Translation of "Verschmutzungsgefahr" in English

Beim Ausblasen der Dosen ergibt sich eine große Verschmutzungsgefahr.
There is great danger of contamination when blowing out the cans.
EuroPat v2

Eine geschlossene Ausbildung ist jedoch vorzuziehen, wenn eine besondere Verschmutzungsgefahr besteht.
However, a closed formation is preferred if there is a special danger of soiling.
EuroPat v2

Zudem ist die Verschmutzungsgefahr dieser Ausführungsform gering.
In addition, risk of soiling in this embodiment is low.
EuroPat v2

Insbesondere die Verschmutzungsgefahr kann eine sichere Verriegelung behindern.
Such risk of contamination, in particular, may impede safe locking.
EuroPat v2

Der Linearantrieb bedarf keinerlei Schmierung, so daß von ihm keine Verschmutzungsgefahr ausgeht.
The linear drive requires no lubrication whatsoever and therefore does not involve a risk of fouling.
EuroPat v2

Das bedeutet, die Blende ist sehr breit wegen Verschmutzungsgefahr.
This means that the diaphragm is very wide due to the risk of contamination.
EuroPat v2

Dies würde sicher auch zu einer Verringerung der Verschmutzungsgefahr der Führungsbahnen beitragen.
This would also contribute to reducing the danger of the guide elements and their paths becoming dirty.
EuroPat v2

Die Mitgliedstaaten erhalten weiter gehende Eingreifbefugnisse bei Unfall­ oder Verschmutzungsgefahr.
Member States will be given strengthened powers to intervene when there is a threat of accident or pollution.
EUbookshop v2

Darüber hinaus wird die Verschmutzungsgefahr bei niedrigen Fluidtemperaturen verringert.
In addition, the risk of contamination at low fluid temperatures is reduced.
EuroPat v2

Beim Anschließen und Entfernen der Flasche besteht Verschmutzungsgefahr für die Umgebung.
When closing and removing the bottle, there is a risk of contamination for the environment.
EuroPat v2

Auf einer Höhe von 5 - 10 cm mähen, je nach Verschmutzungsgefahr.
Cut at height approximately 5 - 10 cm depending on risk of soiling
ParaCrawl v7.1

Im Bereich zwischen den Hinterbeinen besteht eine stark erhöhte Verschmutzungsgefahr durch Tierexkremente.
In the region between the hind legs, there is a vastly increased risk of contamination by animal excrement.
EuroPat v2

Die Verschmutzungsgefahr des dem Fluidausgang nachgeordneten Systems ist dadurch wirksam vermieden.
The risk of fouling of the system downstream of the fluid outlet is thus effectively prevented.
EuroPat v2

Aktive Markerelemente zu verwenden hat insbesondere bei einer erhöhten Verschmutzungsgefahr des Markerelements Vorteile.
Using active marker elements has advantages particularly if there is an increased risk of soiling of the marker element.
EuroPat v2

Dadurch wird die Verschmutzungsgefahr der Formmaschine erheblich verringert.
As a result, fouling of the molding machine is significantly reduced.
EuroPat v2

Die geringere Verschmutzungsgefahr kommt obendrein der Lebensdauer und Präzision der Schwenklagerung erheblich entgegen.
The reduced risk of soiling also has very favorable effects on the service life and the swivel support accuracy.
EuroPat v2

Dadurch wird die Beschädigungsgefahr und Verschmutzungsgefahr für die Kupplungselemente erheblich reduziert.
Thereby, the danger of damage and of contamination to each coupling element is reduced considerably.
EuroPat v2

Eine derartige Vorwärmung der Lasten ist wegen der Verschmutzungsgefahr nicht wünschenswert.
Such preheating of the loads is undesirable owing to the risk of contamination.
EuroPat v2

In den Meeren rund um Europa lauert eine neue Verschmutzungsgefahr.
The seas around Europe are threatened by a new source of pollution.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Genehmigung wird nur erteilt, wenn für das Grundwasser keine Verschmutzungsgefahr besteht.
Such authorization shall be granted only if there is no risk of polluting the groundwater.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem besteht beim Eintauchen eines Einstellwerkzeugs in das Innere des Einspritzventils immer eine Verschmutzungsgefahr.
Furthermore, upon the insertion of an adjustment tool into the injection valve, there is always a danger of dirtying.
EuroPat v2

Weiterhin ist die manuelle Handhabung der Teststreifen mit dem Nachteil einer erhöhten Verschmutzungsgefahr der Teststreifen verbunden.
The manual handling of the test strips is also associated with the disadvantage of increased risk of contamination of the test strips.
EuroPat v2

Eine innen liegende Halterung gemäß der vorgeschlagenen Bauweise weist nur eine reduzierte Verschmutzungsgefahr auf.
An internally located support according to the proposed method of construction has only a reduced risk of contamination.
EuroPat v2

Dies vereinfacht das Einführen der Faserstoffbahn bzw. das Überführen eines Streifens davon und verringert die Verschmutzungsgefahr.
This simplifies the insertion of the fibrous material web and the transfer of a strip of it and reduces the danger of soiling.
EuroPat v2