Translation of "Verscharren" in English

Solle er es nun trotz der Schmach behalten oder es im Boden verscharren.
Shall he keep it in humiliation, or bury it in the dust?
Tanzil v1

Will man Bomben bloß verscharren, ist ihre Größe unbegrenzt.
When you merely wish to bury bombs... there's no limit to the size.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich im Hinterhof verscharren!
I am gonna bury you in the back!
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt helfen die zwei Königinnen zu verscharren.
You can help bury the two queens.
OpenSubtitles v2018

Schön, dass sie mich nicht einfach irgendwo verscharren.
I lucked out. It could've been a hole in the desert.
OpenSubtitles v2018

Man sollte ihn in kleine Stücke zerlegen und dann lebendig verscharren!
He should be torn into little pieces and buried alive!
OpenSubtitles v2018

Finden sie einen Groschen, tun sie sich zusammen und verscharren ihn.
They find a nickel, they huddle together and bury it like squirrels.
OpenSubtitles v2018

Ein wiederkehrendes Motiv ist das Graben von Löchern oder das Verscharren von Gegenständen.
A recurring motif is someone digging holes or burying things.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nur eine untote Mom, und wir verscharren Leichen in der Wüste.
I mean, I just have an undead mom and we buried a half-eaten corpse in the desert.
OpenSubtitles v2018

Sie würden uns töten und verscharren, um nicht wegen Hochverrats gehängt zu werden.
They'll kill us and bury the evidence rather than risk being hanged for treason. Nonsense.
OpenSubtitles v2018

Also wolltest du mich verscharren?
So you were just gonna fucking bury me in a hole?
OpenSubtitles v2018

Wir verscharren sie hinterm Haus.
We'll bury them out back.
OpenSubtitles v2018

Sie soll nicht weggeblasen werden, du sollst darauf blasen und sie dann verscharren.
It's not supposed to get blown away. You're supposed to blow on it - and then bury it.
OpenSubtitles v2018

Diese verscharren ihre Eier in Sandgruben, um sie so vor Räubern zu schützen.
Sea-turtles bury their eggs in sand pits to protect them from predators.
ParaCrawl v7.1

Er verbirgt sich vor den Leuten wegen der schlimmen Nachricht. Solle er es nun trotz der Schmach behalten oder es im Boden verscharren.
Skulking from the people because of the evil of that which hath been announced unto him: shall he keepit with ignominy or bury it in the dust!
Tanzil v1