Translation of "Verschleißverhalten" in English
Diese
Faktoren
geben
eine
genügend
sichere
Aussage
über
das
Verschleißverhalten
von
Hartmetallwerkzeugen.
These
factors
give
a
sufficiently
reliable
indication
of
the
wear
characteristics
of
hard
metal
tools.
EUbookshop v2
Auch
das
Verschleißverhalten
der
Vorrichtung
wird
dadurch
verbessert.
Also
the
wear
conditions
of
the
arrangement
are
improved.
EuroPat v2
Sie
zeigen
eine
deutlich
geringere
mechanische
Erosion
und
ein
verbessertes
Verschleißverhalten.
They
exhibit
a
markedly
lower
mechanical
erosion
and
an
improved
wear
behavior.
EuroPat v2
Die
dritte
Vorrichtung
90
weist
darüber
hinaus
ein
besonders
gutes
Verschleißverhalten
auf.
The
third
arrangement
90
has
moreover
especially
good
wear
condition.
EuroPat v2
Um
das
Verschleißverhalten
zu
verbessern,
wurden
Kolbenringe
thermochemischen
Behandlungsverfahren
ausgesetzt.
To
improve
the
anti-wear
behavior,
piston
rings
were
exposed
to
thermochemical
treatment
methods,
among
them
nitriding.
EuroPat v2
Das
Verschleißverhalten
der
Gelenkstellen
soll
verbessert
werden.
The
wear
characteristics
of
the
resulting
joint
places
are
improved.
EuroPat v2
Dieses
Verschleißverhalten
entspricht
der
Schienenstahlqualität
700
mit
ihrem
üblichen
Schwefelgehalt.
This
wear
behavior
corresponds
to
the
700
grade
rail
steel
with
its
usual
sulfur
content.
EuroPat v2
Dies
hat
ein
schlechteres
Verschleißverhalten
kunstharzgebundener,
kohlenstoffhaltiger
feuerfester
Werkstoffe
zur
Folge.
This
leads
to
poorer
wear
properties
of
synthetic
resin-bound,
carbon-containing
refractory
materials.
EuroPat v2
Auch
nach
dem
Flammspritzverfahren
beschichtete
Rollen
zeigen
ein
sehr
günstiges
Verschleißverhalten.
Flame
treated
rollere
aleo
showed
good
wear
characterietice.
EUbookshop v2
Die
Steinschlagfestigkeit
ist
ein
Maß
für
das
Verschleißverhalten
der
Beschichtung.
This
latter
resistance
is
a
measure
of
the
wear
characteristics
of
the
finish.
EuroPat v2
Das
Verschleißverhalten
des
Steggliedes
und/oder
des
Ringgliedes
13
wird
optimiert.
The
wear
behavior
of
the
link
and/or
ring
member
13
is
optimized.
EuroPat v2
Diese
haben
sehr
gute
Dämpfungs
eigenschaften
und
ein
sehr
gutes
Verschleißverhalten.
These
have
very
good
damping
properties
and
a
very
good
wear
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
zum
Beispiel
das
Verschleißverhalten
und
die
Werkstoffverträglichkeit.
These
include,
for
example,
the
wear
behavior
and
the
material
compatibility.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erreichen
wir
ein
besseres
Verschleißverhalten
und
höhere
Maximal
dreh
zahlen.
Thus,
we
achieve
enhanced
wearing
characteristics
and
higher
maximum
speeds.
ParaCrawl v7.1
Härte
ist
ebenfalls
ein
Maß
für
das
Verschleißverhalten
von
Materialien.
Hardness
is
also
a
measure
of
the
abrasion
properties
of
materials.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
besonders
gute
Dämpfungseigenschaften
und
ein
extrem
robustes
Verschleißverhalten.
These
have
particularly
good
damping
properties
and
extremely
robust
wearing
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
das
Verschleißverhalten
dieser
Anordnung
nicht
zufriedenstellend.
In
total,
the
wear
properties
of
this
arrangement
are
not
satisfactory.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
unterschiedliche,
mit
der
jeweiligen
Erntegutart
einhergehende
Verschleißverhalten
Berücksichtigung
finden.
It
is
thereby
possible
to
account
for
the
different
wear
behavior
associated
with
the
particular
crop
type.
EuroPat v2
Solche
Beschichtungen
weisen
eine
hohe
Härte
und
ein
gutes
Gleit-
und
Verschleißverhalten
auf.
Such
coatings
have
a
high
hardness
and
a
good
antifriction
behavior
and
wear
behavior.
EuroPat v2
Das
Verschleißverhalten
dieser
Schleifschicht
ist
in
der
DE
197
39
187
nicht
beschrieben.
The
wear
behaviour
of
this
grinding
layer
is
not
being
described
in
DE
197
38
187.
EuroPat v2
Beschrieben
wird
ferner
ein
verbessertes
Verschleißverhalten
bei
russhaltigen
Ölen
infolge
einer
verbesserten
Russdispergierung.
Also
described
are
improved
wear
characteristics
in
the
case
of
soot-containing
oils
as
a
result
of
an
improved
soot
dispersion.
EuroPat v2
Eine
verbesserte
Wirkung
bzgl.
Reibwert,
Dispergierwirkung
oder
Verschleißverhalten
wird
nicht
erwähnt.
No
improved
effect
with
regard
to
coefficient
of
friction,
dispersancy
or
wear
characteristics
is
mentioned.
EuroPat v2
Problematisch
ist
das
Reib-
und
Verschleißverhalten
der
Polschuhe.
The
frictional
and
wear
behavior
of
the
pole
shoes
is
problematic.
EuroPat v2
Dies
ist
für
die
Putzwirkung
und
das
Verschleißverhalten
der
Bürsten
wichtig.
This
is
important
for
the
cleaning
action
and
wear
characteristics
of
the
brushes.
EuroPat v2
Das
Verschleißverhalten
konnte
in
erheblichem
Maße
verbessert
werden.
The
wear
characteristic
was
able
to
be
considerably
improved.
EuroPat v2
Man
nutzt
das
Verschleißverhalten
sozusagen
zugunsten
der
geforderten
konvexen
Kurbelwellenlagerform
aus.
The
wear
behavior
is
used,
so
to
speak,
in
favor
of
the
required
convex
crankshaft
bearing
shape.
EuroPat v2
Untersucht
wurde
das
Verschleißverhalten
während
der
Einlaufphase.
The
wear
behavior
during
the
initial
phase
was
examined.
EuroPat v2
Diese
positiven
Effekte
tragen
maßgeblich
zum
verbesserten
Verschleißverhalten
bei.
These
positive
effects
contribute
considerably
to
the
improved
wear
behaviour.
EuroPat v2
Das
Reibungs-
und
Verschleißverhalten
wird
in
einer
Stift/Scheibe-Anordnung
geprüft.
Frictional
performance
and
wear
performance
is
tested
in
a
pin/disk
arrangement.
EuroPat v2