Translation of "Verschlussklappe" in English

Die Verschlussklappe ist noch auf der Linse, Süßer.
The cap is still on the lens, dear.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise bleibt der Verriegelungslappen 44 mit der inneren Verschlussklappe 30 verriegelt.
Thus the interlocking of the male locking tab 44 with the inner closure panel 30 will be maintained.
EuroPat v2

Die Klinkenvorrichtung ist dabei direkt von der Bewegung der Verschlussklappe abhängig.
The pawl device operation then depends directly on the movement of the closure.
EuroPat v2

Die Verschlussklappe 10 ist nicht starr mit dem Motor 11 verbunden.
The shutter 10 is not rigidly connected to the motor 11.
EuroPat v2

Die Verschlussklappe 10 ist drehbar um eine Achse 13 im Gehäuse 2 gelagert.
The shutter 10 is rotatably mounted about an axis 13 in the housing 2.
EuroPat v2

Die Position der Verschlussklappe 10 wird durch den Anschlag 18b definiert.
The position of the shutter 10 is defined by the stop 18b.
EuroPat v2

Dadurch wird die Verschlussklappe 10 auch in der Verschlussposition V genau definiert festgehalten.
In this way the shutter 10 is secured in the closing position V in an exactly defined manner.
EuroPat v2

Die Verschlussklappe wird danach vom Motor in die gewünschte neue Position gedreht.
Afterwards the shutter is rotated into the desired new position by the motor.
EuroPat v2

Anstelle einer drehbar gelagerten Verschlussklappe sind auch Verschliessanordnungen mit einem anderen Aufbau denkbar.
Instead of a rotatably mounted shutter, other valve with different constructions are also conceivable.
EuroPat v2

Diesem Ablauf 11 ist bevorzugt eine nicht näher gezeigte Verschlussklappe zugeordnet.
This outlet 11 is preferably assigned a closing flap not shown in any more detail.
EuroPat v2

Die Verschlussklappe 13 ist jetzt wieder in ihrer Schließstellung.
The closure cap 13 is in its closed position again.
EuroPat v2

In den verschiedenen Ansichten der Verschlussklappe 4 dieses Ausführungsbeispiels gemäß Fig.
The various views of the closure flap 4 of this embodiment example, according to FIGS.
EuroPat v2

Bei bekannten Bauformen der Verschlussklappe von Blutbehandlungsgeräten wird üblicherweise lediglich eine Schwenkachse vorgesehen.
In known designs of the closing flap of blood treatment devices, only one pivot axis is usually provided.
EuroPat v2

Für diese Verschlussmöglichkeit ist im gezeigten Ausführungsbeispiel die klappbare Verschlussklappe 16 vorgesehen.
In the exemplary embodiment shown, the hingeable closure flap 16 is provided for this closure option.
EuroPat v2

An der Verschlussklappe 20 können zumindest Teiles eines extrakorporalen Blutbehandlungsmoduls EBM vorgesehen sein.
An extracorporeal blood treatment module (EBM) can be disposed on the closing flap 20 .
EuroPat v2

Vorzugsweise wird jede Verschlussklappe 22 am Behälter mit der beschriebenen Sterilisationsstatusdetektionseinrichtung 24 ausgestattet.
It is preferable for each closure flap 22 on the container to be equipped with the described sterilization status detection device 24 .
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausgestaltung ist die Verschlussklappe schwenkbeweglich an einer der Klappen angeordnet.
In an advantageous embodiment, the closure flap is arranged in a pivotably movable manner on one of the flaps.
EuroPat v2

Die Verschlussklappe ist vorteilhaft an der ersten Klappe angeordnet.
The closure flap is advantageously arranged on the first flap.
EuroPat v2

Hierdurch wird bei einem Verschwenken der zweiten Klappe die Verschlussklappe ebenfalls verschwenkt.
Hence when the second flap is pivoted, the closure flap is likewise pivoted.
EuroPat v2

Dadurch ist eine zusätzliche Stelleinrichtung zum Verschwenken der Verschlussklappe nicht mehr notwendig.
An additional actuating device for the pivoting of the closure flap is thereby no longer necessary.
EuroPat v2

Die Verschlussklappe weist vorteilhafterweise an ihren seitlichen Längsrändern gebogene Randbereiche auf.
The closure flap advantageously has on its lateral longitudinal margins curved marginal regions.
EuroPat v2

In die Rückführleitung 25 ist ein Ventilator 27 sowie eine Verschlussklappe 28 eingesetzt.
A fan 27 and a closure flap 28 are inserted in the return line 25 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise sind an der Außenseite der Verschlussklappe Bedienelemente des Geräts angeordnet.
Operating controls for the device are advantageously disposed on the outer side of the closing flap.
EuroPat v2

Diese Öffnung 14 kann mit der Verschlussklappe 20 verschlossen werden.
This opening 14 can be closed by the closing flap 20 .
EuroPat v2

Bei einer weiteren vorteilhaften Ausgestaltung ist die Verschlussklappe mit einem ansteuerbaren Stellglied verbunden.
In a further advantageous embodiment, the closure flap is connected to a controllable actuator.
EuroPat v2

Des Weiteren weist die Verschlussklappe 32 an ihrer Hinterkante 42 Koppelglieder 35 auf.
In addition, the closure flap 32 has on its rear edge 42 coupling members 35 .
EuroPat v2

Die zweite Klappe 12 und die Verschlussklappe 32 verschwenken in Richtung R 2 .
The second flap 12 and the closure flap 32 pivot in the direction R 2 .
EuroPat v2