Translation of "Verschmerzen" in English

Herr Präsident, ich werde diese Verwechslung später verschmerzen.
Mr President, we will get over this confusion eventually.
Europarl v8

Ich nahm nur denen, die den Verlust verschmerzen konnten.
I took only those who the Could get over the loss.
OpenSubtitles v2018

Ach was, sie werden es schon verschmerzen.
Eh, they'll get over it.
OpenSubtitles v2018

Das werden Sie doch wohl verschmerzen!
It's not ours, it's the bank's!
OpenSubtitles v2018

Oh, Schatz, er wird es verschmerzen.
Oh, honey, he'll get over it.
OpenSubtitles v2018

Ein leichtes Beschlagen im Stand ist da wirklich zu verschmerzen.
A slight mist in the state is really there to get over .
ParaCrawl v7.1

Da lassen sich 2 RZM-Punkte weniger (jetzt 127) leicht verschmerzen.
He can easily get over the loss of 2 RZM points (127 now).
ParaCrawl v7.1

Die Tonqualität ist nicht die beste, aber das lässt sich verschmerzen.
The sound-quality is not the best, but one can live with that.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe es noch gerade so verschmerzen können.
Ouch, but I still could accept that.
ParaCrawl v7.1

Die gutbetuchten Konsumenten werden das verschmerzen.
The affluent consumers will get over it.
ParaCrawl v7.1

Aber das lässt sich bei einem radiokompatiblen Track durchaus verschmerzen.
But since it is a radio-compatible track I will get over it.
ParaCrawl v7.1

Aber diese Kleinigkeiten konnten wir verschmerzen.
But these little things we could get over.
ParaCrawl v7.1

Diesen Verlust kann ich verschmerzen.
I'm prepared to accept mine and continue in business.
OpenSubtitles v2018

Für die Spree herrscht striktes Badeverbot, doch die Vielzahl der umliegenden Seen lässt das verschmerzen.
Bathing is banned in the Spree River, but the many nearby lakes more than make up for that.
ParaCrawl v7.1

Da ein Höfefest im Ort war, konnten wir das nicht so gute Wetter verschmerzen.
Since a hard yards in the place was, we could not get over such good weather.
ParaCrawl v7.1