Translation of "Versicherungsteuer" in English

Alle Prämien verstehen sich inkl. der aktuellen deutschen Versicherungsteuer (19%).
All premiums include the current German insurance tax (19%).
ParaCrawl v7.1

Die Versagung des Abzuges der an den Fiskus abgeführten Versiche­rungsteuer bei den Versicherungsunternehmen, die die von den Versicherungsnehmern als Bestandteil der Versicherungsprämie gezahlte Versicherungsteuer als Einnahme erfassen, wäre zudem nicht sachgerecht.
Moreover, denying the deduction of the IPT paid to the tax authorities to the insurance companies, which receive the IPT paid by policyholders as part of the premium as revenue, would not be appropriate.
TildeMODEL v2018

Ab 1.1.1990 erweitern die Niederlande ihre steuerliche Zuständigkeit bezüglich Einkommensteuer, Körperschaftsteuer, Lohn- und Versicherungsteuer auf den niederländischen Teil des Kontinentalschelfs.
As from 1 January 1990, the Netherlands extended Its jurisdiction in tax matters to the Dutch part of the continental shelf with respect to income tax, corporation tax, the tax on wages and insurance tax.
EUbookshop v2

Ab 1. Januar 2019 wird die Unfallsteuer erlöschen, während die Besteuerung der Leistung der gesetzlichen Kfz-Haftpflichtversicherung – ähnlich wie andere Versicherungsleistungen – im Rahmen der Versicherungsteuer realisiert und der Steuersatz in meisten Fällen sinken wird.
From 1 January 2019 the accident tax will be removed, and the taxation of third-party motor liability insurance will be integrated into the insurance tax – as in the case of other insurance services – reducing the rate of the tax in most cases.
ParaCrawl v7.1

Die Versicherungsteuer gilt auch im Falle von ausländischen Gesellschaften und zwar unabhängig davon, ob sie in Deutschland mit Niederlassungen arbeiten oder keinen Sitz in Deutschland haben.
IPT also applies in case of foreign companies operating via local branches and even if the insurance company is not resident in Germany.
ParaCrawl v7.1

Laut Änderung würde die Unfallsteuer erlöschen, während die Besteuerung der Leistung der gesetzlichen Kfz-Haftpflichtversicherung – ähnlich wie andere Versicherungsleistungen – im Rahmen der Versicherungsteuer realisiert werden und der Steuersatz bedeutend sinken würde.
The accident tax is to be removed, and the taxation of third-party motor liability insurance would be integrated into the insurance tax – as in the case of other insurance services – significantly reducing the rate of the tax.
ParaCrawl v7.1

Diese Verschiebung der Steuer(entrichtungs)schuldnerschaft beinhaltet verwaltungsrechtliche Verpflichtungen wie die Berechnung, Erklärung und die endgültige Entrichtung der Versicherungsteuer an die Steuerbehörden innerhalb von 15 Tagen nach Ablauf des Monats, in dem das Versicherungsentgelt bezahlt worden ist.
This shift of the obligation involves further administrational efforts like the calculation, declaration and finally the payment of insurance tax to the tax authorities within 15 days from the month in which the insurance fee has been paid. Brexit implication
ParaCrawl v7.1

Als eine mögliche Folge des Austritts (welcher möglicherweise zwei Jahre oder länger in Anspruch nehmen könnte, zum Verfahren siehe Deloitte Tax-News), könnten sich Änderungen hinsichtlich der Steuerschuldnerschaft bei der deutschen Versicherungsteuer ergeben.
As a result, from the date of secession (which may take two years or longer), changes with regard to the obligation to pay German insurance tax may occur.
ParaCrawl v7.1

Weitere Zuwächse verzeichneten u. a. auch die Stromsteuer (+ 0,9 %), die Versicherungsteuer (+ 0,3 %), die Kraftfahrzeugsteuer (+ 12,1 %) sowie der Solidaritätszuschlag (+ 3,6 %).
Other taxes posting revenue gains included electricity duty (+0.9%), insurance tax (+0.3%), motor vehicle tax (+12.1%) and solidarity surcharge (+3.6%).
ParaCrawl v7.1

Dennoch kann nach dem VerStG seitens des Versicherungsnehmers eine Pflicht zur tatsächlichen und nicht nur wirtschaftlichen Entrichtung der Versicherungsteuer gegenüber den Steuerbehörden entstehen, wenn weder die Versicherungsgesellschaft noch ein zur Entgegennahme des Versicherungsentgelts Bevollmächtigter, einen Wohnsitz, Sitz oder eine Betriebsstätte in der Europäischen Union oder im Europäischen Wirtschaftsraum hat.
Nevertheless, a responsibility of the insured party to actually and not just economically pay insurance tax to the tax authorities can emerge under the VersStG if neither the insurance company nor an agent authorized by it to receive the insurance fees, have their abode, seat or a permanent establishment in the European Union (EU) or the European Economic Area (EEA).
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es wichtig, zwischen direkten Steuern (Einkommen- und Unternehmensteuern) und indirekten Steuern (Mehrwertsteuer, Versicherungsteuer, Energiesteuern, Tabak-, Alkohol- und Wettsteuern, Grundsteuer, Kfz-Steuer und sonstige Steuern) zu unterscheiden.
Here, however, it is important to differentiate between direct taxes (income and corporate taxes) and indirect taxes (value-added tax, insurance tax, energy taxes, taxes on tobacco, alcohol and betting, property taxes, motor vehicle tax and other taxes).
ParaCrawl v7.1

Zuwächse verzeichneten u. a. die Energiesteuer (+ 0,5 %), die Versicherungsteuer (+ 0,6 %), die Luftverkehrsteuer (+ 9,9 %) sowie der Solidaritätszuschlag (+ 3,9 %).
Revenue gains were posted by energy duty (+0.5%), insurance tax (+0.6%), aviation tax (+9.9%) and solidarity surcharge (+3.9%).
ParaCrawl v7.1

Weitere Zuwächse waren bei der Versicherungsteuer (+ 4,4 %), dem Solidaritätszuschlag (+ 7,4 %), der Branntweinsteuer (+ 2,9 %) sowie der Luftverkehrsteuer (+ 2,2 %) zu verzeichnen.
Other taxes posting revenue growth included insurance tax (+4.4%), solidarity surcharge (+7.4%), spirits duty (+2.9%) and aviation tax (+2.2%).
ParaCrawl v7.1