Translation of "Versicherungsvertragsrecht" in English
Das
internationale
Privatrecht
sollte
grundsätzlich
unverändert
bleiben
und
das
Versicherungsvertragsrecht
voll
harmonisiert
werden.
The
private
international
law
regime
should
in
principle
stay
the
way
it
is
and
insurance
contract
law
should
be
fully
harmonised.
TildeMODEL v2018
Das
internationale
Privatrecht
sollte
grundsätzlich
unangetastet
bleiben
und
das
Versicherungsvertragsrecht
voll
harmonisiert
werden.
The
private
international
law
regime
should
in
principle
stay
as
it
is
and
insurance
contract
law
should
be
fully
harmonised.
TildeMODEL v2018
Grenzüberschreitend
vertriebene
Versicherungsprodukte
müssen
daher
an
das
Versicherungsvertragsrecht
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
angepasst
werden.
Therefore,
insurance
products
sold
cross-border
must
be
adapted
to
the
environment
of
insurance
contract
law
of
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählen
Leitlinien
für
die
Ermittlung
einer
"bestmöglichen
Lösung"
für
das
Versicherungsvertragsrecht.
Guidelines
for
finding
a
“best
solution”
for
insurance
contract
law
might
be
these.
TildeMODEL v2018
Für
das
Funktionieren
der
Versicherungsmärkte
in
diesen
Ländern
sind
zeitgemäße
Vorschriften
für
das
Versicherungsvertragsrecht
unverzichtbar.
As
a
prerequisite
for
the
functioning
of
the
insurance
markets
in
these
countries
modern
legislation
on
insurance
contract
law
is
indispensable.
TildeMODEL v2018
In
einem
Binnenmarkt
mit
einem
harmonisierten
Versicherungsvertragsrecht
könnten
sich
Innovationen
im
Versicherungssektor
leichter
grenzüberschreitend
durchsetzen.
In
an
internal
market
based
on
harmonised
insurance
contract
law,
innovations
in
the
insurance
sector
could
more
easily
cross
borders.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Kooperation
ist
die
Forschungsgruppe
in
erster
Linie
für
das
Versicherungsvertragsrecht
zuständig.4"
Within
this
organisation,
the
Group
is
entrusted
with
the
responsibility
especially
for
insurance
contract
law4”.
TildeMODEL v2018
Er
ist
auf
Versicherungsvertragsrecht,
Vermittlerrecht
und
Aufsichtsrecht
sowie
die
spezifischen
Compliance-Themen
des
Versicherungswesens
spezialisiert.
He
focuses
on
insurance
contract
law,
intermediary
law
and
supervisory
law
as
well
as
on
the
specific
compliance
issues
of
the
insurance
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Ausführungen
können
das
Versicherungsvertragsrecht
der
EU-Mitgliedstaaten
nicht
in
voller
Breite
vergleichend
darstellen.
The
following
remarks
cannot
provide
a
full-scale
comparison
of
the
general
law
of
the
EU
Member
States
in
the
realm
of
insurance
contracts.
EUbookshop v2
Als
erstes
wäre
die
fehlende
Harmonisierung
des
materiellen
Rechts
zu
nennen,
d.h.
das
Fehlen
von
Mindestvorschriften
für
das
Versicherungsvertragsrecht
in
der
Europäischen
Union.
The
first
of
these
is,
of
course,
the
total
lack
of
harmonization
at
the
level
of
substantive
law,
in
other
words,
a
minimum
level
of
regulation
on
insurance
contract
law
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
es
auch
nicht
wünschenswert,
dass
in
mehreren
Mitgliedstaaten
ein
neues
Versicherungsvertragsrecht
entwickelt
wird
und
dadurch
-
möglicherweise
-
neue
Hemmnisse
für
den
Binnenmarkt
entstehen.
It
is
also
not
desirable
to
see
several
new
national
insurance
contract
acts
being
developed
and
thereby
-
arguably
-
new
barriers
to
the
internal
market
being
erected.
TildeMODEL v2018
Das
materielle
Versicherungsvertragsrecht
wurde
nur
in
bestimmten
Sektoren
und
in
diesen
wiederum
nur
in
ganz
bestimmten
Fragen
harmonisiert.
Substantive
insurance
contract
law
has
only
been
harmonised
in
specific
sectors
and
within
those
sectors
only
as
to
specific
issues.
TildeMODEL v2018
In
jener
Stellungnahme
war
vorgeschlagen
worden,
das
europäische
Versicherungsvertragsrecht
auf
ein
optionelles
System
zu
stützen,
das
eine
Alternative
zur
Harmonisierung
der
verschiedenen
nationalen
Regelwerke
bietet.
In
this
Opinion
it
has
been
proposed
that
legislation
on
European
insurance
contract
should
be
based
on
an
optional
system
which
provided
an
alternative
to
harmonising
different
national
laws.
TildeMODEL v2018
In
jener
Stellungnahme
war
vorgeschlagen
worden,
das
europäische
Versicherungsvertragsrecht
auf
ein
optionelles
System
zu
stützen,
das
eine
Alternative
zur
Harmonisierung
der
verschiedenen
nationalen
Regelwerke
bietet.
In
this
opinion
it
has
been
proposed
that
legislation
on
European
insurance
contract
should
be
based
on
an
optional
system
which
provided
an
alternative
to
harmonising
different
national
laws.
TildeMODEL v2018
Sie
wiesen
darauf
hin,
dass
Unterschiede
im
Versicherungsvertragsrecht
zusätzliche
Kosten
verursachten
und
im
grenzüberschreitenden
Handel
mit
Versicherungsprodukten
zu
Unsicherheit
führten.
They
noted
that
differences
in
insurance
contract
laws
generated
additional
costs
and
legal
uncertainty
in
cross-border
trade
in
insurance
products.
TildeMODEL v2018
Derartige
Vorbehalte
könnten
wahrscheinlich,
wie
schon
gesagt,
durch
eine
Änderung
der
Bestimmungen
des
internationalen
Versicherungsvertragsrecht
ausgeräumt
werden.23
Dies
würde
aber
lediglich
zur
Folge
haben,
dass
die
Vorbehalte
der
Versicherer
gegen
die
Gewährung
des
Versicherungsschutzes
durch
mindestens
ebenso
starke
Vorbehalte
der
Versicherungsnehmer
gegen
den
Erwerb
einer
ausländischen
Versicherungspolice
abgelöst
würden.
As
shown
this
hesitation
could
probably
be
avoided
by
a
shift
in
the
rules
of
international
insurance
contract
law.40
However,
such
a
change
in
private
international
law
would
replace
the
hesitation
of
the
insurer
to
grant
coverage
by
an
at
least
equally
as
strong
hesitation
of
the
policyholder
to
seek
foreign
coverage.
TildeMODEL v2018
Neben
den
besonderen
Stellungnahmen
zu
den
vorgeschlagenen
Vorschriften
hat
das
BEUC
betont,
dass
auf
dem
Weg
zu
einem
stärker
harmonisierten
Rechtsrahmen
für
das
Versicherungsvertragsrecht
Fortschritte
gemacht
werden
müssen.
Beyond
the
specific
comments
on
the
proposed
provisions,
BEUC
has
stressed
the
need
to
move
towards
a
more
harmonised
legal
framework
in
the
field
of
insurance
contract
law.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
gingen
die
Arbeiten
zur
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
betreffend
die
Liquidierung
der
Versicherungsunternehmen
und
das
Versicherungsvertragsrecht
weiter.
At
the
same
time
work
continued
on
the
harmonization
of
laws
relating
to
the
winding-up
of
insurance
companies
and
the
law
relating
to
insurance
contracts.
EUbookshop v2
Optionsmodelle
werden
derzeit
für
viele
Rechtsbereiche
diskutiert,
unter
anderem
für
das
Immaterialgüterrecht,
das
Versicherungsvertragsrecht
und
das
Kaufrecht.
Options
models
are
being
discussed
for
many
areas
of
law,
including
intellectual
property
law,
insurance
contract
law
and
sales
law.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
Mitgliedstaaten
sind
von
dem
Gesetzgeber
oder
der
Rechtsprechung
besondere
Vorschriften
für
bestimmte
Formen
von
Dienstleistungen
entwickelt
worden,
z.B.
im
Bau-
und
Versicherungsvertragsrecht.
In
some
Member
States,
the
legislature
or
the
judiciary
has
developed
special
rules
for
particular
forms
of
service,
as
in
the
cases
of
the
laws
governing
construction
and
insurance
contracts.
EUbookshop v2
Das
gilt
etwa
für
das
Versicherungsvertragsrecht,
wo
Herr
Professor
Basedow
für
die
Study
Group
mit
der
Arbeitsgruppe
um
Herrn
Professor
Reichert-Facilides
(Innsbruck)
zusammenarbeitet,
desgleichen
für
die
Arbeitsgruppe
zum
Haftungsrecht
um
die
Professoren
Spier
(Tilburg)
und
Koziol
(Wien).
This
applies,
for
example,
to
the
law
governing
insurance
contracts,
a
field
in
which
Professor
Basedow
of
the
Study
Group
cooperates
with
the
working
party
headed
by
Professor
Reichert-Facilides
of
Innsbruck,
and
to
the
working
party
on
the
law
of
tort
under
the
guidance
of
Professors
Spier
(Tilburg)
and
Koziol
(Vienna).
EUbookshop v2
In
Hamburg
werden
das
Versicherungsvertragsrecht
(Gruppe
Basedow)
und
das
Recht
der
Kreditsicherung
(Drobnig)
betreut
werden.
In
Hamburg
the
law
governing
insurance
contracts
(Basedow
group)
and
the
law
relating
to
credit
security
(Drobnig
group)
are
dealt
with.
EUbookshop v2
Dies
umfasst
das
allgemeine
Versicherungsvertragsrecht,
Auslegung
und
Kontrolle
von
Versicherungsbedingungen,
Versicherungsaufsicht,
Gebäudeversicherungen,
Hausratversicherung,
Feuerversicherung,
Einbruchdiebstahlsversicherung,
Fahrzeugversicherung,
Reisegepäckversicherung,
Reiserücktrittsversicherung,
allgemeine
Haftpflichtversicherung,
private
und
betriebliche
Haftpflicht,
Kreditversicherung,
Vertrauensschadenversicherung,
Bauwesenversicherung,
Produktversicherung,
Umwelthaftpflichtversicherung,
Transportversicherung,
Speditionsversicherungsrecht,
Rechtschutzversicherung,
Lebensversicherung,
Berufsunfähigkeitsversicherung,
Krankenversicherung,
Unfallversicherung:
This
includes
the
general
insurance
contract
law,
Design
and
control
of
insurance
terms,
Insurance
Supervision,
Building
insurance,
Household,
Fire
insurance,
Burglary
Insurance,
Vehicle
insurance,
Baggage
insurance,
Travel
insurance,
general
liability
insurance,
private
and
corporate
liability,
Credit
Insurance,
Fidelity
Insurance,
Construction
Insurance,
Insurance
product,
Environmental
liability
insurance,
Transport
Insurance,
Forwarding
insurance
law,
Legal
expenses
insurance,
Life
insurance,
Disability
insurance,
Health
insurance,
Accident
insurance:
ParaCrawl v7.1