Translation of "Versicherungskonditionen" in English
Die
Wohnungsgenossenschaften
können
außerdem
sehr
günstige
Versicherungskonditionen
erhalten.
Housing
co-operatives
can
also
have
very
good
conditions
for
insurance.
TildeMODEL v2018
Versicherungspraemie
unterscheidet
an
Versicherungskonditionen,
spezifische
Eigenschaften
der
Ware
und
an
angegebene
Warenwert.
The
insurance
rates
depends
on
the
insurance
conditions,
spesific
nature
of
the
goods,
and
the
declared
value
by
you.
CCAligned v1
Wir
bieten
attraktive
Versicherungskonditionen,
mit
denen
du
rundum
abgesichert
bist.
We
offer
attractive
insurance
conditions,
which
provide
you
with
all-round
cover.
CCAligned v1
Und
schließlich
verpflichtet
das
Gesetz
die
Versicherer,
der
slowenischen
Aufsichtsbehörde
ihre
Versicherungskonditionen
mitzuteilen.
Lastly,
the
Act
requires
that
insurers
notify
the
Slovenian
supervisory
authority
of
their
insurance
terms.
TildeMODEL v2018
Gerne
klären
wir
mit
Ihnen
in
einem
persönlichen
Gespräch
auch
unsere
Liefer-
oder
Versicherungskonditionen.
We
would
also
be
pleased
to
explain
our
Terms
&
Conditions
of
delivery
and
insurance
to
you
in
a
personal
meeting.
CCAligned v1
Die
Kommission
hält
es
für
notwendig,
einen
rechtlichen
Rahmen
zu
schaffen,
der
die
von
Luftfahrtunternehmen
und
Luftfahrzeugbetreibern
aus
der
Gemeinschaft
und
aus
Drittländern
einzuhaltenden
Versicherungskonditionen
und
Mindestversicherungssummen
bezüglich
ihrer
Haftpflicht
gegenüber
Fluggästen,
für
Gepäck,
Fracht
und
Post
sowie
gegenüber
Dritten
festlegt.
The
Commission
considers
it
necessary
that
a
legal
framework
be
established
setting
out
the
conditions
of
insurance
and
minimum
amounts
that
both
Community
and
third
country
air
carriers
and
aircraft
operators
have
to
observe
at
all
times
in
respect
to
their
liability
vis-à-vis
passengers,
baggage,
cargo,
mail
and
third
parties.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Kommissionsvorschlag
ist
die
Schaffung
eines
rechtlichen
Rahmens,
der
die
von
Luftfahrtunternehmen
und
Luftfahrzeugbetreibern
aus
der
Gemeinschaft
und
aus
Drittländern
einzuhaltenden
Versicherungskonditionen
und
Mindestversicherungssummen
bezüglich
ihrer
Haftpflicht
gegenüber
Fluggästen,
für
Gepäck,
Fracht,
Postsendungen
sowie
gegenüber
Dritten
festlegt.
The
objective
of
this
Commission
proposal
is
to
establish
a
legal
framework
setting
out
the
conditions
of
insurance
and
minimum
amounts
that
both
Community
and
third
country
air
carriers
and
aircraft
operators
have
to
observe
at
all
times
in
respect
of
their
liability
vis-à-vis
passengers,
baggage,
cargo,
mail
and
third
parties.
TildeMODEL v2018
Schließlich
schränken
diese
Vereinbarungen
den
Wettbewerb
nicht
in
nennenswertem
Umfang
ein,
da
sie
die
wesentlichen
Parameter
des
Wettbewerbs
zwischen
Versicherungsunternehmen,
nämlich
Prämien
und
Versicherungskonditionen,
unberührt
lassen.
Finally,
the
agreements
do
not
substantially
restrict
competition
on
the
market
as
they
leave
largelyintact
competition
between
insurers
in
respect
of
the
main
competition
parameters,
namely
premiumsand
policy
conditions.
EUbookshop v2
Eine
Annulationskostenversicherung
(empfohlen)
übernimmt
in
Härtefällen
(Krankheit,
Unfall
oder
Todesfall,
nach
Versicherungskonditionen)
die
Annulationskosten.
A
cancellation
insurance
(suggested)
covers
for
emergency
cases
(illness,
accident
or
death,
depending
on
insurance).
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
allerdings
die
ersten
beiden
Jahre
nicht
kostenlos
inklusive
und
die
Versicherungskonditionen
unterscheiden
sich
von
den
bereits
bekannten
Konditionen
für
die
WSP-Serie.
However,
for
these
modules
the
first
two
years
are
not
for
free
and
the
insurance
conditions
differ
from
the
already
known
conditions
for
the
WSP
series.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hält
sie
eine
Koppelung
staatlicher
Vergünstigungen
an
die
Einführung
eines
Umwelt-
bzw.
Energiemanagementsystems
nach
dem
Vorbild
der
Ausnahmeregelungen
zum
Erneuerbare-Energien-Gesetz
oder
günstigere
Kredit-
und
Versicherungskonditionen
für
EMAS-Unternehmen
für
sinnvoll.
Another
possibility
which
Ms
Krautzberger
believes
is
feasible
is
a
linkage
of
government-granted
benefits
to
the
introduction
of
an
environment
or
energy
management
system
modelled
after
the
exceptions
regulated
by
the
Renewable
Energies
Act
or
granting
more
favourable
loan
and
insurance
conditions
for
EMAS-certified
companies.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
den
Entscheidungsträgern
Ihres
Unternehmens
entwickeln
wir
auf
Wunsch
Car
Insurance
Policy-Konzepte,
sogenannte
CIP-Konzepte,
die
es
Ihnen
ermöglichen,
Ihren
Fuhrpark
zu
optimalen
Versicherungskonditionen
gegen
Risiken
zu
sichern.
Upon
request,
we
will
develop
car
insurance
policy
(CIP)
concepts
together
with
your
decision-makers
to
ensure
your
fleet
receives
optimised
conditions
for
the
risk
protection.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Porsche
Versicherungsdienst
bieten
wir
Ihnen
Versicherungskonditionen
an,
die
nicht
nur
günstig,
sondern
auch
in
der
Leistung
einem
Porsche
angemessen
sind.
Together
with
the
Porsche
insurance
service
we
offer
you
insurance
conditions
which
are
not
only
favourable,
but
also
befit
a
Porsche.
We
cover
the
risks
which
the
value
of
a
Porsche
entails,
both
in
the
liability
insurance
and
in
partial
comprehensive
and
fully
comprehensive
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
Angestelltenverbandes
Roche
erhalten
dank
der
Partnerschaft
mit
der
Mobiliar,
Generalagentur
Rheinfelden,
vergünstigte
Versicherungskonditionen.
The
Roche
Employees'
Association
has
entered
into
a
partnership
with
the
Mobiliar
general
agency
in
Rheinfelden
under
which
members
are
entitled
to
preferential
terms.
ParaCrawl v7.1