Translation of "Verschlechterungsverbot" in English

Es ist uns in zähen Verhandlungen gelungen, ein Verschlechterungsverbot einzuführen.
We have managed, through tough negotiations, to bring in a prohibition of deterioration.
Europarl v8

Im Beschwerdeverfahren nach deutschem Patentrecht gilt das Verschlechterungsverbot.
German patent law prohibits "reformatio in peius" in appeal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Damit komme ich zum absoluten Verschlechterungsverbot, das in der Praxis zahlreiche Probleme im Bereich der Industrie und der Landwirtschaft hervorrufen kann.
That brings me to the absolute ban on deterioration, which, in practice, can bring in its train numerous problems in industry and agriculture.
Europarl v8

Wenn man hier ein absolutes Verschlechterungsverbot einführte, würden diese Vorschriften innerhalb kurzer Zeit zu enormen Problemen im Bereich der Landwirtschaft und Industrie führen.
If this absolute ban on deterioration were brought in in this area, these rules would make for enormous problems in agriculture and industry within a short period of time.
Europarl v8

Eine Ausnahme vom Verschlechterungsverbot kann nur gewährt werden, wenn bestimmte Voraussetzungen erfüllt sind, und eine davon ist der Nachweis eines überwiegenden öffentlichen Interesses.
An exemption from the non-deterioration principle can only be granted if certain requirements are fulfilled, one of which is the demonstration of an overriding public interest.
TildeMODEL v2018

Wenn diese Ansprüche nicht gewährbar sind, gilt das Verschlechterungsverbot, d. h. ein geänderter Anspruch, der den Einsprechenden und alleinigen Beschwerdeführer schlechterstellen würde als ohne die Beschwerde, ist zurückzuweisen.
If these claims are not allowable, the principle of prohibition of reformatio in peius applies, i.e. an amended claim which would put the opponent and sole appellant in a worse situation than if it had not appealed must be rejected.
ParaCrawl v7.1

Das Verschlechterungsverbot sei ein Rechtsgrundsatz im Sinne des Artikels 125 EPÜ, wie in der Entscheidung G 9/92 festgestellt, in der die Große Beschwerdekammer entschieden habe, dass ein Beschwerdeführer nicht schlechter gestellt sein dürfe als ohne Beschwerde und daher Änderungen, die der Patentinhaber vorschlage, als unzulässig abgelehnt werden können, wenn sie weder sachdienlich noch erforderlich seien.
The prohibition of reformatio in peius is a fundamental legal principle within the meaning of Article 125 EPC, as established in decision G 9/92, in which the Enlarged Board decided that an appellant should not find itself in a worse position by virtue of the filing of an appeal and, therefore, amendments proposed by the patentee could be rejected as inadmissible if they were neither appropriate nor necessary.
ParaCrawl v7.1

Demnach schränkt Regel 57a EPÜ, soweit sie in Verfahren vor den Beschwerdekammern anwendbar ist, nicht von vornherein die Anwendung von Grundsätzen ein, die speziell das Beschwerdeverfahren betreffen, wie etwa das Verschlechterungsverbot.
Thus, Rule 57a EPC, as far as it is applicable in proceedings before the Boards of Appeal, does not as such restrict the application of principles specific to the appeal proceedings such as the prohibition of reformatio in peius.
ParaCrawl v7.1

Dieser Auffassung, dass neben dem Rechtsmissbrauchs- und dem Verschlechterungsverbot (siehe etwa T 934/02) auch der Grundsatz der Konzentration des Parteivorbringens den Verfügungsgrundsatz begrenzt, schloss sich die Kammer in T 28/10 an.
The board in T 28/10 endorsed this finding that, in addition to the prohibitions on procedural abuse and reformatio in peius (see e.g. T 934/02), the principle of concentration likewise limited the principle of free party disposition.
ParaCrawl v7.1

Aus G 1/99 gehe jedoch klar hervor, dass die Beschwerdekammern sich an das Verschlechterungsverbot halten müssten und dass eine Ausnahme von diesem Grundsatz eng auszulegen sei.
It was, however, clear from G 1/99 that the principle of reformatio in peius had to be respected by the boards of appeal and that an exception to this principle should be construed narrowly.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Verschlechterungsverbot ist demnach zu verstehen, daß grundsätzlich keine Entscheidung getroffen werden darf, die einen Beschwerdeführer schlechterstellen würde als die angefochtene Entscheidung.
Thus, the principle of the prohibition of reformatio in peius is the principle that a decision may not be reached which would put an appellant in a worse position than it was in under the impugned decision.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr gilt der an Billigkeitserwägungen orientierte Ansatz der Großen Beschwerdekammer nicht nur bei einer Fehlbeurteilung der Einspruchsabteilung, sondern auch bei jeder Änderung der tatsächlichen und/oder rechtlichen Grundlage für Beschränkungen, die der Patentinhaber vor der Einlegung der Beschwerde durch den Einsprechenden und einzigen Beschwerdeführer vorgenommen hat, sofern der Patentinhaber durch das Verschlechterungsverbot daran gehindert wäre, sein Patent angemessen gegen neue Tatsachen und Einwände zu verteidigen, die im Beschwerdestadium in das Verfahren eingeführt worden sind.
Rather, the equity approach as taken by the Enlarged Board of Appeal covers, beyond an error of judgment by the opposition division, any change of the factual and/or legal basis on which limitations have been made by the proprietor prior to the appeal by the opponent as the sole appellant, provided the proprietor would be prevented by the prohibition on reformatio in peius from adequately defending its patent against new facts and objections introduced into the proceedings at the appeal stage.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass der beanspruchte Schutzumfang nun breiter sei als der Schutzumfang der mit der ersten Zwischenentscheidung gewährten Ansprüche, sei daher ohne Belang für den vorliegenden Fall, auch wenn dieser nicht unter die in G 1/99 definierten Ausnahmen vom Verschlechterungsverbot falle.
So the fact that the scope of protection sought was broader than under the claims maintained in the first interlocutory decision was immaterial to the present case, even though it did not fall under the exceptions from the prohibition of reformatio in peius as defined in G 1/99.
ParaCrawl v7.1

Diese Meinungsverschiedenheit ist eindeutig darauf zurückzuführen, dass sich die Sachlage im vorliegenden Fall in mehreren Aspekten von der Sachlage in G 4/93 und - bezüglich der Ausnahmen vom Verschlechterungsverbot - in G 1/99 unterscheidet.
This dispute was clearly due to the fact that the circumstances in the case at hand differ in several respects from those specifically dealt with in G 4/93 and, as to exceptions from the principle, in G 1/99.
ParaCrawl v7.1

Falls die Kammer keine breiteren Ansprüche als die von der Einspruchsabteilung gewährten zulasse, solle die Große Beschwerdekammer mit zwei Fragen zum Verschlechterungsverbot befasst werden (T 724/03, Nr. V).
Furthermore, in the event the board refused to allow broader claims than those allowed by the opposition division, then two questions should be referred to the Enlarged Board of Appeal concerning the principle of reformatio in peius (point V. of T 724/03).
ParaCrawl v7.1

In T 149/02 stellte die Kammer fest, dass die beiden allgemeinen Verfahrensgrundsätze - Verschlechterungsverbot und Devolutiveffekt der Beschwerde, die der Kammer die Befugnis verleiht, ihren Gegenstand zu prüfen - sich gegenseitig ergänzten und so gehandhabt werden müssten, dass sie einander nicht ausschlössen.
In T 149/02 the board stated that the two general principles of procedure - prohibition of reformatio in peius and the devolutive effect of the appeal, which conferred on the board the power to consider its subject-matter - were complementary and had to be implemented in such a way that they did not exclude each other.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf das Verschlechterungsverbot hielt die Patentinhaberin an ihrem Standpunkt fest, dass Anspruch 1 des Hauptantrags nicht gegen diesen Grundsatz verstoße.
Concerning the issue of reformatio in peius the proprietor maintained its position that claim 1 of the main request did not violate this principle.
ParaCrawl v7.1

Ob das Verschlechterungsverbot den in den Vertragsstaaten im allgemeinen anerkannten Grundsätzen des Verfahrensrechts entspricht oder nicht, ist ohne Belang, weil sich die Begründung der Entscheidung G 4/93 nicht auf Artikel 125 EPÜ stützt.
Whether or not this prohibition is in line with the principles of procedural law generally recognised in the Contracting States is not relevant because the reasoning of G 4/93 is not based on Article 125 EPC.
ParaCrawl v7.1

In der Entscheidung wird nicht auf das Verschlechterungsverbot eingegangen und insbesondere nicht darauf, ob nach der Zulassung von D19 zum Verfahren die Einreichung breiterer Ansprüche als der von der Einspruchsabteilung für gewährbar erachteten gestattet werden sollte.
The decision is silent on the issue of reformatio in peius, in particular whether or not, following the admission of D19 into the proceedings, broader claims should be allowed than those held allowable by the opposition division.
ParaCrawl v7.1

Dieser Auffassung, dass neben dem Rechtsmissbrauchs- und dem Verschlechterungsverbot (siehe etwa T 934/02) auch der Grundsatz der Konzentration des Parteisvorbringens den Verfügungsgrundsatz begrenzt, schloss sich die Kammer in T 28/10 an.
The board in T 28/10 endorsed this finding that, in addition to the prohibitions on procedural abuse and reformatio in peius (see e.g. T 934/02), the principle of concentration likewise limited the principle of free party disposition.
ParaCrawl v7.1

Da die Kammer die angefochtene Entscheidung nicht selbst vor dem Hintergrund dieser neu zugelassenen Dokumente überprüfte, befasste sie sich in diesem ersten Beschwerdeverfahren auch nicht mit dem Verschlechterungsverbot.
As the Board did not itself review the decision under appeal in the light of these newly admitted documents the PRP was not an issue during these first appeal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen komme das in G 4/93 (s. o.) ausgesprochene Verschlechterungsverbot nicht zum Tragen.
Under these circumstances, the prohibition enunciated in G 4/93 (supra) has no relevance.
ParaCrawl v7.1