Translation of "Verschlussklappe" in English
Die
Verschlussklappe
ist
noch
auf
der
Linse,
Süßer.
The
cap
is
still
on
the
lens,
dear.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
bleibt
der
Verriegelungslappen
44
mit
der
inneren
Verschlussklappe
30
verriegelt.
Thus
the
interlocking
of
the
male
locking
tab
44
with
the
inner
closure
panel
30
will
be
maintained.
EuroPat v2
Die
Klinkenvorrichtung
ist
dabei
direkt
von
der
Bewegung
der
Verschlussklappe
abhängig.
The
pawl
device
operation
then
depends
directly
on
the
movement
of
the
closure.
EuroPat v2
Die
Verschlussklappe
10
ist
nicht
starr
mit
dem
Motor
11
verbunden.
The
shutter
10
is
not
rigidly
connected
to
the
motor
11.
EuroPat v2
Die
Verschlussklappe
10
ist
drehbar
um
eine
Achse
13
im
Gehäuse
2
gelagert.
The
shutter
10
is
rotatably
mounted
about
an
axis
13
in
the
housing
2.
EuroPat v2
Die
Position
der
Verschlussklappe
10
wird
durch
den
Anschlag
18b
definiert.
The
position
of
the
shutter
10
is
defined
by
the
stop
18b.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Verschlussklappe
10
auch
in
der
Verschlussposition
V
genau
definiert
festgehalten.
In
this
way
the
shutter
10
is
secured
in
the
closing
position
V
in
an
exactly
defined
manner.
EuroPat v2
Die
Verschlussklappe
wird
danach
vom
Motor
in
die
gewünschte
neue
Position
gedreht.
Afterwards
the
shutter
is
rotated
into
the
desired
new
position
by
the
motor.
EuroPat v2
Anstelle
einer
drehbar
gelagerten
Verschlussklappe
sind
auch
Verschliessanordnungen
mit
einem
anderen
Aufbau
denkbar.
Instead
of
a
rotatably
mounted
shutter,
other
valve
with
different
constructions
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Diesem
Ablauf
11
ist
bevorzugt
eine
nicht
näher
gezeigte
Verschlussklappe
zugeordnet.
This
outlet
11
is
preferably
assigned
a
closing
flap
not
shown
in
any
more
detail.
EuroPat v2
Die
Verschlussklappe
13
ist
jetzt
wieder
in
ihrer
Schließstellung.
The
closure
cap
13
is
in
its
closed
position
again.
EuroPat v2
In
den
verschiedenen
Ansichten
der
Verschlussklappe
4
dieses
Ausführungsbeispiels
gemäß
Fig.
The
various
views
of
the
closure
flap
4
of
this
embodiment
example,
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Bei
bekannten
Bauformen
der
Verschlussklappe
von
Blutbehandlungsgeräten
wird
üblicherweise
lediglich
eine
Schwenkachse
vorgesehen.
In
known
designs
of
the
closing
flap
of
blood
treatment
devices,
only
one
pivot
axis
is
usually
provided.
EuroPat v2
Für
diese
Verschlussmöglichkeit
ist
im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
die
klappbare
Verschlussklappe
16
vorgesehen.
In
the
exemplary
embodiment
shown,
the
hingeable
closure
flap
16
is
provided
for
this
closure
option.
EuroPat v2
An
der
Verschlussklappe
20
können
zumindest
Teiles
eines
extrakorporalen
Blutbehandlungsmoduls
EBM
vorgesehen
sein.
An
extracorporeal
blood
treatment
module
(EBM)
can
be
disposed
on
the
closing
flap
20
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
jede
Verschlussklappe
22
am
Behälter
mit
der
beschriebenen
Sterilisationsstatusdetektionseinrichtung
24
ausgestattet.
It
is
preferable
for
each
closure
flap
22
on
the
container
to
be
equipped
with
the
described
sterilization
status
detection
device
24
.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
die
Verschlussklappe
schwenkbeweglich
an
einer
der
Klappen
angeordnet.
In
an
advantageous
embodiment,
the
closure
flap
is
arranged
in
a
pivotably
movable
manner
on
one
of
the
flaps.
EuroPat v2
Die
Verschlussklappe
ist
vorteilhaft
an
der
ersten
Klappe
angeordnet.
The
closure
flap
is
advantageously
arranged
on
the
first
flap.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
bei
einem
Verschwenken
der
zweiten
Klappe
die
Verschlussklappe
ebenfalls
verschwenkt.
Hence
when
the
second
flap
is
pivoted,
the
closure
flap
is
likewise
pivoted.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
zusätzliche
Stelleinrichtung
zum
Verschwenken
der
Verschlussklappe
nicht
mehr
notwendig.
An
additional
actuating
device
for
the
pivoting
of
the
closure
flap
is
thereby
no
longer
necessary.
EuroPat v2
Die
Verschlussklappe
weist
vorteilhafterweise
an
ihren
seitlichen
Längsrändern
gebogene
Randbereiche
auf.
The
closure
flap
advantageously
has
on
its
lateral
longitudinal
margins
curved
marginal
regions.
EuroPat v2
In
die
Rückführleitung
25
ist
ein
Ventilator
27
sowie
eine
Verschlussklappe
28
eingesetzt.
A
fan
27
and
a
closure
flap
28
are
inserted
in
the
return
line
25
.
EuroPat v2
Vorteilhafterweise
sind
an
der
Außenseite
der
Verschlussklappe
Bedienelemente
des
Geräts
angeordnet.
Operating
controls
for
the
device
are
advantageously
disposed
on
the
outer
side
of
the
closing
flap.
EuroPat v2
Diese
Öffnung
14
kann
mit
der
Verschlussklappe
20
verschlossen
werden.
This
opening
14
can
be
closed
by
the
closing
flap
20
.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausgestaltung
ist
die
Verschlussklappe
mit
einem
ansteuerbaren
Stellglied
verbunden.
In
a
further
advantageous
embodiment,
the
closure
flap
is
connected
to
a
controllable
actuator.
EuroPat v2
Des
Weiteren
weist
die
Verschlussklappe
32
an
ihrer
Hinterkante
42
Koppelglieder
35
auf.
In
addition,
the
closure
flap
32
has
on
its
rear
edge
42
coupling
members
35
.
EuroPat v2
Die
zweite
Klappe
12
und
die
Verschlussklappe
32
verschwenken
in
Richtung
R
2
.
The
second
flap
12
and
the
closure
flap
32
pivot
in
the
direction
R
2
.
EuroPat v2