Translation of "Versicherungszeiten" in English
Auf
die
Versicherungszeiten
politisch
Verfolgter
wird
ein
Steigerungsfaktor
angewandt.
Periods
of
insurance
must
be
multiplied
for
politically
repressed
persons.
DGT v2019
Versicherungszeiten
ab
1.
Januar
1996
sind
in
vollen
Jahren
und
Monaten
anzugeben.
Periods
of
insurance
must
be
stated
in
full
years
and
months
since
1
January
1996.
DGT v2019
Diese
wird
ausschließlich
nach
den
deutschen
Versicherungszeiten
ermittelt.
This
shall
be
determined
exclusively
on
the
basis
of
insurance
periods
completed
in
Germany;
JRC-Acquis v3.0
Für
Versicherungszeiten
in
anderen
Mitgliedstaaten
wird
der
Durchschnitt
der
schwedischen
rentenwirksamen
Zeiten
berücksichtigt.
Insurance
periods
in
other
Member
States
shall
be
regarded
as
based
on
the
average
Swedish
pension
base.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Mitgliedstaaten
der
EuropaÈischen
Union
zuruÈckgelegte
Versicherungszeiten
werden
beruÈcksichtigt.
The
oldage
pension
consists
of
a
flatrate
amount,
1/40
of
which
is
acquired
per
insurance
year
with
a
maximum
of
40
years,
and
a
pro-rata
supplement
amounting
to
1.78
%
of
earned
income
declared
throughout
the
insured
person's
working
life
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Soweit
erforderlich
werden
Versicherungszeiten,
die
Sie
inanderen
Mitgliedstaaten
zurückgelegt
haben,
berücksichtigt.
To
obtain
these
benefits
you
must
produce
your
European
Health
Insurance
Card
or
E111
form.
EUbookshop v2
Bei
der
Rentenantragstellung
müssen
Sie
diese
Versicherungszeiten
anführen
und
sämtliche
vorhandenen
Versicherungsunterlagen
beifügen.
In
the
event
of
the
death
of
an
insured
person,
the
members
of
his
family
are
entitled
to
a
survivor’s
pension
under
the
same
conditions
as
those
required
for
a
disability
pension
(see
Section
2.4).
EUbookshop v2
Eine
Zusammenrechnung
von
Versicherungszeiten
?ndet
bei
Vorruhestandsleistungen
dagegen
nicht
statt.
You
are
entitled
to
family
benefits
from
the
state
in
which
you
remain
insured,
regardless
of
which
state
the
members
of
your
family
reside
in.
EUbookshop v2
In
anderen
Mitgliedstaaten
zuruÈckgelegte
Versicherungszeiten
werden
beruÈcksichtigt.
The
pension
is
nevertheless
due
in
these
cases
under
special
conditions
(for
example,
when
the
death
was
due
EUbookshop v2
In
anderen
Mitgliedstaaten
zurückgelegte
Versicherungszeiten
werden
zur
Erfüllung
der
Voraussetzungen
angerechnet.
Insurance
periods
in
other
European
Union
countries
count
towards
meeting
this
qualifying
condition.
EUbookshop v2
Diese
wird
ausschließlich
nach
den
deutschen
Versicherungszeiten
ermittelt;
This
shall
be
determined
exclusively
on
the
basis
of
insurance
periods
completed
in
Germany.
EUbookshop v2
Recht
zurückgelegten
Versicherungszeiten
nicht
ausreichen,
um
einen
eigenständigen
Rentenanspruch
zu
begründen.
Whilst
the
primary
purpose
of
this
provision
is
to
avoid
excessive
red
tape,
it
does
not
necessarily
mean
that
very
short
periods
of
insurance
are
lost.
EUbookshop v2
Deren
Höhe
richtet
sich
nach
der
Dauer
der
Versicherungszeiten
in
dem
jeweiligen
Staat.
You
will
always
be
entitled
to
the
full
amount
of
this
pension,
even
in
cases
where
you
were
insured
in
this
country
for
only
a
short
period
(one
year,
for
example).
EUbookshop v2
In
anderen
Mitgliedstaaten
zurückgelegte
Versicherungszeiten
zählen
als
Beschäftigungszeiten.
In
such
cases
the
pension
is
referred
to
as
the
increased
gen
eral
early
retirement
pension
(forhøjet
almindelig
førtidspension).
EUbookshop v2
Diese
Leistung
wurde
ohne
Berücksichtigung
der
in
den
Niederlanden
zurückgelegten
Versicherungszeiten
festgestellt.
That
benefit
was
awarded
without
taking
into
account
the
periods
of
insurance
completed
in
the
Netherlands.
EUbookshop v2