Translation of "Versicherungstechnische rückstellungen" in English
Die
Versicherungsgesellschaften
erhalten
die
Auflage,
jederzeit
für
angemessene
versicherungstechnische
Rückstellungen
zu
sorgen.
The
insurance
bodies
will
have
the
obligation
to
establish
and
maintain
adequate
technical
provision
at
all
times,
which
should
be
properly
calculated
and
invested
in
assets
capable
of
covering
it.
EUbookshop v2
Der
Herkunftsmitgliedstaat
schreibt
vor,
dass
jedes
Rückversicherungsunternehmen
ausreichende
versicherungstechnische
Rückstellungen
für
seine
gesamten
Tätigkeiten
bildet.
The
home
Member
State
shall
require
every
reinsurance
undertaking
to
establish
adequate
technical
provisions
in
respect
of
its
entire
business.
DGT v2019
Versicherungstechnische
Rückstellungen
im
Bereich
der
Lebensversicherung,
wenn
das
Anlagerisiko
von
den
Versicherungsnehmern
getragen
wird.
Technical
provisions
for
life-assurance
policies
where
the
investment
risk
is
borne
by
the
policyholders.
JRC-Acquis v3.0
Der
Herkunftsmitgliedstaat
verpflichtet
jedes
Versicherungsunternehmen,
ausreichende
versicherungstechnische
Rückstellungen
für
seine
gesamte
Geschäftstätigkeit
zu
bilden.
The
home
Member
State
shall
require
every
insurance
undertaking
to
establish
adequate
technical
provisions
in
respect
of
its
entire
business.
TildeMODEL v2018
Versicherungstechnische
Rückstellungen
sind
erforderlich,
damit
das
Unternehmen
seinen
Rückversicherungsverbindlichkeiten
gegenüber
Versicherungsnehmern
und
Begünstigten
nachkommen
kann.
Technical
provisions
need
to
be
established
in
order
for
the
undertaking
to
fulfil
its
(re)insurance
obligations
towards
policyholders
and
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Damit
ein
Rückversicherungsunternehmen
seine
Verpflichtungen
erfüllen
kann,
sollte
der
Herkunftsmitgliedstaat
vorschreiben,
dass
die
Rückversicherungsunternehmen
angemessene
versicherungstechnische
Rückstellungen
bilden.
In
order
to
allow
a
reinsurance
undertaking
to
meet
its
commitments,
the
home
Member
State
should
require
a
reinsurance
undertaking
to
establish
adequate
technical
provisions.
DGT v2019
Die
in
Tabelle
2.4
ausgewiesenen
wichtigsten
Forderungen
(
Bargeld
und
Einlagen
,
Wertpapiere
ohne
Anteilsrechte
,
börsennotierte
Aktien
und
versicherungstechnische
Rückstellungen
)
beliefen
sich
Mitte
2000
auf
14
535
Mrd
Euros
(
rund
230
%
des
jährlichen
BIP
im
Eurogebiet
)
.
The
main
financial
assets
(
currency
and
deposits
,
securities
other
than
shares
,
quoted
shares
and
insurance
technical
reserves
)
shown
in
Table
2.4
amounted
to
Euros
14,535
billion
(
around
230
%
of
annual
GDP
in
the
euro
area
)
in
mid-2000
.
ECB v1
Versicherungstechnische
Rückstellungen
für
Verpflichtungen
eines
Tontinenbetreibers
gegenüber
den
Mitgliedern
einer
Tontine
sind
ebenfalls
unter
dem
Passivposten
D
auszuweisen.
Item
D
shall
also
comprise
technical
provisions
representing
the
obligations
of
a
tontine's
organizer
vis-à-vis
its
members.
JRC-Acquis v3.0
Die
Prämien
für
die
neuen
Geschäfte
müssen
-
von
angemessenen
versicherungsmathematischen
Hypothesen
ausgehend
-
hoch
genug
sein,
damit
das
Versicherungsunternehmen
all
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
und
insbesondere
angemessene
versicherungstechnische
Rückstellungen
bilden
kann.
Premiums
for
new
business
shall
be
sufficient,
on
reasonable
actuarial
assumptions,
to
enable
assurance
undertakings
to
meet
all
their
commitments
and,
in
particular,
to
establish
adequate
technical
provisions.
JRC-Acquis v3.0
Etwaige
weitere
versicherungstechnische
Rückstellungen,
die
im
Hinblick
auf
Sterblichkeit,
Aufwendungen
für
den
Versicherungsbetrieb
oder
andere
Risiken
(wie
im
Falle
von
zugesicherten
Mindestleistungen
oder
Rückkaufwerten)
gebildet
werden,
sind
unter
dem
Passivposten
C
2
auszuweisen.
Any
additional
technical
provisions
constituted
to
cover
death
risks,
operating
expenses
or
other
risks
(such
as
benefits
payable
at
the
maturity
date
or
guaranteed
surrender
values)
shall
be
shown
under
item
C
(2).
JRC-Acquis v3.0
Bei
Bezugnahmen
auf
die
versicherungstechnischen
Rückstellungen
nach
Artikel
24
sind
versicherungstechnische
Rückstellungen
mit
Ausnahme
der
sich
auf
diese
Art
von
Verpflichtungen
beziehenden
Rückstellungen
gemeint.
References
to
the
technical
provisions
in
Article
24
shall
be
to
the
technical
provisions
excluding
those
in
respect
of
such
liabilities.
JRC-Acquis v3.0
Der
Herkunftsmitgliedstaat
verlangt,
dass
jedes
Versicherungsunternehmen
ausreichende
versicherungstechnische
Rückstellungen,
einschließlich
mathematischer
Rückstellungen,
für
seine
gesamten
Tätigkeiten
bildet.
The
home
Member
State
shall
require
every
assurance
undertaking
to
establish
sufficient
technical
provisions,
including
mathematical
provisions,
in
respect
of
its
entire
business.
TildeMODEL v2018
Der
SST
verlangt
von
(Rück-)Versicherungsunternehmen,
angemessene
Finanzmittel
zu
halten,
und
legt
Kriterien
für
versicherungstechnische
Rückstellungen,
Investitionen,
Kapitalanforderungen
(einschließlich
Mindestkapitalanforderungen)
und
Eigenmittel
fest,
wobei
ein
rechtzeitiges
Einschreiten
der
FINMA
vorgesehen
ist,
falls
die
Kapitalanforderungen
nicht
eingehalten
werden
oder
die
Interessen
der
Versicherungsnehmer
gefährdet
sind.
The
SST
requires
(re)insurance
undertakings
to
hold
adequate
financial
resources
and
lays
down
criteria
on
technical
provisions,
investments,
capital
requirements
(including
minimum
level
of
capital)
and
own
funds,
requiring
timely
intervention
by
FINMA
if
capital
requirements
are
not
complied
with
or
if
policyholders'
interests
are
threatened.
DGT v2019
Es
gibt
die
folgenden
zwei
Optionen
für
die
Ableitung
von
Näherungswerten
für
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
für
von
Versicherungsgesellschaften
unterhaltene
versicherungstechnische
Rückstellungen:
National
central
banks
(NCBs)
report
‘reclassification
and
other
adjustments’
and
‘revaluation
adjustments’
to
the
ECB
so
that
these
non-transaction
effects
can
be
removed
in
the
calculation
of
flow
statistics.
DGT v2019
Höhe
des
besten
Schätzwerts
für
versicherungstechnische
Rückstellungen,
die
dem
vorübergehenden
Abzug
bei
den
versicherungstechnischen
Rückstellungen
unterliegen,
nach
Abzug
der
einforderbaren
Beträge
aus
Rückversicherungsverträgen
und
gegenüber
Zweckgesellschaften,
berechnet
nach
Artikel 76
der
Richtlinie
2009/138/EG
zum
Berichtsdatum
vor
Anwendung
der
Übergangsmaßnahme.
It
shall
be
the
difference
between
the
basic
own
funds
considering
technical
provisions
without
volatility
adjustment
and
without
other
transitional
measures
and
the
maximum
between
the
basic
own
funds
considering
technical
provisions
reported
under
C0010,
C0020
and
C0040.
DGT v2019