Translation of "Verschwiegenheitsvereinbarung" in English
Unsere
Verschwiegenheitsvereinbarung
unterbindet
die
meisten
Fragen.
Our
confidentiality
agreement
prohibits
most
questions.
OpenSubtitles v2018
Seit
25
Jahren
hat
nicht
ein
einziger
Mitarbeiter
seine
Verschwiegenheitsvereinbarung
verletzt.
For
25
years,
not
a
single
employee
violated
their
confidentiality
agreements.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dir
nicht
von
der
Verschwiegenheitsvereinbarung
erzählt,
oder
etwa
doch?
She
didn't
tell
you
about
the
confidentiality
agreement,
did
she?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
geheim
halten,
eine
Verschwiegenheitsvereinbarung...
I've
got
non-disclosures,
a
confidentiality
agreement--
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
Bescheinigung
vom
Pentagon...
unterzeichnet
aber
nicht
die
Verschwiegenheitsvereinbarung.
She's
been
cleared
by
the
Pentagon...
but
she
refuses
to
sign
the
confidentiality
agreement.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ein
Teil
des
Deals
ist
eine
Verschwiegenheitsvereinbarung.
Well,
part
of
the
deal
is
a
confidentiality
agreement.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Verschwiegenheitsvereinbarung
unterschrieben“,
murmelt
sie
und
versteht
den
Doktor
falsch.
I’ve
already
signed
an
NDA,”
she
murmurs
misunderstanding
the
doctor.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
dir
jede
Frage
stellen,
die
jeder
Anwalt,
der
keine
Verschwiegenheitsvereinbarung
unterzeichnet
hat,
fragen
könnte.
We
can
ask
you
any
question
that
any
lawyer
who
hadn't
signed
a
non-disclosure
agreement
could
ask.
OpenSubtitles v2018
Allem
Anschein
nach
braucht
Gregson
meine
Dienste,
und
sie
wollten
mir
nicht
mehr
sagen,
bis
ich
die
Verschwiegenheitsvereinbarung
unterschrieben
habe.
Apparently
Gregson
recommended
my
services,
and,
uh,
they
won't
tell
me
anything
else
until
I've
signed
a
confidentiality
agreement.
OpenSubtitles v2018
Sie
erhalten
per
E-Mail
eine
Verschwiegenheitsvereinbarung
(NDA)
zugesandt,
welche
die
gegenseitig
ausgetauschten
Dokumente
und
Informationen
schützt.
You
will
be
sent
a
non-disclosure
agreement
(NDA)
by
e-mail
that
will
protect
the
documents
and
information
shared
by
either
party.
CCAligned v1
Nach
dem
üblichen
Unterschreiben
der
Verschwiegenheitsvereinbarung
die
erste
Ernüchterung:
Es
gab
kein
Exposé
oder
Bilder
oder
Energieausweis.
After
the
usual
sign
the
confidentiality
agreement,
the
first
disillusionment:
There
was
no
outline
or
images
or
energy
certification.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Verschwiegenheitsvereinbarung
bei
uns
eingegangen
ist,
erhalten
Sie
Zugang
zu
unserem
Partner
Network,
wo
sie
aktuelle
Schnittstellendokumente
herunterladen
können.
After
we
have
received
the
NDA,
you
will
be
granted
access
to
our
Partner
Network,
from
where
you
can
download
the
latest
interface
documents.
ParaCrawl v7.1
Firmen
oder
auch
Privatpersonen
verwenden
eine
solche
Verschwiegenheitsvereinbarung,
um
die
Rechte
an
geistigem
Eigentum
und
die
Vertraulichkeit
ihrer
Geschäftsprozesse
zu
gewährleisten.
Companies
and
individuals
are
often
advised
to
use
NDAs
to
preserve
their
claim
of
intellectual
property
rights
and
to
maintain
the
confidentiality
of
their
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Im
Ordner
befinden
sich
natürlich
eine
Kopie
ihrer
Geburtsurkunde,
ihre
Verschwiegenheitsvereinbarung,
der
Vertrag,
ihre
Sozialversicherungsnummer,
ihr
Lebenslauf
und
ihre
Arbeitspapiere.
There
is
of
course
a
copy
of
her
birth
certificate,
her
NDA,
the
contract,
her
social
security
number,
her
resume
and
all
her
employment
records.”
ParaCrawl v7.1
Externe
Prüfer
sind
verpflichtet,
eine
schriftliche
Verschwiegenheitsvereinbarung
mit
dem
Auftragnehmer
zu
schließen
und
erst
dann
zur
Durchführung
der
Prüfung
berechtigt.
External
auditors
are
obliged
to
conclude
a
written
confidentiality
agreement
with
the
Contractor
and
to
only
then
carry
out
the
audit.
ParaCrawl v7.1