Translation of "Verschlussstopfen" in English

Weiter ist die Zugangsöffnung 13 in dem Verschlussstopfen 11' nicht vorgesehen.
Furthermore, the inlet opening 13 is no longer provided in the closure stopper 11'.
EuroPat v2

Verschlussstopfen 14 und sein Handgriff lassen sich von der Kolbenstange 10 abschrauben.
The closure plug 14 and its hand grip can be unscrewed from the piston rod 10.
EuroPat v2

Der Verschlussstopfen 8 ist als durchstechbarer Verschlusskörper realisiert.
The closure stopper 8 is produced as a puncturable closure body.
EuroPat v2

Carole, entfernen Sie Ihren ersten Verschlussstopfen.
Okay, Carole, go ahead and remove your number one stopper seal.
OpenSubtitles v2018

Ich entferne jetzt den letzten Verschlussstopfen.
I am now removing the final stopper seal.
OpenSubtitles v2018

Dargestellt ist in FIG 1 eine Ausbildung der Verschlusseinrichtung 4 als Verschlussstopfen.
FIG. 1 shows an embodiment of the closure device 4 as a sealing plug.
EuroPat v2

Die Doppelkammerkartusche wird danach mit einem Verschlussstopfen verschlossen.
The double chamber cartridge is subsequently closed off by closure plug.
EuroPat v2

Ziehen Sie den in Abbildung 2 und 3 gezeigten Verschlussstopfen heraus.
Pull out the closing plug (as shown in pictures 2 and 3).
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie den Verschlussstopfen Abb.2 aus dem Aufnahmeschacht.
Remove the plug Fig.2 from the mounting fixture.
ParaCrawl v7.1

Als Verschlussstopfen den original Stopfen der Blutentnahmeröhre verwenden.
Use the original stopper of the blood collection tube as sealing plug.
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie den Verschlussstopfen sehen.
Now you can see the closing plug.
ParaCrawl v7.1

Der Kühler wird außerdem mit Verschlussstopfen geliefert.
The cooler is also supplied with sealing plugs.
ParaCrawl v7.1

Zum Befüllen entfernen Sie den transparenten Verschlussstopfen aus der Patrone.
For refilling the cartridge, remove the transparent closing plug.
ParaCrawl v7.1

Stopfen 16 und Verschlussstopfen 21 können auch einstückig ausgebildet sein.
The stopper 16 and closure stopper 21 can also be embodied in one piece.
EuroPat v2

Die Verschlussstopfen sind vorzugsweise auf der gleichen Seite angeordnet.
The plugs are preferably located on the same side.
EuroPat v2

Als Verschlusselement werden an das Mischergehäuse festgelegte Verschlussstopfen bevorzugt.
Closure plugs defined at the mixer housing are preferably used as closure elements.
EuroPat v2

Die Verschlussstopfen sind insbesondere als an das Mischergehäuse angeformte Verschlusselemente ausgebildet.
The closure plugs are designed, in particular as closure elements formed at the mixer housing.
EuroPat v2

Demnach sind die Verschlussstopfen und das Mischergehäuse bevorzugt einstückig aus demselben Material ausgebildet.
Thus, the closure plugs and the mixer housing are preferably formed as one piece from the same material.
EuroPat v2

Die Verschlusselemente können insbesondere als Verschlussstopfen ausgebildet sein.
The closure elements can, in particular be designed as closure plugs.
EuroPat v2

Daher werden diese Öffnungen und Löcher mit Verschlussstopfen verschlossen.
Therefore, these openings and holes are closed with closure plugs.
EuroPat v2

Zum Verschluss dieser Karosserieöffnungen werden Verschlussstopfen eingesetzt.
Closure plugs are made use of for closing these vehicle body openings.
EuroPat v2

Der Verschlussstopfen ist aus Kunststoff ausgeführt.
The closure plug is formed of a plastic material.
EuroPat v2

Der Verschlussstopfen 10 wird in seiner Montagestellung in die Öffnung O eingesetzt.
The closure plug 10 is inserted into the opening O when in its mounting position.
EuroPat v2

Stirnseitige Öffnungen der Kühlluftröhren können mittels Verschlussstopfen oder ähnlichem verschlossen werden.
Front-side openings of the cooling-air tubes can be closed by means of sealing plugs or similar.
EuroPat v2

Der Verschlussstopfen ist bevorzugt über einen beweglichen Steg mit dem zweiten Hohlzylinder verbunden.
Preferably, the closure stopper is connected to the second hollow cylinder by means of a mobile fin.
EuroPat v2

Die Ausnehmungen 24 und 25 sind mit entsprechenden Verschlussstopfen 26 und 27 verschlossen.
The recesses 24 and 25 are closed with suitable closure plugs 26 and 27 .
EuroPat v2

Insbesondere kann als Material für den jeweiligen Verschlussstopfen ein guter Wärmeleiter verwendet werden.
In particular, a good thermal conductor may be used as material for the respective closure stopper.
EuroPat v2

Die Materialen für das Verschlusselement und den Verschlussstopfen sind nicht besonders beschränkt.
The materials for the closure element and the closing stopper are not particularly limited.
EuroPat v2

Dann kann das Verriegelungselement aktiviert und der Verschlussstopfen axial am Antriebsgehäuserohr fixiert werden.
The locking element can then be activated and the closing plug fixed axially to the drive casing pipe.
EuroPat v2

Daher ist der bekannte Verschlussstopfen unsicher und umständlich in der Handhabung.
The known closure stopper is therefore unreliable and complicated to handle.
EuroPat v2