Translation of "Versorgungsausgleich" in English
In
England
und
Wales
werden
bei
Scheidungsverfahren
die
erworbenen
Rentenansprüche
oft
nicht
in
den
Versorgungsausgleich
einbezogen.
In
England
and
Wales
the
courts
often
do
not
pay
any
regard
to
accrued
pension
rights
when
making
a
financial
settlement
between
a
divorcing
couple.
EUbookshop v2
Das
1995
verabschiedete
Gesetz
zum
Familienrecht
(Family
Law
Act)
enthält
ausführliche
Vorschriften
für
den
Versorgungsausgleich
bei
der
gerichtlichen
Trennung
gescheiterter
Ehen.
Detailed
legal
provision
has
been
made
in
the
Family
Law
Act,
1995
for
financial
settlements
in
the
event
of
judicial
separation
arising
from
marital
breakdown.
EUbookshop v2
Das
Gesetz
sieht
vor,
daß
Pensionsansprüche
bei
einem
solchen
Versorgungsausgleich
in
vollem
Maße
zu
berücksichtigen
sind.
The
Act
provides
that
pension
rights
are
to
be
fully
taken
into
account
in
these
financial
settlements.
EUbookshop v2
Ein
überregionaler
Versorgungsausgleich
mit
Fleisch
beziehungsweise
eine
planmäßige
Distribution
für
das
ganze
Land
aus
den
Beständen
der
staatlichen
Vorratshaltung
wird
nur
in
sehr
begrenztem
Umfange
praktiziert,
wobei
Großstädte,
industrielle
Ballungsgebiete
und
Touristenzentren
bevorzugt
beliefert
werden.
Any
balancing
of
supplies
of
meat
between
regions
or
planned
distribution
over
the
whole
country
from
the
stocks
in
the
State
reserves
is
only
practised
to
a
very
limited
extent
so
that
large
cities,
industrial
conurbations
and
tourist
centres
are
preferentially
supplied.
EUbookshop v2
Zu
dem
Gesamtgut
gehören
nicht
die
im
Rahmen
einer
Erbschaft
oder
Schenkung
erworbenen
Vermögenswerte,
Rentenansprüche
und
Hinterbliebenenrenten,
welche
im
Gesetz
über
den
Versorgungsausgleich
im
Trennungsfall
geregelt
sind.
Assets
that
are
not
part
of
the
community
of
property
include
those
acquired
under
inheritance
law
or
as
a
gift,
pension
rights
and
survivor's
pensions
covered
by
the
Act
on
Equalisation
of
Pension
Rights
in
the
Event
of
Separation.
ParaCrawl v7.1
Patricia
Hübner
berät
sowohl
Eheleute
und
Lebenspartner
als
auch
Geschiedene
und
Alleinerziehende
in
allen
Bereichen
des
Familienrechts:
vom
richtigen
Ehevertrag
über
Trennung
und
Scheidung
bis
hin
zu
Versorgungsausgleich,
Zugewinnausgleich,
Unterhalt
sowie
Sorge-
und
Umgangsrecht.
Patricia
Hübner
advises
married
couples,
civil
partners,
divorcees
and
single
parents
in
all
areas
of
family
law,
from
the
appropriate
prenuptial
agreement
through
separation
and
divorce
to
settlement
of
pension
rights,
settlement
of
surplus
gains
and
maintenance,
as
well
as
custody
and
access
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
begleitet
Privatpersonen
und
Unternehmerfamilien
umfassend
in
allen
Rechtsfragen
"rund
um
die
Familie"
von
der
Gestaltung
von
Eheverträgen
über
die
Beratung
und
Vertretung
bei
sämtlichen
Fragestellungen
im
Zusammenhang
mit
Trennung
und
Scheidung
(z.B.
Unterhalt,
Vermögensauseinandersetzung,
Versorgungsausgleich,
Umgang)
bis
hin
zur
Vermögens-
und
Unternehmensnachfolge
(z.B.
Gestaltung
von
Testamenten
und
Erbverträgen).
She
provides
comprehensive
advice
to
private
individuals
and
business-owning
families
on
all
legal
issues
concerning
the
family,
from
the
drafting
of
pre-
and
post-nuptial
agreements
to
advice
and
representation
on
all
issues
relating
to
separation
and
divorce
(e.g.
maintenance,
distribution
of
assets,
pension
rights
adjustment,
contact)
through
to
asset
transfer
and
corporate
succession
(e.g.
creation
of
wills
and
contracts
of
inheritance).
ParaCrawl v7.1
Simultan
bilingualer
Anwalt
für
Familienrecht
(Personenstand,
Abstammung,
Namensrecht,
Ehesachen,
Scheidung,
Kindschaft,
nichteheliche
Lebensgemeinschaft,
Lebenspartnerschaft,
Güterstand,
Versorgungsausgleich,
Trennungsunterhalt,
nachehelicher
Unterhalt,
Kindesunterhalt,
Auskunftsanspruch,
Abänderung
von
Unterhaltstiteln,
Sorgerecht,
Aufenthaltsbestimmungsrecht,
Umgangsrecht,
Herausgabe
des
Kindes
und
Kindesentführung,
internationales
Familienrecht
und
familienrechtliches
Verfahren,
Betreuung,
Vormundschaft,
Sachwalterschaft,
familiengerichtliche
Genehmigungen,
sonstiges
Vermögensrecht,
Trennungs-
und
Scheidungsfolgenvereinbarungen,
Patientenverfügung,
Vorsorgevollmacht
etc.).
Simultaneous
bilingual
lawyer
for
Family
Law
(marital
status,
descent,
right
to
a
name,
matrimonial
matters,
divorce,
child
support,
non-marital
partnerships,
civil
partnership,
matrimonial
property
regime,
pension
adjustment,
spousal
separation
support,
post-marital
support,
child
support,
right
to
information,
modification
of
existing
maintenance
orders,
custody,
determination
of
residency
rights,
rights
of
contact,
surrender
of
the
child
and
child
abduction,
international
family
law
and
family
law
proceedings,
child
care,
guardianship,
trusteeship,
family
court
authorisations,
other
property
law,
separation
and
divorce
agreements,
living
wills,
health
care
proxy,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Wir
gewährleisten
eine
kompetente
Vertretung
in
Scheidungsverfahren
und
in
Scheidungsfolgesachen
(Unterhalt,
Sorgerecht,
Versorgungsausgleich
und
güterrechtliche
Auseinandersetzungen).
We
ensure
competent
representation
in
divorce
proceedings
and
ancillary
matters
in
divorce
(Maintenance,
Custody,
Balancing
supply
and
matrimonial
property
disputes).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zuständig
für
die
Umsetzung
verschiedener
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Folgen
einer
Versorgungsstörung
in
der
Bundesre-publik
Deutschland,
insbesondere
für
die
Einrich-
tung
des
Datensystems
und
für
den
administrativen
Versorgungsausgleich.
BAFA
is
responsible
for
enacting
a
range
of
measures
to
cope
with
the
consequences
of
a
possible
disruption
to
supply
in
Germany,
in
particular
for
es-
tablishing
a
data
system
and
administrative
process
to
balance
supplies.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkte
Patricia
Hübner
berät
sowohl
Eheleute
und
Lebenspartner
als
auch
Geschiedene
und
Alleinerziehende
in
allen
Bereichen
des
Familienrechts:
vom
richtigen
Ehevertrag
über
Trennung
und
Scheidung
bis
hin
zu
Versorgungsausgleich,
Zugewinnausgleich,
Unterhalt
sowie
Sorge-
und
Umgangsrecht.
Patricia
Hübner
advises
married
couples,
civil
partners,
divorcees
and
single
parents
in
all
areas
of
family
law,
from
the
appropriate
prenuptial
agreement
through
separation
and
divorce
to
settlement
of
pension
rights,
settlement
of
surplus
gains
and
maintenance,
as
well
as
custody
and
access
rights.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
berechnen
wir
auch
Barwerte
für
Abfindungen
und
Kapitalwerte
im
Rahmen
des
Gesetzes
über
den
Versorgungsausgleich.
Furthermore,
we
calculate
cash
values
for
severance
payments
and
capital
values
within
the
framework
of
the
Pension
Rights
Adjustment
Act.
ParaCrawl v7.1
Das
angegriffene
Gesetz
und
das
noch
nicht
zustande
gekommene
Ergänzungsgesetz
sehen
keinen
Versorgungsausgleich
zwischen
den
Lebenspartnern
für
den
Fall
der
Aufhebung
ihrer
Partnerschaft
und
keine
Regelungen
über
eine
Versorgung
im
Todesfall
vor.
The
statute
challenged
and
the
supplementary
statute
that
has
not
yet
come
into
existence
provide
no
adjustment
of
old-age
pension
rights
between
the
civil
partners
if
their
partnership
is
annulled,
and
no
rules
on
pensions
in
case
of
death.
ParaCrawl v7.1