Translation of "Versorgungsanwartschaften" in English

Demnach sollten die Rentensysteme die LPI auf alle künftigen Versorgungsanwartschaften anwenden.
Pension schemes were to have been required to introduce LPI on all future benefit accruals.
EUbookshop v2

Jemand, der lange Zeit in einer besti mmten Positi on oder Stellung gearbeitet hat, mag sehr wohl ansehnliche Versorgungsanwartschaften aufgebaut haben.
If one has worked for a long time in a particular job or sector one may have built up considerable pension rights.
EUbookshop v2

Scheidet ein Anspruchsberechtigter vor Erreichen des normalen Rentenalters aus dem Dienstverhältnis (oder der betrieblichen Altersversorgung) aus, so muß ihm - sofern er mindestens zwei ruhegehaltsfähige Dienstjahre nachweisen kann - der Anspruch auf aufgebaute Versorgungsanwartschaften erhalten bleiben, wobei die Leistungszahlungen zumeist erst bei Erreichen des Rentenalters (oder, im Falle seines vorherigen Ablebens, bei Eintritt des Todes) fällig werden.
Anyone who leaves employment (or the pension scheme) before normal retirement age, with 2 or more years' pensionable service, must be granted entitlement to the accrued benefit, although the benefit is not usually payable until retirement age (or, if before, until death).
EUbookshop v2

Zudem hat die Kommission damit begonnen, die einer Mobilität der Arbeitskräfte entgegenstehenden Hindernisse zu untersuchen, die aus dem ungenügenden Schutz der betrieblichen Versorgungsanwartschaften von mobilen Arbeitnehmern resultieren.
The Commission has also started to look at obstacles to the mobility of labour which result from an insufficient protection of occupational pension rights of mobile workers.
EUbookshop v2

Gegenwärtig sind die Versorgungsanwartschaften von Kassenmitgliedern nicht gesetzlich geschützt, es sei denn, sie scheiden aus ihrem jeweiligen Beschäftigungsverhältnis vor der Pensionierung aus.
At present there is an absence of legislative protection of accrued rights of pension scheme members, other than those leaving their related employment before retirement.
EUbookshop v2

Angesichts des hohen Rechtsschutzes für die im Rahmen des öffentlichen Sektors erworbenen betrieblichen Versorgungsanwartschaften ist der Geltungsbereich des Rentengesetzes bei diesen Altersversorgungssystemen auf die Mitteilungspflicht und die Gleichbehandlung von Männern und Frauen beschränkt.
Given the level of statutory protection of members' pension rights under these schemes, the Pensions Act only applies to such schemes in relation to the disclosure of information and equal treatment requirements.
EUbookshop v2

Größere Kapitalbeteiligungen im Unternehmen des Arbeitgeber gelten als unangemessen, da dadurch die Sicherheit der Versorgungsanwartschaften der Mitglieder gefährdet wird.
Any significant equity investment in the employing company is regarded as unsound, since it reduces the security of members' pension rights.
EUbookshop v2

Anfang Mai 1993 wurde im Parlament eine Gesetzesvorlage eingebracht, die darauf abzielt, allen aktiven Mitgliedern jährlich eine Aufstellung der erworbenen Versorgungsanwartschaften zuzustellen.
At the beginning of May 1993, a bill was presented to Parliament aimed at giving all those in active employment an annual summary and balance of accrued pension rights.
EUbookshop v2

Bei Bilanzrückstellungen gilt als Beitragsbemessungsgrundlage die gesamte steuerlich anerkannte Rückstellungssumme soweit sie sich auf unverfallbare Versorgungsanwartschaften und laufende Versorgungsleistungen bezieht.
In case of book-reserving, the premium basis is the total book-reserve allowed for tax purposes in respect (only) of already vested benefits and pensions in payment.
EUbookshop v2

We bereits erwähnt sollen durch die gesetzliche Insolvenzsicherung laufende Versorgungsleistungen sowie unverfallbare Versorgungsanwartschaften gesichert werden (d.h. sie tritt nur in Kraft, wenn die gesetzlichen Unverfallbarkeitsbestimmungen erfüllt sind).
As previously pointed out, legal insolvency insurance is intended to cover pensions in payment and preserved future benefit entitlements (i.e. the legal vesting terms must be fulfilled).
EUbookshop v2