Translation of "Verschwiegenheitserklärung" in English
Sicher,
solange
sie
eine
Verschwiegenheitserklärung
unterschreibt.
Sure,
as
long
as
she
signs
a
nondisclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Ja,
unsere
Verschwiegenheitserklärung
verbietet
mir...
Yes,
well,
our
confidentiality
agreement
means...
OpenSubtitles v2018
Damit
die
Jungs
eine
Verschwiegenheitserklärung
unteschreiben.
So
that
these
guys
sign
a
nondisclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
NDA,
eine
Verschwiegenheitserklärung,
für
Sie
zum
Unterschreiben.
This
is,
an
N.D.A.
None
Disclosure
Agreement.
For
you
to
sign.
OpenSubtitles v2018
Ich
unterschrieb
Ihre
verdammte
Verschwiegenheitserklärung,
okay?
I
signed
your
fucking
non
disclosure
agreement,
okay?
OpenSubtitles v2018
Das
Passwort
für
die
Prüfberichte
erhalten
Sie
nach
Unterzeichnung
einer
Verschwiegenheitserklärung.
To
open
the
test
reports,
you
will
receive
a
password
after
signing
a
non-
disclosure
agreement
.
ParaCrawl v7.1
Durch
Aktualisierung
dieser
Seite
kann
diese
Verschwiegenheitserklärung
von
Zeit
zu
Zeit
abgeändert
werden.
We
may
change
this
policy
from
time
to
time
by
updating
this
page.
ParaCrawl v7.1
Eine
gesonderte
Verschwiegenheitserklärung
kann
bei
BMD
angefordert
werden.
A
separate
confidentiality
declaration
can
be
requested
from
BMD.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Linguisten
müssen
vor
Beginn
eines
jeden
Projektes
eine
Verschwiegenheitserklärung
unterzeichnen.
Legal
Non-disclosure
agreements
with
linguists
are
signed
before
the
commencement
of
each
project.
ParaCrawl v7.1
Unsere
diskrete
und
professionelle
Vorgehensweise
beinhaltet
selbstverständlich
auch
eine
entsprechende
Verschwiegenheitserklärung.
Our
discreet
and
professional
approach
of
course
includes
an
appropriate
confidentiality
agreement.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
an
die
Verschwiegenheitserklärung.
Before
you
answer
that,
remember
you
signed
an
extremely
punitive
non-disclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
eine
Verschwiegenheitserklärung
unterschrieben.
You
signed
a
confidentiality
agreement.
OpenSubtitles v2018
Das
Forum,
das
damals
dreißig
Mitglieder
hatte,
schloss
seine
Versammlungen
1925
für
die
Besucher
und
verlangte
eine
Verschwiegenheitserklärung.
In
1925,
the
forum,
which
then
had
thirty
members,
closed
their
meetings
to
visitors
and
began
to
require
a
pledge
of
secrecy.
WikiMatrix v1
Das
Recht
ist
auf
unserer
Seite.
Es
steht
in
der
Verschwiegenheitserklärung.
We've
got
the
law
on
our
side,
because
you
signed
a
vow
of
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Im
Austausch
für
eine
Verschwiegenheitserklärung
bekommen
Sie
neue
Identitäten,
Wohnungen,
selbstverständlich
in
verschiedenen
Teilen
des
Landes.
In
exchange
for
signing
a
non-disclosure
agreement,
you'll
be
given
identities,
a
place
to
live
in
different
parts
of
the
country,
for
obvious
reasons.
OpenSubtitles v2018
Dein,
Freund,
Special
Agent
Russell
kam
zu
Besuch
und
...
liess
mich
eine
Verschwiegenheitserklärung
unterschreiben.
Your,
friend,
special
agent
Russell
came
by
for
a
visit,
and...
made
me
sign
a
non
disclosure
agreement.
OpenSubtitles v2018
Der
Anbieter
darf
diese
von
der
vorherigen
Anmeldung
mit
angemessener
Vorlaufzeit
und
von
der
Unterzeichnung
einer
Verschwiegenheitserklärung
hinsichtlich
der
Daten
anderer
Kunden
und
der
eingerichteten
technischen
und
organisatorischen
Maßnahmen
abhängig
machen.
The
Provider
may
make
these
dependent
on
prior
notification
with
reasonable
lead
time
and
on
the
signing
of
a
confidentiality
agreement
regarding
the
data
of
other
Customers
and
the
technical
and
organizational
measures
that
have
been
set
up.
ParaCrawl v7.1
Aufnahme
in
Datenbank:
Nachdem
du
den
Test
erfolgreich
abgeschlossen
hast,
unterzeichnest
du
unsere
Verschwiegenheitserklärung
und
wir
nehmen
dich
in
unsere
Datenbank
auf.
Acceptance:
After
you
successfully
completed
the
test
assignment,
you
will
sign
our
Non-Disclosure-Agreement
and
thereafter
we
will
add
you
to
our
database.
ParaCrawl v7.1
Sollten
darüber
hinaus
weitere
Personen
oder
Stellen
(z.B.
Dienstleister)
Zu-griff
auf
Ihre
Daten
haben,
erfolgt
dies
immer
auf
Grundlage
einer
vertraglichen
Verschwiegenheitserklärung
und/oder
eines
Datenschutzvertrages.
If,
in
addition,
other
persons
or
bodies
(e.g.
service
providers)
have
access
to
your
data,
this
is
always
done
on
the
basis
of
a
contractual
confidentiality
agreement
and/or
a
data
privacy
agreement.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
("Verschwiegenheitserklärung")
zeigt
auf,
wie
wir
jegliche
persönlichen
Informationen
behandeln,
die
uns
bei
Nutzung
dieser
Website,
bei
Bestellung
mittels
unseres
Kataloges
oder
unserer
kostenlosen
Bestellhotline
oder
bei
Besuch
eines
unserer
Geschäfte
von
Ihnen
übermittelt
werden.
This
policy
("Privacy
Policy")
sets
out
how
we
use
and
protect
any
personal
information
that
you
give
us
when
you
use
this
Website,
order
through
our
catalogue
or
on
our
Toll
Free
telephone
order
line
or
visit
any
of
our
stores.
ParaCrawl v7.1
Firmenspionage,
wenn
auch
streng
genommen
nicht
illegal,
kann
dich
in
eine
Menge
Schwierigkeiten
bringen,
falls
du
eine
Verschwiegenheitserklärung
unterschreibst.
Corporate
espionage,
while
not
strictly
speaking
illegal,
can
get
you
into
a
lot
of
trouble
if
you
sign
a
non-disclosure
agreement.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
des
Schlosses
ist
für
Außenstehende
geheim,
die
Gäste
unterschreiben
eine
Verschwiegenheitserklärung
und
es
wird
auf
versteckte
Kameras
und
Aufnahmegeräte
untersucht,
denn
die
sind
an
diesem
Abend
selbstverständlich
nicht
zugelassen.
The
location
of
the
castle
is
kept
secret
from
outsiders;
guests
sign
a
secrecy
agreement
and
a
search
is
made
for
hidden
cameras
and
recording
equipment
that
are,
of
course,
not
permitted
on
this
evening.
ParaCrawl v7.1
Gerne
sind
wir,
was
das
Übersetzen
juristischer
Texte
sowie
die
Personen
und
Namen
unserer
Auftraggeber
belangt,
bereit
eine
ausdrückliche
Verschwiegenheitserklärung
abzugeben.
We
are
more
than
happy
to
deliver
a
non-disclosure
agreement
with
regard
to
the
translation
of
legal
texts
as
well
as
to
the
persons
and
names
of
our
clients
and
mandators.
ParaCrawl v7.1
Sofern
hierbei
die
Möglichkeit
der
Kenntnisnahme
von
vertraulichen
Informationen
besteht,
ist
der
Auftragnehmer
berechtigt,
eine
Verschwiegenheitserklärung
vom
Auftraggeber
bzw.
vom
beauftragten
Prüfer
zu
verlangen.
If
in
the
process
there
is
a
possibility
to
acquire
confidential
information,
the
processor
shall
be
entitled
to
demand
a
declaration
of
confidentiality
from
the
controller
or
the
commissioned
auditor.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Ansprüchen
gerecht
zu
werden,
senden
wir
eine
unterzeichnete
Verschwiegenheitserklärung
entweder
per
Fax
oder
reguläre
Post
und
lehnen
das
Copyright
für
die
von
uns
entwickelte
Software
ab.
To
satisfy
these
requirements
we
sign
and
send
non-disclosure
agreement
per
fax
or
per
post,
and
refuse
all
the
copyright
to
the
software
developed
by
us.
ParaCrawl v7.1
Von
allen
Mitarbeitern
wird
beim
Eintritt
in
das
Unternehmen
eine
Verschwiegenheitserklärung
verlangt,
um
undichte
Stellen
durch
Personen
zu
verhindern.
Zusätzlich
bestehen
interne
Verfahren,
um
die
Einführung
der
Datenschutzerklärung
und
deren
Einhaltung
durch
die
Mitarbeiter
zu
überwachen.
A
security
pledge
is
obtained
from
all
employees
when
they
join
the
Company
to
prevent
information
leaks
caused
by
people,
and
internal
procedures
are
in
place
to
monitor
the
implementation
of
and
employees'
compliance
with
the
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1