Translation of "Verschwiegenheitserklärung" in English

Sicher, solange sie eine Verschwiegenheitserklärung unterschreibt.
Sure, as long as she signs a nondisclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Ja, unsere Verschwiegenheitserklärung verbietet mir...
Yes, well, our confidentiality agreement means...
OpenSubtitles v2018

Damit die Jungs eine Verschwiegenheitserklärung unteschreiben.
So that these guys sign a nondisclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein NDA, eine Verschwiegenheitserklärung, für Sie zum Unterschreiben.
This is, an N.D.A. None Disclosure Agreement. For you to sign.
OpenSubtitles v2018

Ich unterschrieb Ihre verdammte Verschwiegenheitserklärung, okay?
I signed your fucking non disclosure agreement, okay?
OpenSubtitles v2018

Das Passwort für die Prüfberichte erhalten Sie nach Unterzeichnung einer Verschwiegenheitserklärung.
To open the test reports, you will receive a password after signing a non- disclosure agreement .
ParaCrawl v7.1

Durch Aktualisierung dieser Seite kann diese Verschwiegenheitserklärung von Zeit zu Zeit abgeändert werden.
We may change this policy from time to time by updating this page.
ParaCrawl v7.1

Eine gesonderte Verschwiegenheitserklärung kann bei BMD angefordert werden.
A separate confidentiality declaration can be requested from BMD.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Linguisten müssen vor Beginn eines jeden Projektes eine Verschwiegenheitserklärung unterzeichnen.
Legal Non-disclosure agreements with linguists are signed before the commencement of each project.
ParaCrawl v7.1

Unsere diskrete und professionelle Vorgehensweise beinhaltet selbstverständlich auch eine entsprechende Verschwiegenheitserklärung.
Our discreet and professional approach of course includes an appropriate confidentiality agreement.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie an die Verschwiegenheitserklärung.
Before you answer that, remember you signed an extremely punitive non-disclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Du hast eine Verschwiegenheitserklärung unterschrieben.
You signed a confidentiality agreement.
OpenSubtitles v2018

Das Forum, das damals dreißig Mitglieder hatte, schloss seine Versammlungen 1925 für die Besucher und verlangte eine Verschwiegenheitserklärung.
In 1925, the forum, which then had thirty members, closed their meetings to visitors and began to require a pledge of secrecy.
WikiMatrix v1

Das Recht ist auf unserer Seite. Es steht in der Verschwiegenheitserklärung.
We've got the law on our side, because you signed a vow of secrecy.
OpenSubtitles v2018

Im Austausch für eine Verschwiegenheitserklärung bekommen Sie neue Identitäten, Wohnungen, selbstverständlich in verschiedenen Teilen des Landes.
In exchange for signing a non-disclosure agreement, you'll be given identities, a place to live in different parts of the country, for obvious reasons.
OpenSubtitles v2018

Dein, Freund, Special Agent Russell kam zu Besuch und ... liess mich eine Verschwiegenheitserklärung unterschreiben.
Your, friend, special agent Russell came by for a visit, and... made me sign a non disclosure agreement.
OpenSubtitles v2018

Der Anbieter darf diese von der vorherigen Anmeldung mit angemessener Vorlaufzeit und von der Unterzeichnung einer Verschwiegenheitserklärung hinsichtlich der Daten anderer Kunden und der eingerichteten technischen und organisatorischen Maßnahmen abhängig machen.
The Provider may make these dependent on prior notification with reasonable lead time and on the signing of a confidentiality agreement regarding the data of other Customers and the technical and organizational measures that have been set up.
ParaCrawl v7.1

Aufnahme in Datenbank: Nachdem du den Test erfolgreich abgeschlossen hast, unterzeichnest du unsere Verschwiegenheitserklärung und wir nehmen dich in unsere Datenbank auf.
Acceptance: After you successfully completed the test assignment, you will sign our Non-Disclosure-Agreement and thereafter we will add you to our database.
ParaCrawl v7.1

Sollten darüber hinaus weitere Personen oder Stellen (z.B. Dienstleister) Zu-griff auf Ihre Daten haben, erfolgt dies immer auf Grundlage einer vertraglichen Verschwiegenheitserklärung und/oder eines Datenschutzvertrages.
If, in addition, other persons or bodies (e.g. service providers) have access to your data, this is always done on the basis of a contractual confidentiality agreement and/or a data privacy agreement.
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung ("Verschwiegenheitserklärung") zeigt auf, wie wir jegliche persönlichen Informationen behandeln, die uns bei Nutzung dieser Website, bei Bestellung mittels unseres Kataloges oder unserer kostenlosen Bestellhotline oder bei Besuch eines unserer Geschäfte von Ihnen übermittelt werden.
This policy ("Privacy Policy") sets out how we use and protect any personal information that you give us when you use this Website, order through our catalogue or on our Toll Free telephone order line or visit any of our stores.
ParaCrawl v7.1

Firmenspionage, wenn auch streng genommen nicht illegal, kann dich in eine Menge Schwierigkeiten bringen, falls du eine Verschwiegenheitserklärung unterschreibst.
Corporate espionage, while not strictly speaking illegal, can get you into a lot of trouble if you sign a non-disclosure agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Ort des Schlosses ist für Außenstehende geheim, die Gäste unterschreiben eine Verschwiegenheitserklärung und es wird auf versteckte Kameras und Aufnahmegeräte untersucht, denn die sind an diesem Abend selbstverständlich nicht zugelassen.
The location of the castle is kept secret from outsiders; guests sign a secrecy agreement and a search is made for hidden cameras and recording equipment that are, of course, not permitted on this evening.
ParaCrawl v7.1

Gerne sind wir, was das Übersetzen juristischer Texte sowie die Personen und Namen unserer Auftraggeber belangt, bereit eine ausdrückliche Verschwiegenheitserklärung abzugeben.
We are more than happy to deliver a non-disclosure agreement with regard to the translation of legal texts as well as to the persons and names of our clients and mandators.
ParaCrawl v7.1

Sofern hierbei die Möglichkeit der Kenntnisnahme von vertraulichen Informationen besteht, ist der Auftragnehmer berechtigt, eine Verschwiegenheitserklärung vom Auftraggeber bzw. vom beauftragten Prüfer zu verlangen.
If in the process there is a possibility to acquire confidential information, the processor shall be entitled to demand a declaration of confidentiality from the controller or the commissioned auditor.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Ansprüchen gerecht zu werden, senden wir eine unterzeichnete Verschwiegenheitserklärung entweder per Fax oder reguläre Post und lehnen das Copyright für die von uns entwickelte Software ab.
To satisfy these requirements we sign and send non-disclosure agreement per fax or per post, and refuse all the copyright to the software developed by us.
ParaCrawl v7.1

Von allen Mitarbeitern wird beim Eintritt in das Unternehmen eine Verschwiegenheitserklärung verlangt, um undichte Stellen durch Personen zu verhindern. Zusätzlich bestehen interne Verfahren, um die Einführung der Datenschutzerklärung und deren Einhaltung durch die Mitarbeiter zu überwachen.
A security pledge is obtained from all employees when they join the Company to prevent information leaks caused by people, and internal procedures are in place to monitor the implementation of and employees' compliance with the Privacy Policy.
ParaCrawl v7.1