Translation of "Verschmerzen" in English
Herr
Präsident,
ich
werde
diese
Verwechslung
später
verschmerzen.
Mr
President,
we
will
get
over
this
confusion
eventually.
Europarl v8
Ich
nahm
nur
denen,
die
den
Verlust
verschmerzen
konnten.
I
took
only
those
who
the
Could
get
over
the
loss.
OpenSubtitles v2018
Ach
was,
sie
werden
es
schon
verschmerzen.
Eh,
they'll
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Das
werden
Sie
doch
wohl
verschmerzen!
It's
not
ours,
it's
the
bank's!
OpenSubtitles v2018
Oh,
Schatz,
er
wird
es
verschmerzen.
Oh,
honey,
he'll
get
over
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
leichtes
Beschlagen
im
Stand
ist
da
wirklich
zu
verschmerzen.
A
slight
mist
in
the
state
is
really
there
to
get
over
.
ParaCrawl v7.1
Da
lassen
sich
2
RZM-Punkte
weniger
(jetzt
127)
leicht
verschmerzen.
He
can
easily
get
over
the
loss
of
2
RZM
points
(127
now).
ParaCrawl v7.1
Die
Tonqualität
ist
nicht
die
beste,
aber
das
lässt
sich
verschmerzen.
The
sound-quality
is
not
the
best,
but
one
can
live
with
that.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
habe
es
noch
gerade
so
verschmerzen
können.
Ouch,
but
I
still
could
accept
that.
ParaCrawl v7.1
Die
gutbetuchten
Konsumenten
werden
das
verschmerzen.
The
affluent
consumers
will
get
over
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
lässt
sich
bei
einem
radiokompatiblen
Track
durchaus
verschmerzen.
But
since
it
is
a
radio-compatible
track
I
will
get
over
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Kleinigkeiten
konnten
wir
verschmerzen.
But
these
little
things
we
could
get
over.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Verlust
kann
ich
verschmerzen.
I'm
prepared
to
accept
mine
and
continue
in
business.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Spree
herrscht
striktes
Badeverbot,
doch
die
Vielzahl
der
umliegenden
Seen
lässt
das
verschmerzen.
Bathing
is
banned
in
the
Spree
River,
but
the
many
nearby
lakes
more
than
make
up
for
that.
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Höfefest
im
Ort
war,
konnten
wir
das
nicht
so
gute
Wetter
verschmerzen.
Since
a
hard
yards
in
the
place
was,
we
could
not
get
over
such
good
weather.
ParaCrawl v7.1