Translation of "Versicherungsteuer" in English
Alle
Prämien
verstehen
sich
inkl.
der
aktuellen
deutschen
Versicherungsteuer
(19%).
All
premiums
include
the
current
German
insurance
tax
(19%).
ParaCrawl v7.1
Die
Versagung
des
Abzuges
der
an
den
Fiskus
abgeführten
Versicherungsteuer
bei
den
Versicherungsunternehmen,
die
die
von
den
Versicherungsnehmern
als
Bestandteil
der
Versicherungsprämie
gezahlte
Versicherungsteuer
als
Einnahme
erfassen,
wäre
zudem
nicht
sachgerecht.
Moreover,
denying
the
deduction
of
the
IPT
paid
to
the
tax
authorities
to
the
insurance
companies,
which
receive
the
IPT
paid
by
policyholders
as
part
of
the
premium
as
revenue,
would
not
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Ab
1.1.1990
erweitern
die
Niederlande
ihre
steuerliche
Zuständigkeit
bezüglich
Einkommensteuer,
Körperschaftsteuer,
Lohn-
und
Versicherungsteuer
auf
den
niederländischen
Teil
des
Kontinentalschelfs.
As
from
1
January
1990,
the
Netherlands
extended
Its
jurisdiction
in
tax
matters
to
the
Dutch
part
of
the
continental
shelf
with
respect
to
income
tax,
corporation
tax,
the
tax
on
wages
and
insurance
tax.
EUbookshop v2
Ab
1.
Januar
2019
wird
die
Unfallsteuer
erlöschen,
während
die
Besteuerung
der
Leistung
der
gesetzlichen
Kfz-Haftpflichtversicherung
–
ähnlich
wie
andere
Versicherungsleistungen
–
im
Rahmen
der
Versicherungsteuer
realisiert
und
der
Steuersatz
in
meisten
Fällen
sinken
wird.
From
1
January
2019
the
accident
tax
will
be
removed,
and
the
taxation
of
third-party
motor
liability
insurance
will
be
integrated
into
the
insurance
tax
–
as
in
the
case
of
other
insurance
services
–
reducing
the
rate
of
the
tax
in
most
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherungsteuer
gilt
auch
im
Falle
von
ausländischen
Gesellschaften
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
sie
in
Deutschland
mit
Niederlassungen
arbeiten
oder
keinen
Sitz
in
Deutschland
haben.
IPT
also
applies
in
case
of
foreign
companies
operating
via
local
branches
and
even
if
the
insurance
company
is
not
resident
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Laut
Änderung
würde
die
Unfallsteuer
erlöschen,
während
die
Besteuerung
der
Leistung
der
gesetzlichen
Kfz-Haftpflichtversicherung
–
ähnlich
wie
andere
Versicherungsleistungen
–
im
Rahmen
der
Versicherungsteuer
realisiert
werden
und
der
Steuersatz
bedeutend
sinken
würde.
The
accident
tax
is
to
be
removed,
and
the
taxation
of
third-party
motor
liability
insurance
would
be
integrated
into
the
insurance
tax
–
as
in
the
case
of
other
insurance
services
–
significantly
reducing
the
rate
of
the
tax.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verschiebung
der
Steuer(entrichtungs)schuldnerschaft
beinhaltet
verwaltungsrechtliche
Verpflichtungen
wie
die
Berechnung,
Erklärung
und
die
endgültige
Entrichtung
der
Versicherungsteuer
an
die
Steuerbehörden
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Ablauf
des
Monats,
in
dem
das
Versicherungsentgelt
bezahlt
worden
ist.
This
shift
of
the
obligation
involves
further
administrational
efforts
like
the
calculation,
declaration
and
finally
the
payment
of
insurance
tax
to
the
tax
authorities
within
15
days
from
the
month
in
which
the
insurance
fee
has
been
paid.
Brexit
implication
ParaCrawl v7.1
Als
eine
mögliche
Folge
des
Austritts
(welcher
möglicherweise
zwei
Jahre
oder
länger
in
Anspruch
nehmen
könnte,
zum
Verfahren
siehe
Deloitte
Tax-News),
könnten
sich
Änderungen
hinsichtlich
der
Steuerschuldnerschaft
bei
der
deutschen
Versicherungsteuer
ergeben.
As
a
result,
from
the
date
of
secession
(which
may
take
two
years
or
longer),
changes
with
regard
to
the
obligation
to
pay
German
insurance
tax
may
occur.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Zuwächse
verzeichneten
u.
a.
auch
die
Stromsteuer
(+
0,9
%),
die
Versicherungsteuer
(+
0,3
%),
die
Kraftfahrzeugsteuer
(+
12,1
%)
sowie
der
Solidaritätszuschlag
(+
3,6
%).
Other
taxes
posting
revenue
gains
included
electricity
duty
(+0.9%),
insurance
tax
(+0.3%),
motor
vehicle
tax
(+12.1%)
and
solidarity
surcharge
(+3.6%).
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kann
nach
dem
VerStG
seitens
des
Versicherungsnehmers
eine
Pflicht
zur
tatsächlichen
und
nicht
nur
wirtschaftlichen
Entrichtung
der
Versicherungsteuer
gegenüber
den
Steuerbehörden
entstehen,
wenn
weder
die
Versicherungsgesellschaft
noch
ein
zur
Entgegennahme
des
Versicherungsentgelts
Bevollmächtigter,
einen
Wohnsitz,
Sitz
oder
eine
Betriebsstätte
in
der
Europäischen
Union
oder
im
Europäischen
Wirtschaftsraum
hat.
Nevertheless,
a
responsibility
of
the
insured
party
to
actually
and
not
just
economically
pay
insurance
tax
to
the
tax
authorities
can
emerge
under
the
VersStG
if
neither
the
insurance
company
nor
an
agent
authorized
by
it
to
receive
the
insurance
fees,
have
their
abode,
seat
or
a
permanent
establishment
in
the
European
Union
(EU)
or
the
European
Economic
Area
(EEA).
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
wichtig,
zwischen
direkten
Steuern
(Einkommen-
und
Unternehmensteuern)
und
indirekten
Steuern
(Mehrwertsteuer,
Versicherungsteuer,
Energiesteuern,
Tabak-,
Alkohol-
und
Wettsteuern,
Grundsteuer,
Kfz-Steuer
und
sonstige
Steuern)
zu
unterscheiden.
Here,
however,
it
is
important
to
differentiate
between
direct
taxes
(income
and
corporate
taxes)
and
indirect
taxes
(value-added
tax,
insurance
tax,
energy
taxes,
taxes
on
tobacco,
alcohol
and
betting,
property
taxes,
motor
vehicle
tax
and
other
taxes).
ParaCrawl v7.1
Zuwächse
verzeichneten
u.
a.
die
Energiesteuer
(+
0,5
%),
die
Versicherungsteuer
(+
0,6
%),
die
Luftverkehrsteuer
(+
9,9
%)
sowie
der
Solidaritätszuschlag
(+
3,9
%).
Revenue
gains
were
posted
by
energy
duty
(+0.5%),
insurance
tax
(+0.6%),
aviation
tax
(+9.9%)
and
solidarity
surcharge
(+3.9%).
ParaCrawl v7.1
Weitere
Zuwächse
waren
bei
der
Versicherungsteuer
(+
4,4
%),
dem
Solidaritätszuschlag
(+
7,4
%),
der
Branntweinsteuer
(+
2,9
%)
sowie
der
Luftverkehrsteuer
(+
2,2
%)
zu
verzeichnen.
Other
taxes
posting
revenue
growth
included
insurance
tax
(+4.4%),
solidarity
surcharge
(+7.4%),
spirits
duty
(+2.9%)
and
aviation
tax
(+2.2%).
ParaCrawl v7.1