Translation of "Versendungskauf" in English
Ist
der
Auftraggeber
Unternehmer,
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
mit
der
Übergabe,
bei
Versendungskauf
mit
der
Auslieferung
der
Sache
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
den
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
auf
den
Auftraggeber
über.
In
case
the
buyer
is
an
entrepreneur
he
has
to
take
the
risk
of
an
accidental
destruction
and
an
accidental
deterioration
of
the
goods
at
the
handing
over,
in
case
of
a
mailing
purchase
at
delivering
the
object
to
a
forwarding
agent,
the
haulier
or
other
people
or
institutions/departments
responsible
for
the
consignment.
ParaCrawl v7.1
Beim
Versendungskauf
geht
jedoch
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
sowie
die
Verzögerungsgefahr
bereits
mit
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
über.
However,
in
the
case
of
a
sales
shipment,
the
risk
of
accidental
loss
and
accidental
deterioration
of
the
goods
and
the
risk
of
delay
already
passes
upon
delivery
of
the
goods
to
the
forwarding
agent,
the
carrier
or
the
person
or
institution
otherwise
designated
to
execute
the
shipment.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablieferung
steht
es
gleich,
wenn
der
Kunde
in
Annahmeverzug
gerät,
oder
die
Gefahr
nach
§
447
BGB
(Versendungskauf)
auf
den
Kunden
übergeht.
If
the
customer
accepts
the
delivery
late,
or
the
risk
transfers
to
the
customer
pursuant
to
Art.
447
BGB
(distance
sale),
this
shall
be
equivalent
to
actual
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
geht
mit
der
Übergabe,
beim
Versendungskauf
mit
der
Auslieferung
der
Sache
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonstigen
zur
Ausführung
der
Versendung
be
stimmten
Person
oder
Dritter
auf
den
Unternehmer
über.
The
risk
of
accidental
loss
or
accidental
deterioration
of
the
goods
shall
pass
to
the
businessman
upon
delivery;
in
case
of
a
sale
by
delivery
to
a
place
other
than
the
place
of
performance
[Versendungskauf],
upon
delivery
of
the
object
to
the
haulage
company,
the
carrier
or
any
other
person
or
third
party
entrusted
with
the
consignment.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestimmungen
des
§
447
BGB
(Versendungskauf)
finden
bei
Bestellungen
von
Unternehmern
auch
dann
Anwendung,
wenn
die
Versendung
mit
unseren
eigenen
Transportmitteln
oder
von
einem
anderen
Ort
als
dem
Erfüllungsort
aus
erfolgt
oder
wenn
wir
die
Frachtkosten
tragen.
The
regulations
of
(German
Civil
Code)
Article
447
BGB
(dispatching
purchase)
regarding
orders
from
companies
shall
also
apply
if
the
dispatching
is
made
using
OvernightPrints
GmbH's
own
means
of
transport
or
if
OvernightPrints
GmbH
takes
over
the
costs
of
cargo
charges
or
when
the
delivery
starts
from
another
place
than
the
OvernightPrints
GmbH
location.
ParaCrawl v7.1
1.Beim
Kunden
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
mit
der
Übergabe,
beim
Versendungskauf
mit
der
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Personen
oder
Anstalten
auf
den
Kunden
über.
1.
Risk
of
loss
and
deterioration
by
accident
shall
pass
to
the
customer
upon
delivery,
in
case
of
mail
order
sale
when
handed
over
to
the
carrier,
forwarding
agent
or
other
institutions
or
persons
selected
to
carry
out
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unternehmen
geht
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
mit
der
Übergabe,
bei
Versendungskauf
mit
der
Auslieferung
der
Ware
an
den
Spediteur,
den
Frachtführer
oder
der
sonst
zur
Ausführung
der
Versendung
bestimmten
Person
oder
Anstalt
auf
den
Unternehmer
über.
For
companies,
the
risk
of
accidental
loss
and
accidental
deterioration
of
the
goods
with
the
handover
and
is
in
mail
order
purchase
upon
delivery
of
the
goods
to
the
shipper,
the
carrier
or
otherwise
to
execute
the
dispatch
to
the
entrepreneur.
ParaCrawl v7.1
Beim
Versendungskauf
geht
jedoch
die
Gefahr
des
zufälligen
Untergangs
und
der
zufälligen
Verschlechterung
der
Ware
sowie
die
Verzögerungsgefahr
bereits
mit
Auslieferung
der
Ware
an
den
Beförderer
über.
However,
in
the
case
of
a
sales
shipment
the
risk
of
accidental
loss
and
accidental
deterioration
of
the
Merchandise
and
the
risk
of
delay
shall
transfer
to
the
carrier
as
soon
as
the
Merchandise
is
dispatched.
ParaCrawl v7.1
Auf
Verlangen
und
Kosten
des
Kunden
wird
die
Ware
an
einen
anderen
Bestimmungsort
versandt
(Versendungskauf).
On
request
and
at
the
expense
of
the
customer,
the
goods
can
be
sent
to
a
different
location
(shipment
purchase).
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
beim
Versendungskauf
berechtigt,
die
zu
liefernde
Ware
auch
von
einem
anderen
Ort
als
dem
Erfüllungsort
zu
versenden.
If
goods
are
shipped
to
a
place
of
performance
at
the
instruction
of
the
Buyer
(Versendungskauf)
we
are
also
entitled
to
dispatch
them
from
a
place
other
than
the
place
of
performance.
ParaCrawl v7.1