Translation of "Verschwiegenheitsverpflichtung" in English

Die Verschwiegenheitsverpflichtung bezieht sich nicht auf:
3. The obligation of non-disclosure does not apply to:
CCAligned v1

Erst das Europäische Parlament hat den Standpunkt vertreten, dass solche Pflichten nicht eingeführt werden dürfen, wenn die Daten einer berufsrechtlichen Verschwiegenheitsverpflichtung unterliegen.
The European Parliament was the first to take the view that such obligations should not be put in place if the data were subject to a professional duty of confidentiality.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung des Artikels im österreichischen Recht bestimmt, dass der Antrag dann nicht gerechtfertigt ist, wenn er unverhältnismäßig gegenüber der Schwere des Eingriffs ist oder mit einer gesetzlichen Verschwiegenheitsverpflichtung im Widerspruch steht.
The transposition of that Article into Austrian IP laws provide that such a request is not justified when it is disproportionate to the severity of the infringement or would contravene a legal obligation of secrecy.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ GmbH hat sich daher bereits vor Jahren dazu entschlossen, neben den internen Integritätsberatern einen externen Ombudsmann für Mitarbeiter und Externe als zusätzlichen, außerhalb des Unternehmens stehenden vertraulichen Ansprechpartner, der dem Anwaltsgeheimnis und damit der Verschwiegenheitsverpflichtung unterliegt, zu beauftragen.
For this reason, GIZ GmbH decided some years ago to appoint not only internal integrity officers but also an external ombudsperson for employees and externals as an additional trustworthy contact person outside of the company who is sworn to a lawyer's professional secrecy, i.e. under a confidentiality obligation.
ParaCrawl v7.1

Eine Unterzeichnung einer Verschwiegenheitsverpflichtung ist nicht erforderlich, wenn diese Aufsichtsbehörde einer berufsrechtlichen oder gesetzlichen Verschwiegenheit unterliegt, bei der ein Verstoß nach dem Strafgesetzbuch strafbewehrt ist.
A signing of a confidentiality obligation is not required if this regulatory authority is subject to a professional or legal confidentiality, in which a violation under the Criminal Code is punishable.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn der Veranstaltung müssen die Teilnehmerinnen und Teilnehmer genauso wie alle anderen Mitwirkenden eine detaillierte Verschwiegenheitsverpflichtung unterschreiben, damit einerseits das notwendige Klima von Offenheit und Vertrauen entstehen kann, andererseits aber auch das geistige Eigentum ausreichend geschützt bleibt.
At the beginning of the event, participants, like all others involved, will need to sign a detailed confidentiality agreement so that the necessary climate of openness and trust can exist while protecting intellectual property.
CCAligned v1

Diese Verschwiegenheitsverpflichtung des Ombudsmanns gilt im Rahmen der geltenden Gesetze ebenso gegenüber Strafverfolgungsbehörden (Polizei und Staatsanwaltschaft).
The ombudsman's obligation to maintain secrecy also applies under current legislation and in dealings with the law enforcement authorities (the police and the public prosecutors).
ParaCrawl v7.1

Er hat die Schweigepflicht aber auf diese vollständig zu überbinden, sodass diese für deren Verstoß gegen die Verschwiegenheitsverpflichtung direkt dem Auftraggeber haften.
It shall, however, bind such persons fully to the obligation of secrecy so that they are directly liable to the Client for any violation thereof.
ParaCrawl v7.1

Ohne vorherige schriftliche Genehmigung der NetIQ Corporation darf dieses Dokument oder die in diesem Dokument beschriebene Software weder ganz noch teilweise reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert oder auf jegliche Art oder auf jeglichem Medium (elektronisch, mechanisch oder anderweitig) gespeichert werden, soweit dies nicht ausdrücklich in der Lizenzvereinbarung oder Verschwiegenheitsverpflichtung dargelegt ist.
Except as expressly set forth in such license agreement or non-disclosure agreement, no part of this document or the software described in this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, or otherwise, without the prior written consent of NetIQ Corporation.
ParaCrawl v7.1

Er belehrt die Parteien über die Grenzen der Verschwiegenheit und bezieht sie in die Verschwiegenheitsverpflichtung mit ein.
He instructs the parties as to the limits of confidentiality and includes this into the confidentiality agreement.
ParaCrawl v7.1

Entscheide, ob du eine Verschwiegenheitsverpflichtung erlassen solltest, um die in euren Treffen geteilten Informationen daran zu hindern, eure Gruppe zu verlassen.
Determine whether you should enact a confidentiality policy to keep information shared at your meetings from leaving the group.
ParaCrawl v7.1