Translation of "Versicherungsrecht" in English

Das Versicherungsrecht ist in diesem Fall auch vielschichtig.
Insurance law is also complex in this case.
Europarl v8

Den größten Druck dürfte es im Finanz­dienstleistungsbereich (Banken- und Versicherungsrecht) geben.
The most pressing area is probably the law of financial services (banking and insurance law).
TildeMODEL v2018

Den größten Druck dürfte es im Finanzdienstleistungsbereich (Banken- und Versicherungsrecht) geben.
The most pressing area is probably the law of financial services (banking and insurance law).
TildeMODEL v2018

Ein CDS ähnelt der Kreditversicherung, unterliegt aber nicht dem Versicherungsrecht.
A CDS is similar to credit insurance, although CDS are not subject to insurance regulations.
TildeMODEL v2018

Es gilt für sie das allgemeine Versicherungsrecht.
It is governed by general insurance legislation.
TildeMODEL v2018

Nach israelischem Versicherungsrecht können sich die Versicherungsgesellschaften auch in ausländischem Besitz befinden.
Israel’s insurance law permits foreign ownership of insurance companies.
TildeMODEL v2018

Rechtsanwalt, spezialisiert im Transportrecht sowie im See- und Schifffahrtsrecht und Versicherungsrecht.
Fully qualified lawyer specialized in transport law and shipping law as well as in insurance law.
CCAligned v1

Im Versicherungsrecht konzentrieren wir uns insbesondere auf folgende Bereiche:
In the field of Insurance Law, we concentrate on the following areas:
ParaCrawl v7.1

Sie ist auf Vergaberecht, Versicherungsrecht und Bauvertragsrecht spezialisiert.
She specialises in public procurement, insurance and construction contract law.
ParaCrawl v7.1

Michael Achleitner hält regelmäßig Vorträge vor allen in den Bereichen Versicherungsrecht und Unternehmensrecht.
Michael Achleitner also lectures as speaker in the fields of insurance law and business law.
ParaCrawl v7.1

So empfiehlt sie Legal 500 Deutschland 2015 für Versicherungsrecht.
Legal 500 Deutschland 2015 recommends her for insurance law.
ParaCrawl v7.1

So empfiehlt sie Legal 500 Deutschland 2015 fÃ1?4r Versicherungsrecht.
Legal 500 Deutschland 2015 recommends her for insurance law.
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie, dass das Versicherungsrecht gesetzlich völlig neu geregelt worden ist?
Did you know insurance law has been revised completely?
CCAligned v1

Versicherungsrecht - Welche Versicherung deckt Corona Schäden?
Insurance Law - Which insurance covers Corona damages?
CCAligned v1

Zuletzt leitete er den Fachbereich Versicherungsrecht von EY (Schweiz).
In his previous capacity, he was Head of the Insurance Law Department at EY (Switzerland).
ParaCrawl v7.1

Holger Panzig, der zugleich Fachanwalt für Versicherungsrecht ist.
Holger Panzig, who is specialist solicitor for insurance law.
ParaCrawl v7.1

An wen richtet sich das berufsbegleitende Zertifikat Versicherungsrecht?
Who will gain from holding a Certificate in Insurance Law?
ParaCrawl v7.1

Daniela Mailänder ist auf den Gebieten Familienrecht und Versicherungsrecht tätig.
Daniela Mailänder practises in the fields of family and insurance law.
ParaCrawl v7.1

Auch gehören das Zollrecht, das Versicherungsrecht und das internationale Privatrecht hierzu.
Also include the Customs Law, insurance law and private international law, this.
ParaCrawl v7.1

Während des Studiums war sie am Institut für Versicherungsrecht in Köln tätig.
Whilst at university she also worked at the Institute for insurance law in Cologne.
ParaCrawl v7.1

An der Wirtschaftsuniversität möchte sich Stefan Perner auch mit Versicherungsrecht beschäftigen.
In addition, Professor Perner also plans to do research on aspects of insurance law.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkt unserer Tätigkeit ist die Verbindung von Versicherungsrecht und Transportrecht.
Our work focuses on the links between insurance and transport law.
ParaCrawl v7.1

Für die Absolvierung des Zertifikatsstudiums wird das Zertifikat Versicherungsrecht vergeben.
After completing this program of study, a Certificate in Insurance Law is awarded.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall werden die Freiheiten des Versiche­rungs­unter­nehmens durch Unterschiede im Versicherungsrecht nicht beeinträchtigt.
As a result differences of insurance law would not form a barrier to the freedoms of the insurer.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Bedingungen unterliegen nämlich Faktoren, die von den Änderungen im Versicherungsrecht unberührt bleiben.
Many of these conditions are determined by factors that are left untouched by changes in insurance regulation.
EUbookshop v2