Translation of "Verschlusszapfen" in English

Zur Abgasentnahme vor dem Katalysator ist im Flansch 23 ein Verschlusszapfen 36 angeordnet.
For exhaust gas extraction before the catalyst, a sealing tap 36 is arranged in flange 23.
EuroPat v2

Weiterhin bevorzugt ist der Verschlusszapfen integral mit dem gesamten Trinksauger gefertigt.
It is also preferable for the plug to be integrally manufactured with the entire bottle teat.
EuroPat v2

Das Trinkloch ist durch den Verschlusszapfen bis zur Erstbenutzung sicher geschlossen.
The drinking hole is reliably sealed by the plug until first use.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung weist der Verschlusszapfen eine Materialschwächung auf.
According to another embodiment, the plug has a weakened area of material.
EuroPat v2

Hierfür kann der Verschlusszapfen an den Innenumfang des Trinkloches angebunden sein.
To this end, the plug can be connected to the inner perimeter of the drinking hole.
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen ist bevorzugt einteilig mit dem Saugernippel ausgebildet.
The plug is preferably designed as a single part with the nipple.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausgestaltung weist der Verschlusszapfen einen kleinen Handgriff auf.
According to one embodiment, the plug has a small handle.
EuroPat v2

Bevorzugt besteht der Verschlusszapfen aus demselben Material wie der Saugernippel.
The plug preferably consists of the same material as the nipple.
EuroPat v2

Der Verschlusskragen 11 grenzt an den Verschlusszapfen 17 der Konnektorbaugruppe 200 an.
The closure collar 11 is contiguous with the closure neck 17 of the connector subassembly 200 .
EuroPat v2

Die Verschlusshülse 9 ist wiederum weiter in den Verschlusszapfen 17 gedrückt.
The closure sleeve 9 is again pushed further into the closure neck 17 .
EuroPat v2

Entlang der Materialschwächung kann der Verschlusszapfen gezielt abgetrennt werden.
The plug can be specifically separated along the weakened area of material.
EuroPat v2

Es wird vorgeschlagen, dass der Verschlusszapfen einteilig mit der Kammer ausgebildet ist.
It is proposed that the closure pin is realized integrally with the chamber.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Verschlusszapfen an die Kammer geklebt oder geschweißt werden.
For example, the closure pin may be bonded or welded to the chamber.
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen 3 ist nun also frei um seine Längsmittelachse drehbar.
Thus, closing pin 3 is now capable of rotating freely about its longitudinal center axis.
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen erstreckt sich dabei maximal bis zum zweiten Dosierabschnitt.
The closure pin extends at most as far as the second dosing portion.
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen ist dabei generell an die Kontur des Austrittsabschnitts angepasst.
The closure pin is generally adapted to the contour of the outlet portion.
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen 7 kann grundsätzlich unterschiedliche Gestalt aufweisen.
The closure pin 7 may basically have different shapes.
EuroPat v2

Das Verschlussmittel kann dabei als Verschlusszapfen an die Drainageplatte angeformt sein.
The closing means may thereby be formed on the drainage plate as a closing plug.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dieser Zentrierstern 60 konzentrisch um den Verschlusszapfen 36 ausgebildet.
This centering star 60 is preferably formed concentrically around the closure pin 36 .
EuroPat v2

Bei einer zweiten Ausführungsform kommt ein Verschlusszapfen zum Einsatz.
In a second form of embodiment, a closing plug is used.
EuroPat v2

Dieser Verschlusszapfen ist integraler Bestandteil der Wechselarmatur.
This closing plug is an integral component of the retractable assembly.
EuroPat v2

Die Längsbohrung 51 ist mit einem eingeschraubten Verschlusszapfen 17 verschlossen.
The longitudinal bore 51 is closed with a screwed-in sealing plug 17 .
EuroPat v2

Das Ventilschaftende 93 umschliesst einen eingeschraubten Verschlusszapfen 94, der den durchlaufenden Zentralkanal 95 verschliesst.
The valve-stem end 93 encloses a screwed-in closure pin 94, which closes the continuous central channel 95 .
EuroPat v2

Dies ermöglicht es, den Verschlusszapfen unterhalb der Außenoberfläche des Trinksaugers von diesem abzutrennen.
This makes it possible to disconnect the plug from the bottom nipple below the outer surface of the bottle nipple.
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen 33 ist am Rand des Trinkloches 10 mit der Wand des Saugernippels verbunden.
The plug 33 is connected to the wall of the nipple at the edge of the drinking hole 10 .
EuroPat v2

Der Verschlusszapfen am unteren Ende 6 des RT-Rohrs verhindert ein Ausströmen des Druckgases nach unten.
The closing pin at the lower end 6 of the RT tube prevents the pressure gas from flowing in a downward direction.
EuroPat v2

Außerdem sorgen die Sperrzungen 31 für eine Verdrehsicherung von Verschlusszapfen 3 und Ventilkörperträger 40 gegeneinander.
Moreover, locking tongues 31 provide rotational securing of closing pin 3 and valve body carrier 40 relative to one another.
EuroPat v2

Von unten her ist in den Ventilkörperträger 40 der Verschlusszapfen 3 eingesteckt und verrastet.
Closing pin 3 is inserted from below into valve body carrier 40 and is locked there.
EuroPat v2