Translation of "Verschleißverhalten" in English

Diese Faktoren geben eine genügend sichere Aussage über das Verschleißverhalten von Hartmetallwerkzeugen.
These factors give a sufficiently reliable indication of the wear characteristics of hard metal tools.
EUbookshop v2

Auch das Verschleißverhalten der Vorrichtung wird dadurch verbessert.
Also the wear conditions of the arrangement are improved.
EuroPat v2

Sie zeigen eine deutlich geringere mechanische Erosion und ein verbessertes Verschleißverhalten.
They exhibit a markedly lower mechanical erosion and an improved wear behavior.
EuroPat v2

Die dritte Vorrichtung 90 weist darüber hinaus ein besonders gutes Verschleißverhalten auf.
The third arrangement 90 has moreover especially good wear condition.
EuroPat v2

Um das Verschleißverhalten zu verbessern, wurden Kolbenringe thermochemischen Behandlungsverfahren ausgesetzt.
To improve the anti-wear behavior, piston rings were exposed to thermochemical treatment methods, among them nitriding.
EuroPat v2

Das Verschleißverhalten der Gelenkstellen soll verbessert werden.
The wear characteristics of the resulting joint places are improved.
EuroPat v2

Dieses Verschleißverhalten entspricht der Schienenstahlqualität 700 mit ihrem üblichen Schwefelgehalt.
This wear behavior corresponds to the 700 grade rail steel with its usual sulfur content.
EuroPat v2

Dies hat ein schlechteres Verschleißverhalten kunstharzgebundener, kohlenstoffhaltiger feuerfester Werkstoffe zur Folge.
This leads to poorer wear properties of synthetic resin-bound, carbon-containing refractory materials.
EuroPat v2

Auch nach dem Flammspritzverfahren beschichtete Rollen zeigen ein sehr günstiges Verschleißverhalten.
Flame treated rollere aleo showed good wear characterietice.
EUbookshop v2

Die Steinschlagfestigkeit ist ein Maß für das Verschleißverhalten der Beschichtung.
This latter resistance is a measure of the wear characteristics of the finish.
EuroPat v2

Das Verschleißverhalten des Steggliedes und/oder des Ringgliedes 13 wird optimiert.
The wear behavior of the link and/or ring member 13 is optimized.
EuroPat v2

Diese haben sehr gute Dämpfungs eigenschaften und ein sehr gutes Verschleißverhalten.
These have very good damping properties and a very good wear behaviour.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören zum Beispiel das Verschleißverhalten und die Werkstoffverträglichkeit.
These include, for example, the wear behavior and the material compatibility.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erreichen wir ein besseres Verschleißverhalten und höhere Maximal dreh zahlen.
Thus, we achieve enhanced wearing characteristics and higher maximum speeds.
ParaCrawl v7.1

Härte ist ebenfalls ein Maß für das Verschleißverhalten von Materialien.
Hardness is also a measure of the abrasion properties of materials.
ParaCrawl v7.1

Diese haben besonders gute Dämpfungseigenschaften und ein extrem robustes Verschleißverhalten.
These have particularly good damping properties and extremely robust wearing characteristics.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist das Verschleißverhalten dieser Anordnung nicht zufriedenstellend.
In total, the wear properties of this arrangement are not satisfactory.
EuroPat v2

Hierdurch kann das unterschiedliche, mit der jeweiligen Erntegutart einhergehende Verschleißverhalten Berücksichtigung finden.
It is thereby possible to account for the different wear behavior associated with the particular crop type.
EuroPat v2

Solche Beschichtungen weisen eine hohe Härte und ein gutes Gleit- und Verschleißverhalten auf.
Such coatings have a high hardness and a good antifriction behavior and wear behavior.
EuroPat v2

Das Verschleißverhalten dieser Schleifschicht ist in der DE 197 39 187 nicht beschrieben.
The wear behaviour of this grinding layer is not being described in DE 197 38 187.
EuroPat v2

Beschrieben wird ferner ein verbessertes Verschleißverhalten bei russhaltigen Ölen infolge einer verbesserten Russdispergierung.
Also described are improved wear characteristics in the case of soot-containing oils as a result of an improved soot dispersion.
EuroPat v2

Eine verbesserte Wirkung bzgl. Reibwert, Dispergierwirkung oder Verschleißverhalten wird nicht erwähnt.
No improved effect with regard to coefficient of friction, dispersancy or wear characteristics is mentioned.
EuroPat v2

Problematisch ist das Reib- und Verschleißverhalten der Polschuhe.
The frictional and wear behavior of the pole shoes is problematic.
EuroPat v2

Dies ist für die Putzwirkung und das Verschleißverhalten der Bürsten wichtig.
This is important for the cleaning action and wear characteristics of the brushes.
EuroPat v2

Das Verschleißverhalten konnte in erheblichem Maße verbessert werden.
The wear characteristic was able to be considerably improved.
EuroPat v2

Man nutzt das Verschleißverhalten sozusagen zugunsten der geforderten konvexen Kurbelwellenlagerform aus.
The wear behavior is used, so to speak, in favor of the required convex crankshaft bearing shape.
EuroPat v2

Untersucht wurde das Verschleißverhalten während der Einlaufphase.
The wear behavior during the initial phase was examined.
EuroPat v2

Diese positiven Effekte tragen maßgeblich zum verbesserten Verschleißverhalten bei.
These positive effects contribute considerably to the improved wear behaviour.
EuroPat v2

Das Reibungs- und Verschleißverhalten wird in einer Stift/Scheibe-Anordnung geprüft.
Frictional performance and wear performance is tested in a pin/disk arrangement.
EuroPat v2