Translation of "Verschwiegenheitsverpflichtung" in English
Die
Verschwiegenheitsverpflichtung
bezieht
sich
nicht
auf:
3.
The
obligation
of
non-disclosure
does
not
apply
to:
CCAligned v1
Erst
das
Europäische
Parlament
hat
den
Standpunkt
vertreten,
dass
solche
Pflichten
nicht
eingeführt
werden
dürfen,
wenn
die
Daten
einer
berufsrechtlichen
Verschwiegenheitsverpflichtung
unterliegen.
The
European
Parliament
was
the
first
to
take
the
view
that
such
obligations
should
not
be
put
in
place
if
the
data
were
subject
to
a
professional
duty
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
des
Artikels
im
österreichischen
Recht
bestimmt,
dass
der
Antrag
dann
nicht
gerechtfertigt
ist,
wenn
er
unverhältnismäßig
gegenüber
der
Schwere
des
Eingriffs
ist
oder
mit
einer
gesetzlichen
Verschwiegenheitsverpflichtung
im
Widerspruch
steht.
The
transposition
of
that
Article
into
Austrian
IP
laws
provide
that
such
a
request
is
not
justified
when
it
is
disproportionate
to
the
severity
of
the
infringement
or
would
contravene
a
legal
obligation
of
secrecy.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
GmbH
hat
sich
daher
bereits
vor
Jahren
dazu
entschlossen,
neben
den
internen
Integritätsberatern
einen
externen
Ombudsmann
für
Mitarbeiter
und
Externe
als
zusätzlichen,
außerhalb
des
Unternehmens
stehenden
vertraulichen
Ansprechpartner,
der
dem
Anwaltsgeheimnis
und
damit
der
Verschwiegenheitsverpflichtung
unterliegt,
zu
beauftragen.
For
this
reason,
GIZ
GmbH
decided
some
years
ago
to
appoint
not
only
internal
integrity
officers
but
also
an
external
ombudsperson
for
employees
and
externals
as
an
additional
trustworthy
contact
person
outside
of
the
company
who
is
sworn
to
a
lawyer's
professional
secrecy,
i.e.
under
a
confidentiality
obligation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Unterzeichnung
einer
Verschwiegenheitsverpflichtung
ist
nicht
erforderlich,
wenn
diese
Aufsichtsbehörde
einer
berufsrechtlichen
oder
gesetzlichen
Verschwiegenheit
unterliegt,
bei
der
ein
Verstoß
nach
dem
Strafgesetzbuch
strafbewehrt
ist.
A
signing
of
a
confidentiality
obligation
is
not
required
if
this
regulatory
authority
is
subject
to
a
professional
or
legal
confidentiality,
in
which
a
violation
under
the
Criminal
Code
is
punishable.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Veranstaltung
müssen
die
Teilnehmerinnen
und
Teilnehmer
genauso
wie
alle
anderen
Mitwirkenden
eine
detaillierte
Verschwiegenheitsverpflichtung
unterschreiben,
damit
einerseits
das
notwendige
Klima
von
Offenheit
und
Vertrauen
entstehen
kann,
andererseits
aber
auch
das
geistige
Eigentum
ausreichend
geschützt
bleibt.
At
the
beginning
of
the
event,
participants,
like
all
others
involved,
will
need
to
sign
a
detailed
confidentiality
agreement
so
that
the
necessary
climate
of
openness
and
trust
can
exist
while
protecting
intellectual
property.
CCAligned v1
Diese
Verschwiegenheitsverpflichtung
des
Ombudsmanns
gilt
im
Rahmen
der
geltenden
Gesetze
ebenso
gegenüber
Strafverfolgungsbehörden
(Polizei
und
Staatsanwaltschaft).
The
ombudsman's
obligation
to
maintain
secrecy
also
applies
under
current
legislation
and
in
dealings
with
the
law
enforcement
authorities
(the
police
and
the
public
prosecutors).
ParaCrawl v7.1
Er
hat
die
Schweigepflicht
aber
auf
diese
vollständig
zu
überbinden,
sodass
diese
für
deren
Verstoß
gegen
die
Verschwiegenheitsverpflichtung
direkt
dem
Auftraggeber
haften.
It
shall,
however,
bind
such
persons
fully
to
the
obligation
of
secrecy
so
that
they
are
directly
liable
to
the
Client
for
any
violation
thereof.
ParaCrawl v7.1
Ohne
vorherige
schriftliche
Genehmigung
der
NetIQ
Corporation
darf
dieses
Dokument
oder
die
in
diesem
Dokument
beschriebene
Software
weder
ganz
noch
teilweise
reproduziert,
in
einem
Abrufsystem
gespeichert
oder
auf
jegliche
Art
oder
auf
jeglichem
Medium
(elektronisch,
mechanisch
oder
anderweitig)
gespeichert
werden,
soweit
dies
nicht
ausdrücklich
in
der
Lizenzvereinbarung
oder
Verschwiegenheitsverpflichtung
dargelegt
ist.
Except
as
expressly
set
forth
in
such
license
agreement
or
non-disclosure
agreement,
no
part
of
this
document
or
the
software
described
in
this
document
may
be
reproduced,
stored
in
a
retrieval
system,
or
transmitted
in
any
form
or
by
any
means,
electronic,
mechanical,
or
otherwise,
without
the
prior
written
consent
of
NetIQ
Corporation.
ParaCrawl v7.1
Er
belehrt
die
Parteien
über
die
Grenzen
der
Verschwiegenheit
und
bezieht
sie
in
die
Verschwiegenheitsverpflichtung
mit
ein.
He
instructs
the
parties
as
to
the
limits
of
confidentiality
and
includes
this
into
the
confidentiality
agreement.
ParaCrawl v7.1
Entscheide,
ob
du
eine
Verschwiegenheitsverpflichtung
erlassen
solltest,
um
die
in
euren
Treffen
geteilten
Informationen
daran
zu
hindern,
eure
Gruppe
zu
verlassen.
Determine
whether
you
should
enact
a
confidentiality
policy
to
keep
information
shared
at
your
meetings
from
leaving
the
group.
ParaCrawl v7.1