law (marital status, descent, right to a name, matrimonial matters, divorce, child support, non-marital partnerships, civil partnership, matrimonial property regime, pension adjustment, spousal separation support, post-marital support, child support, right to information, modification of existing maintenance orders, custody, determination of residency rights, rights of contact, surrender of the child and child abduction, international family law and family law proceedings, child care, guardianship, trusteeship, family court authorisations, other property law, separation and divorce agreements, living wills, health care proxy, etc.).
ParaCrawl v7.1

Wir gewährleisten eine kompetente Vertretung in Scheidungsverfahren und in Scheidungsfolgesachen (Unterhalt, Sorgerecht, Versorgungsausgleich und güterrechtliche Auseinandersetzungen).
We ensure competent representation in divorce proceedings and ancillary matters in divorce (Maintenance, Custody, Balancing supply and matrimonial property disputes).
ParaCrawl v7.1

Es ist zuständig für die Umsetzung verschiedener Maßnahmen zur Bewältigung der Folgen einer Versorgungsstörung in der Bundesre-publik Deutschland, insbesondere für die Einrich- tung des Datensystems und für den administrativen Versorgungsausgleich.
BAFA is responsible for enacting a range of measures to cope with the consequences of a possible disruption to supply in Germany, in particular for es- tablishing a data system and administrative process to balance supplies.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte Patricia Hübner berät sowohl Eheleute und Lebenspartner als auch Geschiedene und Alleinerziehende in allen Bereichen des Familienrechts: vom richtigen Ehevertrag über Trennung und Scheidung bis hin zu Versorgungsausgleich, Zugewinnausgleich, Unterhalt sowie Sorge- und Umgangsrecht.
Patricia Hübner advises married couples, civil partners, divorcees and single parents in all areas of family law, from the appropriate prenuptial agreement through separation and divorce to settlement of pension rights, settlement of surplus gains and maintenance, as well as custody and access rights.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus berechnen wir auch Barwerte für Abfindungen und Kapitalwerte im Rahmen des Gesetzes über den Versorgungsausgleich.
Furthermore, we calculate cash values for severance payments and capital values within the framework of the Pension Rights Adjustment Act.
ParaCrawl v7.1

Das angegriffene Gesetz und das noch nicht zustande gekommene Ergänzungsgesetz sehen keinen Versorgungsausgleich zwischen den Lebenspartnern für den Fall der Aufhebung ihrer Partnerschaft und keine Regelungen über eine Versorgung im Todesfall vor.
The statute challenged and the supplementary statute that has not yet come into existence provide no adjustment of old-age pension rights between the civil partners if their partnership is annulled, and no rules on pensions in case of death.
ParaCrawl v7.1