Translation of "Versendungskauf" in English

Ist der Auftraggeber Unternehmer, geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware mit der Übergabe, bei Versendungskauf mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder den sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Auftraggeber über.
In case the buyer is an entrepreneur he has to take the risk of an accidental destruction and an accidental deterioration of the goods at the handing over, in case of a mailing purchase at delivering the object to a forwarding agent, the haulier or other people or institutions/departments responsible for the consignment.
ParaCrawl v7.1

Beim Versendungskauf geht jedoch die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt über.
However, in the case of a sales shipment, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods and the risk of delay already passes upon delivery of the goods to the forwarding agent, the carrier or the person or institution otherwise designated to execute the shipment.
ParaCrawl v7.1

Der Ablieferung steht es gleich, wenn der Kunde in Annahmeverzug gerät, oder die Gefahr nach § 447 BGB (Versendungskauf) auf den Kunden übergeht.
If the customer accepts the delivery late, or the risk transfers to the customer pursuant to Art. 447 BGB (distance sale), this shall be equivalent to actual delivery.
ParaCrawl v7.1

Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonstigen zur Ausführung der Versendung be stimmten Person oder Dritter auf den Unternehmer über.
The risk of accidental loss or accidental deterioration of the goods shall pass to the businessman upon delivery; in case of a sale by delivery to a place other than the place of performance [Versendungskauf], upon delivery of the object to the haulage company, the carrier or any other person or third party entrusted with the consignment.
ParaCrawl v7.1

Die Bestimmungen des § 447 BGB (Versendungskauf) finden bei Bestellungen von Unternehmern auch dann Anwendung, wenn die Versendung mit unseren eigenen Transportmitteln oder von einem anderen Ort als dem Erfüllungsort aus erfolgt oder wenn wir die Frachtkosten tragen.
The regulations of (German Civil Code) Article 447 BGB (dispatching purchase) regarding orders from companies shall also apply if the dispatching is made using OvernightPrints GmbH's own means of transport or if OvernightPrints GmbH takes over the costs of cargo charges or when the delivery starts from another place than the OvernightPrints GmbH location.
ParaCrawl v7.1

1.Beim Kunden geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Personen oder Anstalten auf den Kunden über.
1. Risk of loss and deterioration by accident shall pass to the customer upon delivery, in case of mail order sale when handed over to the carrier, forwarding agent or other institutions or persons selected to carry out delivery.
ParaCrawl v7.1

Bei Unternehmen geht die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware mit der Übergabe, bei Versendungskauf mit der Auslieferung der Ware an den Spediteur, den Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Unternehmer über.
For companies, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods with the handover and is in mail order purchase upon delivery of the goods to the shipper, the carrier or otherwise to execute the dispatch to the entrepreneur.
ParaCrawl v7.1

Beim Versendungskauf geht jedoch die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware sowie die Verzögerungsgefahr bereits mit Auslieferung der Ware an den Beförderer über.
However, in the case of a sales shipment the risk of accidental loss and accidental deterioration of the Merchandise and the risk of delay shall transfer to the carrier as soon as the Merchandise is dispatched.
ParaCrawl v7.1

Auf Verlangen und Kosten des Kunden wird die Ware an einen anderen Bestimmungsort versandt (Versendungskauf).
On request and at the expense of the customer, the goods can be sent to a different location (shipment purchase).
ParaCrawl v7.1

Wir sind beim Versendungskauf berechtigt, die zu liefernde Ware auch von einem anderen Ort als dem Erfüllungsort zu versenden.
If goods are shipped to a place of performance at the instruction of the Buyer (Versendungskauf) we are also entitled to dispatch them from a place other than the place of performance.
ParaCrawl v7.1