Translation of "Versicherungssparte" in English
Sie
können
ihren
Mitgliedern
die
Gewinnung
der
notwendigen
Erfahrung
in
der
betreffenden
Versicherungssparte
erleichtern
und
Kosteneinsparungen
oder
günstigere
Prämien
dank
gemeinsamer
Rückversicherung
zu
vorteilhaften
Konditionen
ermöglichen.
They
may
for
example,
allow
their
members
to
gain
the
necessary
experience
of
the
sector
of
insurance
involved,
they
may
allow
cost
savings,
or
reduction
of
premiums
through
joint
reinsurance
on
advantageous
terms.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
17
Absatz
2:
Der
Hauptunterschied
zwischen
der
Lebens-
und
der
Schadenversicherung
besteht
darin,
daß
es
in
der
Lebensversicherung
einen
einzigen
Mindestgarantiefonds
gibt,
während
für
diesen
Fonds
in
der
Schadenversicherung
je
nach
Versicherungssparte
unterschiedliche
Mindestbeträge
gelten.
Article
17(2):
The
major
difference
between
life
and
non-life
is
that
for
life
business
there
is
a
single
MGF
whereas
in
non-life
business
this
varies
depending
upon
the
class
of
business
written.
TildeMODEL v2018
Durch
sie
können
beispielsweise
ihre
beteiligten
Unternehmen
leichter
die
notwendige
Erfahrung
in
der
betreffenden
Versicherungssparte
sammeln
oder
von
Kosteneinsparungen
oder
günstigeren
Bruttoprämien
dank
gemeinsamer
Rückversicherung
zu
vorteilhaften
Konditionen
profitieren.
They
may,
for
example,
allow
their
participating
undertakings
to
gain
the
necessary
experience
of
the
sector
of
insurance
involved,
or
they
may
allow
cost
savings,
or
reduction
of
commercial
premiums
through
joint
reinsurance
on
advantageous
terms.
TildeMODEL v2018
Die
direkte
Veräußerung
der
Versicherungssparte
der
Caixa
Geral
de
Depósitos
(Caixa
Seguros)
ist
im
Gange.
The
direct
sale
of
Caixa
Geral
de
Depósitos’
(CGD)
insurance
arm,
Caixa
Seguros,
is
ongoing;
DGT v2019
Auf
das
Segment
Lebensversicherungen
entfallen
80
%
der
Versicherungssparte
mit
2,1
Mrd.
EUR
Prämienaufkommen
aus
Lebensversicherungen
im
Jahr
2011
gegenüber
509
Mio.
EUR
im
Segment
Sachversicherungen.
The
life
insurance
segment
accounts
for
80
%
of
the
insurance
segment
and
EUR
2,1
billion
of
life
insurance
premiums
were
collected
in
2011
in
comparison
with
EUR
509
million
in
the
non-life
segment.
DGT v2019
Um
eine
weitere
Lastenteilung
zu
ermöglichen,
wird
die
letzte
Stufe
der
Rekapitalisierung
der
Bank
of
Ireland
im
Umfang
von
0,35
Mrd.
EUR
bis
Ende
2011
und
jede
weitere
Rekapitalisierung
der
Irish
Life
&
Permanent
nach
Veräußerung
der
Versicherungssparte
vollzogen.“
To
allow
further
burden
sharing,
the
final
EUR
0,35
billion
step
in
recapitalising
Bank
of
Ireland
shall
be
completed
by
the
end
of
2011
and
any
further
recapitalisation
of
Irish
Life
&
Permanent
shall
be
completed
following
the
disposal
of
the
insurance
arm;’;
DGT v2019
Damit
ein
Vergleich
angestellt
werden
kann,
wurde
für
die
Versicherungssparte
der
KBC
als
Näherungswert
für
die
risikogewichteten
Vermögenswerte
ein
Quotient
von
8
%
des
Solvenzkapitals
ermittelt.
For
the
purposes
of
comparison,
an
approximation
for
the
equivalent
of
RWA
for
the
Insurance
part
of
KBC
was
created
by
dividing
Insurance
solvency
capital
by
8
%.
DGT v2019
Zudem
war
ING
in
der
Vermögensverwaltung
tätig,
die
funktional
zu
den
jeweiligen
regionalen
Geschäftseinheiten
der
Versicherungssparte
gehörte.
ING
was
also
active
in
asset
management
which
was
functionally
part
of
the
respective
regional
insurance
business
units.
DGT v2019
In
einem
Alternativszenario,
in
dem
die
Versicherungssparte
[…]
veräußert
wird,
geht
ING
von
einem
entsprechend
höheren
Nettoerlös
aus.
In
an
alternative
scenario
where
insurance
is
divested
[…]
ING
would
expect
correspondingly
higher
net
proceeds
[…].
DGT v2019
Wird
nur
die
Höhe
der
Beihilfe
für
die
Versicherungssparte
betrachtet,
macht
diese
50
%
der
erforderlichen
Solvabilitätsspanne
von
ING
Insurance
aus.
If
only
the
aid
amount
allocated
to
insurance
is
considered,
it
represents
50
%
of
the
solvency
margin
requirements
of
ING
Insurance.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
die
Reduzierung
der
Bilanzsumme
sowie
die
Verpflichtung,
die
Versicherungssparte,
ING
Direct
US
und
andere
Geschäftseinheiten
bis
Ende
2013
zu
veräußern,
machen
die
Niederlande
die
folgenden
Verpflichtungszusagen:
As
regards
balance
sheet
reductions,
the
commitment
for
divestment
of
insurance,
ING
Direct
US
and
other
units
to
be
divested
before
end
of
2013,
the
Netherlands
commits:
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Reduzierung
der
Bilanzsumme
sowie
der
Verpflichtung,
die
Versicherungssparte,
ING
Direct
US
und
andere
Geschäftseinheiten
bis
Ende
2013
zu
veräußern:
As
regards
balance
sheet
reductions,
the
commitment
for
divestment
of
insurance,
ING
Direct
US
and
other
units
to
be
divested
before
end
of
2013:
DGT v2019
Die
Kommission
stimmte
einer
Verlängerung
der
Frist
zur
Veräußerung
der
Versicherungssparte
von
ING
in
Europa
aufgrund
der
schwierigen
Marktlage
und
den
Besonderheiten
des
Geschäfts
des
Finanzinstituts
zu.
The
Commission
agreed
to
prolong
the
deadline
for
divesting
ING's
insurance
business
in
Europe
because
of
the
current
difficult
market
situation
and
the
specificities
of
ING's
business.
TildeMODEL v2018
In
den
herkömmlichen
Versicherungszweigen
tut
er
das
aus
den
Prämien
der
vielen
anderen
Versicherungsnehmer
der
gleichen
Versicherungssparte,
bei
denen
das
Versicherungsjahr
schadenfrei
verlief.
It
might
be
thought
that
the
Insurers
ought
to
welcome
this
new
business,
which
brings
in
premiums
and
barring
accidents
costs
them
nothing.
EUbookshop v2
Was
die
Unternehmen
betrifft,
die
nur
in
einer
Versicherungssparte
tätig
waren,
so
waren
die
Kapitalanlagen
der
Schadenversicherungsunternehmen
im
Allgemeinen
höher
als
die
der
Lebensversicherungsunternehmen.
Since
composite
insurance
enterprises
dominated
in
the
countries
were
they
existed,
in
such
countries
they
were
obviously
responsible
for
most
investments
of
the
insurance
sector.
EUbookshop v2
Um
zu
klären,
welche
Versicherungsgemeinschaften
unter
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
3932/92
fallen
und
wie
bei
Gemeinschaften
zu
verfahren
ist,
die
nicht
unter
diese
Gruppenfreistellungsverordnung
fallen,
leitete
die
für
Wettbewerb
zuständige
Generaldirektion
der
Kommission
im
September
1997
die
Untersuchung
einer
kompletten
Versicherungssparte
—
Luftfahrtrisiken
—
ein.
In
September
1997,
in
order
to
provide
insurance
pools
with
a
degree
of
certainty
as
to
whether
the
block
exemption
regulation
(Regulation
No
3932/92)
applied
to
them
and
to
clarify
the
Commission's
policy
regarding
pools
not
covered
by
the
block
exemption,
the
Directorate-General
for
Competition
started
investigating
an
entire
segment
of
the
insurance
industry,
namely
aviation.
Extensive
requests
for
information
were
sent
to
thirteen
aviation
pools
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
die
geplante
Übernahme
der
Versicherungssparte
der
tschechischen
PPF
Group
N.V.
durch
die
in
Italien
ansässige
Assicurazioni
Generali
SpA
nach
der
EG-Fusionskontrollverordnung
genehmigt.
The
European
Commission
has
cleared,
under
the
EU
Merger
Regulation,
the
proposed
acquisition
of
the
insurance
business
of
the
Czech
PPF
Group
N.V.
by
Assicurazioni
Generali
SpA
of
Italy.
TildeMODEL v2018