Translation of "Versorgungsanlage" in English

Die gesamte Versorgungsanlage des Stützpunktes fiel aus.
The total supply organisation of the base was down.
ParaCrawl v7.1

Die Proportionierungseinrichtung kann aber auch über eine externe Versorgungsanlage mit ausreichend Frischwasser versorgt werden.
However, the proportioning device may also be supplied with sufficient fresh water through an external supply system.
EuroPat v2

Sie möchten eine optimierte Versorgungsanlage?
Would you like an optimized supply system?
CCAligned v1

Befindet sich am Anhänger eine durch die elektrische Versorgungsanlage des Zugfahrzeugs gespeiste Batterie, so muss sie während der Betriebsbremsung des Anhängers von ihrer Versorgungsleitung getrennt werden.
If there is a battery on the trailer fed by the power supply unit of the towing vehicle, it shall be separated from its supply line during service braking of the trailer.
DGT v2019

Die Verbrennung wird von einer Heizspirale 8 bewirkt, die über eine elektrische Versorgungsanlage von einem Schalt- und Sicherungskasten 9 versorgt wird.
Combustion of the waste materials is effected by a heating coil 8 which is supplied from a switch and fuse box 9 with electrical power from an electrical supply system.
EuroPat v2

Darüberhinaus sind die Eigenschaften der Versorgungsanlage in Bezug auf die Medienbereitstellung, wie Regelgenauigkeit und Zeitkonstanten des Dampfdruckanstieges bzw. -abfalles, der Kühlflüssigkeitstemperatur usw. zu ermitteln und bei der Temperatur- bzw. Druckbestimmung für die Beendigung der diversen Prozeßphasen zu berücksichtigen.
Moreover, the characteristics of the supply equipment with regard to media preparation, such as control accuracy and time constants of the steam pressure rise or drop, coolant temperature etc., have to be established and taken into account in the determination of the temperature and pressure for the completion of the various process phases.
EuroPat v2

Soll die Versorgungsanlage das Wasser in Trinkqualität abgeben, so ist es notwendig, daß das Material der Zirkulationsleitung lebensmittelecht ist.
If the supply system is intended to supply water of drinkable quality, the flexible of the circulation pipeline must be foodstuff-proof.
EuroPat v2

Die Kraftstoff versorgungsanlage weist für jede Kraftstofffraktion einen separaten Speicher auf, die die zugehörige flüssige Kraftstofffraktion von der Kraftstofffraktioniereinrichtung erhält, darin bevorratet und der Brennkraftmaschine zur Verfügung stellt.
The fuel supply system includes a separate accumulator for each fuel fraction. These accumulators receive the respective liquid fuel fraction from the fuel-fractionating device, store them and make them available to the internal combustion engine.
EuroPat v2

Im Rahmen der voruntersuchten Materialdatenstreuungen, der ermittelten Formkennwerte und der Kennwerte der Versorgungsanlage wurde in DE-P 32 43 632 gezeigt, daß eine Adaption des Prozesses durch automatische systematische schrittweise Änderung der vorgegebenen Betriebswerte, wie Schaltdrücke und -temperaturen oder -zeiten an veränderte Verhältnisse, z.B. veränderte Lagerzeit des vorgeschäumten Materials und damit größere Luftaufnahme und geringere Feuchtigkeit der Kunststoffperlen, bei laufender Qualtitätsbeurteilung der fertigen Kunststoffteile und Auswertung des Druck- und Temperaturaufbaues in der Sinterkammer möglich ist.
In the context of the preliminarily investigated material data variations, the characteristic mould values established and the characteristic values of the supply equipment it was shown in DE-P No. 32 43 632 that it is possible to adapt the process by automatic, systematic, stepwise alteration of the predetermined operating values, such as switching pressures and temperatures or times, to altered conditions, e.g. altered storage time of the prefoamed material and hence greater air absorption and lower moisture content of the plastics beads. This is done by continuous assessment of the finished plastics parts and evaluation of the pressure and temperature build-up in the fusion chamber.
EuroPat v2

Anlage nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der Tank (14b) der zentralen Versorgungseinheit (14) über eine Versorgungsleitung (15) befüllbar ist, die mit Druckflaschen oder einer CO 2 -Rückgewinnungs- oder Versorgungsanlage verbunden ist.
The system according to claim 1, wherein the tank of the central supply unit is filled by way of a supply line which is connected to pressure cylinders or a CO 2 retrieval or supply system.
EuroPat v2

Kennzeichnend ist dabei, dass von einer dezentralen Versorgungsanlage (kurz: CIP-Anlage) unterschiedliche Reinigungsmedien angemischt, temperiert und bevorratet werden, um dann bei einer Reinigungsanforderung das angeforderte Medium über eine Pumpe und ein Rohrleitungssystem zum zu reinigenden System zu leiten.
It is characteristic in this case for various cleaning media from a decentralized supply unit (in brief: CIP equipment) to be mixed, maintained at the right temperature and kept at the ready, in order whenever there is a cleaning requirement to transport the required medium by means of a pump and a pipe conduit system to the system to be cleaned.
EuroPat v2

Je nach der durch den Organistations- oder Fertigungsablauf vorgegebenen Aufgabenstellung ist eine flexible Kombination des Vorratsmoduls mit dem Ausgabemodul möglich, so daß auch bei geringem Platzangebot eine Versorgungsanlage für alle benötigten unterschiedlichen Flüssigkeiten realisiert werden kann.
Depending on the set task predetermined by the organizational or production flow, it is possible to combine the supply module with the dispensing module in a flexible way, so that, even if there is only a little space available, a provisioning system for all the different liquids required can be implemented.
EuroPat v2

Das von einer zentralen Versorgungsanlage abgegebene Warmwasser wird in der Regel zur Bereitung von Mischwasser mit unterschiedlichen Endtemperaturen verwendet.
The hot water provided by a central supply system is usually used to heat mixed water with different final temperatures.
EuroPat v2

Sie können Einheiten von zentralen Volt-Var-Anwendungen oder von SCADA-Systemen der Versorgungsanlage über unsere SCADA-XchangeTM Schnittstelle überwachen und steuern.
You can monitor and control units from central Volt-Var applications or from utility SCADA systems through our SCADA-XchangeTM interface.
ParaCrawl v7.1

Bentley hilft Ihnen dabei sicherstellen, dass Ihre Versorgungsanlage den Bedarf an effizienteren und nachhaltigen Dienstleistungen decken kann.
You can rely on Bentley to help your utility meet the demand for more efficient and sustainable services.
ParaCrawl v7.1

Basis dafür ist eine genaue Planung des energetischen Gesamtsystems, damit die Versorgungsanlage so gut wie möglich an den Bedarf des Kunden an Wärme und Strom angepasst ist.
This is based on an exact plan of the overall energy system so that public utility use is adjusted as closely as possible to the customer's need for heat and electricity.
ParaCrawl v7.1

Die PLT Techniker der entsprechenden Anlage suchten dabei gezielt nach einer messtechnischen Lösung, die den ununterbrochenen Betrieb der Versorgungsanlage möglichst wenig beeinträchtigt.
In the here described case, the process control engineers looked specifically for a measuring solution that had as little impact as possible on the uninterrupted operation of the supply plant.
ParaCrawl v7.1

Das erhöht die Energieeffizienz einer dezentralen Versorgungsanlage und spart dauerhaft Kosten, da weniger Primärenergie benötigt wird.
This increases the energy efficiency of a decentralized energy supply plant and saves costs in the long term since less primary energy is required.
ParaCrawl v7.1

Sie können Einheiten von zentralen Volt-Var-Anwendungen oder von SCADA-Systemen der Versorgungsanlage über unsere SCADA-Xchange™ Schnittstelle überwachen und steuern.
You can monitor and control units from central Volt-Var applications or from utility SCADA systems through our SCADA-Xchange™ interface.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Erfolg in früheren Ausgaben des Iberflora, Vivercid in diesem Jahr wieder, sich aktiv an dieser Veranstaltung teilzunehmen, wie es ist ein Geschäft Gelegenheit, enthüllt den Besuchern während ihrer gesamten Versorgungsanlage zu genießen, unter denen sie enthalten Zitrusfrüchten wie Zitronen und Orangen, Kräuter wie Lavandula yRosmarinus, die Neriumoleander, Euonymus, Blütenpflanzen, Eibisch, CallistemonyPolygala, saisonale Pflanzen wie Petunien oder Gedanken, Sie sogar Palmen wie Phoenix canariensis, Chamaeropshumilis die Trachycarpusfortunei.
After the success in previous editions of Iberflora, Vivercid again this year to participate actively in this event as it is a business opportunity to enjoy revealing to visitors throughout their supply plant, among which they include citrus fruits such as lemon and orange, herbs such as Lavandula yRosmarinus, the Neriumoleander, Euonymus, flowering plants, Hibiscus, CallistemonyPolygala, seasonal plants such as petunias or thoughts, You even palm trees like Phoenix canariensis, Chamaeropshumilis the Trachycarpusfortunei.
ParaCrawl v7.1