Translation of "Verschaerfung" in English

Die Kommission hat den Vorschlag fuer eine Verordnung des Rates zur Verschaerfung des Embargos gegen die Republiken Serbien und Montenegro verabschiedet.
The Commission has approved a proposal for a Council Regulation to tighten the embargo on Serbia and Montenegro.
TildeMODEL v2018

Missbraeuche sind hierbei nicht ausgeschlossen, weshalb in der Uruguay-Runde an einer Verschaerfung der Regeln gearbeitet wird, um ein groesseres Mass an Kohaerenz und Transparenz herzustellen.
They can be abused, which is why efforts are being made in the Uruguay Round to tighten up the rules, in order to achieve greater consistency and transparency.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung des Textilsektors in die GATT-Regeln und die Verschaerfung der Regeln und Disziplinen des GATT sind untrennbar miteinander verbunden.
The incorporation of the textile sector into the GATT rules and the tightening-up of those rules are indissociable.
TildeMODEL v2018

Die Wahrnehmung dieser nunmehr verdoppelten Rivalitaet führt mit Notwendigkeit zur Beschleunigung und Verschaerfung von Konflikten unter den einzelnen großen Akteure.
The perception of this now doubled rivalry leads necessarily to the acceleration and intensification of conflicts among the individual great actors.
ParaCrawl v7.1

Waehrend wir den heutigen ungarischen Zustand als eine Ausnahme erleben und reflektieren, müssen wir gleichzeitig doch andeuten, dass die Verschaerfung der Bruchlinien zu einer Spaltung, zumindest tendenziell auch mit wichtigen Tendenzen der Globalisierung zusammenhaengt.
While we are experiencing and reflecting the current Hungarian situation as an exception, we must simultaneously however indicate, that the intensification of the splitlines towards a division also hangs tendentiously together with important tendencies of the globalization.
ParaCrawl v7.1