Translation of "Verscharren" in English
Solle
er
es
nun
trotz
der
Schmach
behalten
oder
es
im
Boden
verscharren.
Shall
he
keep
it
in
humiliation,
or
bury
it
in
the
dust?
Tanzil v1
Will
man
Bomben
bloß
verscharren,
ist
ihre
Größe
unbegrenzt.
When
you
merely
wish
to
bury
bombs...
there's
no
limit
to
the
size.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
im
Hinterhof
verscharren!
I
am
gonna
bury
you
in
the
back!
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
helfen
die
zwei
Königinnen
zu
verscharren.
You
can
help
bury
the
two
queens.
OpenSubtitles v2018
Schön,
dass
sie
mich
nicht
einfach
irgendwo
verscharren.
I
lucked
out.
It
could've
been
a
hole
in
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
ihn
in
kleine
Stücke
zerlegen
und
dann
lebendig
verscharren!
He
should
be
torn
into
little
pieces
and
buried
alive!
OpenSubtitles v2018
Finden
sie
einen
Groschen,
tun
sie
sich
zusammen
und
verscharren
ihn.
They
find
a
nickel,
they
huddle
together
and
bury
it
like
squirrels.
OpenSubtitles v2018
Ein
wiederkehrendes
Motiv
ist
das
Graben
von
Löchern
oder
das
Verscharren
von
Gegenständen.
A
recurring
motif
is
someone
digging
holes
or
burying
things.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nur
eine
untote
Mom,
und
wir
verscharren
Leichen
in
der
Wüste.
I
mean,
I
just
have
an
undead
mom
and
we
buried
a
half-eaten
corpse
in
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
uns
töten
und
verscharren,
um
nicht
wegen
Hochverrats
gehängt
zu
werden.
They'll
kill
us
and
bury
the
evidence
rather
than
risk
being
hanged
for
treason.
Nonsense.
OpenSubtitles v2018
Also
wolltest
du
mich
verscharren?
So
you
were
just
gonna
fucking
bury
me
in
a
hole?
OpenSubtitles v2018
Wir
verscharren
sie
hinterm
Haus.
We'll
bury
them
out
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
soll
nicht
weggeblasen
werden,
du
sollst
darauf
blasen
und
sie
dann
verscharren.
It's
not
supposed
to
get
blown
away.
You're
supposed
to
blow
on
it
-
and
then
bury
it.
OpenSubtitles v2018
Diese
verscharren
ihre
Eier
in
Sandgruben,
um
sie
so
vor
Räubern
zu
schützen.
Sea-turtles
bury
their
eggs
in
sand
pits
to
protect
them
from
predators.
ParaCrawl v7.1
Er
verbirgt
sich
vor
den
Leuten
wegen
der
schlimmen
Nachricht.
Solle
er
es
nun
trotz
der
Schmach
behalten
oder
es
im
Boden
verscharren.
Skulking
from
the
people
because
of
the
evil
of
that
which
hath
been
announced
unto
him:
shall
he
keepit
with
ignominy
or
bury
it
in
the
dust!
Tanzil v1