Translation of "Verschuldungspolitik" in English

Grundsätzlich verfolgen wir eine konservative und auf Flexibilität ausgerichtete Verschuldungspolitik mit einem ausgewogen gestalteten Finanzierungsportfolio.
As a matter of principle, we pursue prudent debt management strategy to ensure flexibility, drawing on a balanced financing portfolio.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Kommission ermutigen, innerhalb des vom Rat gesteckten Rahmens einen neuen Vorschlag zu unterbreiten, und ich bitte die Kommission, wirklich sicherzustellen, dass nicht der Eindruck entsteht, dass wir durch Neuinterpretationen, vielleicht sogar durch Änderungen von Recht, nun eine neue Verschuldungspolitik in Europa betreiben, die wir dann alle teuer bezahlen müssen.
I would like to encourage the Commission to put forward a new proposal within the framework laid down by the Council, and would ask them to prevent the impression being created that we, by reinterpreting or even by amending the law, are pursuing a new European deficit management policy for which we will all have to pay dearly.
Europarl v8

In der neuen Verordnung wird die Gewährung der Mittel stärker an die Beherzigung des Stabilitäts- und Wachstumspakts und eine "vernünftige Verschuldungspolitik des Staates" geknüpft.
The new regulation strengthens the link between the granting of aid, respect for the stability and growth pact and the need for sound management of the public deficit.
TildeMODEL v2018

Diese Verschuldungspolitik ist der Totengräber Europas und nicht Frau Merkel oder die deutsche Regierung (bzw. die anderen 18 Regierungen der Euro-Gruppe), die Griechenland immer wieder geholfen haben, und zum großen Teil in ihren eigenen Ländern hart auf die Schuldenbremse treten.
This debt policy is the gravedigger of Europe and for that grievence one can certainly neither blame Chancellor Angela Merkel nor the German government (respectively the other 18 governments of the Euro group); they all have been helping Greece time and time again even if they had to carry through austerity programmes themselves in their own countries.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn jedem Mitgliedstaat klar sei, dass weder die Union noch andere Mitgliedstaaten für die eigenen Verbindlichkeiten hafteten oder einständen und daher gegebenenfalls Staateninsolvenz drohte, bestehe ein hinreichender Anreiz, die Stabilitätsanforderungen nachhaltig zu erfüllen und nicht auf Kosten der anderen - die zwar rechtlich nicht verpflichtet seien, aber sich aufgrund des Drucks der ökonomischen Verhältnisse faktisch gezwungen sehen könnten, für die Verbindlichkeiten des unsolide wirtschaftenden Mitgliedstaates einzustehen - eine unverantwortliche Verschuldungspolitik zu betreiben und sich „Wohlstand auf Pump“ zu leisten in der Hoffnung, dass die anderen dies letztlich bezahlten.
Only if it is clear to every Member State that neither the European Union nor other Member States are liable for or guarantee that state's own commitments and therefore there is a risk of state insolvency in certain circumstances is there sufficient incentive to satisfy the requirements of stability in the long term and not to engage in an irresponsible debt policy at the cost of the others – who admittedly have no legal obligation, but might see themselves, as a result of the pressure of economic circumstances, de facto forced to be responsible for the commitments of the Member State with unsound economic activity – and to enjoy prosperity on credit in the hope that ultimately the others will pay for this.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur in Deutschland – die seit Jahren anhaltende Verschuldungspolitik in Teilen des Euroraums müsse beendet werden, so Lienhard.
Not only in Germany - the debt policy that has been going on in large parts of the Eurozone for many years must be halted, so Lienhard.
ParaCrawl v7.1

Die konjunkturelle Entwicklung in Europa ist völlig offen: Die Auswirkungen der staatlichen Verschuldungspolitik beziehungsweise der darauf folgenden Staatssanierungen sind noch nicht absehbar.
Cyclical development in Europe stands entirely open: the effects of governmental debt policy and respectively of the subsequent national remediation measures are not yet foreseeable.
ParaCrawl v7.1

In den Industrieländern nimmt die Konjunkturdynamik weiter ab, die Handelsstreitigkeiten zwischen den USA und China haben eine neue Dimension erreicht, Italien fordert – wieder einmal – mit einer fragwürdigen und gefährlichen Verschuldungspolitik die EU und vor allem die EURO-Zone heraus.
In the industrialized countries, the economic momentum continues to decline, the trade disputes between the US and China have reached a new dimension, Italy challenges - once again - with a questionable and dangerous debt policy the EU and especially the euro zone.
ParaCrawl v7.1

Gestalten kann die Politik weiterhin genug, gerade im Fall einer Rezession hat der Bund in Deutschland ja durchaus die Möglichkeit, keynesianische Verschuldungspolitik zu betreiben.
Politicians will continue to have enough scope for action; especially during a recession Germany’s federal government certainly has the opportunity to pursue Keynesian debt policy.
ParaCrawl v7.1