Translation of "Versicherungsrecht" in English
Das
Versicherungsrecht
ist
in
diesem
Fall
auch
vielschichtig.
Insurance
law
is
also
complex
in
this
case.
Europarl v8
Den
größten
Druck
dürfte
es
im
Finanzdienstleistungsbereich
(Banken-
und
Versicherungsrecht)
geben.
The
most
pressing
area
is
probably
the
law
of
financial
services
(banking
and
insurance
law).
TildeMODEL v2018
Den
größten
Druck
dürfte
es
im
Finanzdienstleistungsbereich
(Banken-
und
Versicherungsrecht)
geben.
The
most
pressing
area
is
probably
the
law
of
financial
services
(banking
and
insurance
law).
TildeMODEL v2018
Ein
CDS
ähnelt
der
Kreditversicherung,
unterliegt
aber
nicht
dem
Versicherungsrecht.
A
CDS
is
similar
to
credit
insurance,
although
CDS
are
not
subject
to
insurance
regulations.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
für
sie
das
allgemeine
Versicherungsrecht.
It
is
governed
by
general
insurance
legislation.
TildeMODEL v2018
Nach
israelischem
Versicherungsrecht
können
sich
die
Versicherungsgesellschaften
auch
in
ausländischem
Besitz
befinden.
Israel’s
insurance
law
permits
foreign
ownership
of
insurance
companies.
TildeMODEL v2018
Rechtsanwalt,
spezialisiert
im
Transportrecht
sowie
im
See-
und
Schifffahrtsrecht
und
Versicherungsrecht.
Fully
qualified
lawyer
specialized
in
transport
law
and
shipping
law
as
well
as
in
insurance
law.
CCAligned v1
Im
Versicherungsrecht
konzentrieren
wir
uns
insbesondere
auf
folgende
Bereiche:
In
the
field
of
Insurance
Law,
we
concentrate
on
the
following
areas:
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auf
Vergaberecht,
Versicherungsrecht
und
Bauvertragsrecht
spezialisiert.
She
specialises
in
public
procurement,
insurance
and
construction
contract
law.
ParaCrawl v7.1
Michael
Achleitner
hält
regelmäßig
Vorträge
vor
allen
in
den
Bereichen
Versicherungsrecht
und
Unternehmensrecht.
Michael
Achleitner
also
lectures
as
speaker
in
the
fields
of
insurance
law
and
business
law.
ParaCrawl v7.1
So
empfiehlt
sie
Legal
500
Deutschland
2015
für
Versicherungsrecht.
Legal
500
Deutschland
2015
recommends
her
for
insurance
law.
ParaCrawl v7.1
So
empfiehlt
sie
Legal
500
Deutschland
2015
fÃ1?4r
Versicherungsrecht.
Legal
500
Deutschland
2015
recommends
her
for
insurance
law.
ParaCrawl v7.1
Wussten
Sie,
dass
das
Versicherungsrecht
gesetzlich
völlig
neu
geregelt
worden
ist?
Did
you
know
insurance
law
has
been
revised
completely?
CCAligned v1
Versicherungsrecht
-
Welche
Versicherung
deckt
Corona
Schäden?
Insurance
Law
-
Which
insurance
covers
Corona
damages?
CCAligned v1
Zuletzt
leitete
er
den
Fachbereich
Versicherungsrecht
von
EY
(Schweiz).
In
his
previous
capacity,
he
was
Head
of
the
Insurance
Law
Department
at
EY
(Switzerland).
ParaCrawl v7.1
Holger
Panzig,
der
zugleich
Fachanwalt
für
Versicherungsrecht
ist.
Holger
Panzig,
who
is
specialist
solicitor
for
insurance
law.
ParaCrawl v7.1
An
wen
richtet
sich
das
berufsbegleitende
Zertifikat
Versicherungsrecht?
Who
will
gain
from
holding
a
Certificate
in
Insurance
Law?
ParaCrawl v7.1
Daniela
Mailänder
ist
auf
den
Gebieten
Familienrecht
und
Versicherungsrecht
tätig.
Daniela
Mailänder
practises
in
the
fields
of
family
and
insurance
law.
ParaCrawl v7.1
Auch
gehören
das
Zollrecht,
das
Versicherungsrecht
und
das
internationale
Privatrecht
hierzu.
Also
include
the
Customs
Law,
insurance
law
and
private
international
law,
this.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Studiums
war
sie
am
Institut
für
Versicherungsrecht
in
Köln
tätig.
Whilst
at
university
she
also
worked
at
the
Institute
for
insurance
law
in
Cologne.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wirtschaftsuniversität
möchte
sich
Stefan
Perner
auch
mit
Versicherungsrecht
beschäftigen.
In
addition,
Professor
Perner
also
plans
to
do
research
on
aspects
of
insurance
law.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunkt
unserer
Tätigkeit
ist
die
Verbindung
von
Versicherungsrecht
und
Transportrecht.
Our
work
focuses
on
the
links
between
insurance
and
transport
law.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Absolvierung
des
Zertifikatsstudiums
wird
das
Zertifikat
Versicherungsrecht
vergeben.
After
completing
this
program
of
study,
a
Certificate
in
Insurance
Law
is
awarded.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
die
Freiheiten
des
Versicherungsunternehmens
durch
Unterschiede
im
Versicherungsrecht
nicht
beeinträchtigt.
As
a
result
differences
of
insurance
law
would
not
form
a
barrier
to
the
freedoms
of
the
insurer.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Bedingungen
unterliegen
nämlich
Faktoren,
die
von
den
Änderungen
im
Versicherungsrecht
unberührt
bleiben.
Many
of
these
conditions
are
determined
by
factors
that
are
left
untouched
by
changes
in
insurance
regulation.
EUbookshop v2