Translation of "Versorgungsanwartschaften" in English
Demnach
sollten
die
Rentensysteme
die
LPI
auf
alle
künftigen
Versorgungsanwartschaften
anwenden.
Pension
schemes
were
to
have
been
required
to
introduce
LPI
on
all
future
benefit
accruals.
EUbookshop v2
Jemand,
der
lange
Zeit
in
einer
besti
mmten
Positi
on
oder
Stellung
gearbeitet
hat,
mag
sehr
wohl
ansehnliche
Versorgungsanwartschaften
aufgebaut
haben.
If
one
has
worked
for
a
long
time
in
a
particular
job
or
sector
one
may
have
built
up
considerable
pension
rights.
EUbookshop v2
Scheidet
ein
Anspruchsberechtigter
vor
Erreichen
des
normalen
Rentenalters
aus
dem
Dienstverhältnis
(oder
der
betrieblichen
Altersversorgung)
aus,
so
muß
ihm
-
sofern
er
mindestens
zwei
ruhegehaltsfähige
Dienstjahre
nachweisen
kann
-
der
Anspruch
auf
aufgebaute
Versorgungsanwartschaften
erhalten
bleiben,
wobei
die
Leistungszahlungen
zumeist
erst
bei
Erreichen
des
Rentenalters
(oder,
im
Falle
seines
vorherigen
Ablebens,
bei
Eintritt
des
Todes)
fällig
werden.
Anyone
who
leaves
employment
(or
the
pension
scheme)
before
normal
retirement
age,
with
2
or
more
years'
pensionable
service,
must
be
granted
entitlement
to
the
accrued
benefit,
although
the
benefit
is
not
usually
payable
until
retirement
age
(or,
if
before,
until
death).
EUbookshop v2
Zudem
hat
die
Kommission
damit
begonnen,
die
einer
Mobilität
der
Arbeitskräfte
entgegenstehenden
Hindernisse
zu
untersuchen,
die
aus
dem
ungenügenden
Schutz
der
betrieblichen
Versorgungsanwartschaften
von
mobilen
Arbeitnehmern
resultieren.
The
Commission
has
also
started
to
look
at
obstacles
to
the
mobility
of
labour
which
result
from
an
insufficient
protection
of
occupational
pension
rights
of
mobile
workers.
EUbookshop v2
Gegenwärtig
sind
die
Versorgungsanwartschaften
von
Kassenmitgliedern
nicht
gesetzlich
geschützt,
es
sei
denn,
sie
scheiden
aus
ihrem
jeweiligen
Beschäftigungsverhältnis
vor
der
Pensionierung
aus.
At
present
there
is
an
absence
of
legislative
protection
of
accrued
rights
of
pension
scheme
members,
other
than
those
leaving
their
related
employment
before
retirement.
EUbookshop v2
Angesichts
des
hohen
Rechtsschutzes
für
die
im
Rahmen
des
öffentlichen
Sektors
erworbenen
betrieblichen
Versorgungsanwartschaften
ist
der
Geltungsbereich
des
Rentengesetzes
bei
diesen
Altersversorgungssystemen
auf
die
Mitteilungspflicht
und
die
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
beschränkt.
Given
the
level
of
statutory
protection
of
members'
pension
rights
under
these
schemes,
the
Pensions
Act
only
applies
to
such
schemes
in
relation
to
the
disclosure
of
information
and
equal
treatment
requirements.
EUbookshop v2
Größere
Kapitalbeteiligungen
im
Unternehmen
des
Arbeitgeber
gelten
als
unangemessen,
da
dadurch
die
Sicherheit
der
Versorgungsanwartschaften
der
Mitglieder
gefährdet
wird.
Any
significant
equity
investment
in
the
employing
company
is
regarded
as
unsound,
since
it
reduces
the
security
of
members'
pension
rights.
EUbookshop v2
Anfang
Mai
1993
wurde
im
Parlament
eine
Gesetzesvorlage
eingebracht,
die
darauf
abzielt,
allen
aktiven
Mitgliedern
jährlich
eine
Aufstellung
der
erworbenen
Versorgungsanwartschaften
zuzustellen.
At
the
beginning
of
May
1993,
a
bill
was
presented
to
Parliament
aimed
at
giving
all
those
in
active
employment
an
annual
summary
and
balance
of
accrued
pension
rights.
EUbookshop v2
Bei
Bilanzrückstellungen
gilt
als
Beitragsbemessungsgrundlage
die
gesamte
steuerlich
anerkannte
Rückstellungssumme
soweit
sie
sich
auf
unverfallbare
Versorgungsanwartschaften
und
laufende
Versorgungsleistungen
bezieht.
In
case
of
book-reserving,
the
premium
basis
is
the
total
book-reserve
allowed
for
tax
purposes
in
respect
(only)
of
already
vested
benefits
and
pensions
in
payment.
EUbookshop v2
We
bereits
erwähnt
sollen
durch
die
gesetzliche
Insolvenzsicherung
laufende
Versorgungsleistungen
sowie
unverfallbare
Versorgungsanwartschaften
gesichert
werden
(d.h.
sie
tritt
nur
in
Kraft,
wenn
die
gesetzlichen
Unverfallbarkeitsbestimmungen
erfüllt
sind).
As
previously
pointed
out,
legal
insolvency
insurance
is
intended
to
cover
pensions
in
payment
and
preserved
future
benefit
entitlements
(i.e.
the
legal
vesting
terms
must
be
fulfilled).
EUbookshop v2