Translation of "Verschaerfung" in English
Die
Kommission
hat
den
Vorschlag
fuer
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Verschaerfung
des
Embargos
gegen
die
Republiken
Serbien
und
Montenegro
verabschiedet.
The
Commission
has
approved
a
proposal
for
a
Council
Regulation
to
tighten
the
embargo
on
Serbia
and
Montenegro.
TildeMODEL v2018
Missbraeuche
sind
hierbei
nicht
ausgeschlossen,
weshalb
in
der
Uruguay-Runde
an
einer
Verschaerfung
der
Regeln
gearbeitet
wird,
um
ein
groesseres
Mass
an
Kohaerenz
und
Transparenz
herzustellen.
They
can
be
abused,
which
is
why
efforts
are
being
made
in
the
Uruguay
Round
to
tighten
up
the
rules,
in
order
to
achieve
greater
consistency
and
transparency.
TildeMODEL v2018
Die
Einbeziehung
des
Textilsektors
in
die
GATT-Regeln
und
die
Verschaerfung
der
Regeln
und
Disziplinen
des
GATT
sind
untrennbar
miteinander
verbunden.
The
incorporation
of
the
textile
sector
into
the
GATT
rules
and
the
tightening-up
of
those
rules
are
indissociable.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrnehmung
dieser
nunmehr
verdoppelten
Rivalitaet
führt
mit
Notwendigkeit
zur
Beschleunigung
und
Verschaerfung
von
Konflikten
unter
den
einzelnen
großen
Akteure.
The
perception
of
this
now
doubled
rivalry
leads
necessarily
to
the
acceleration
and
intensification
of
conflicts
among
the
individual
great
actors.
ParaCrawl v7.1
Waehrend
wir
den
heutigen
ungarischen
Zustand
als
eine
Ausnahme
erleben
und
reflektieren,
müssen
wir
gleichzeitig
doch
andeuten,
dass
die
Verschaerfung
der
Bruchlinien
zu
einer
Spaltung,
zumindest
tendenziell
auch
mit
wichtigen
Tendenzen
der
Globalisierung
zusammenhaengt.
While
we
are
experiencing
and
reflecting
the
current
Hungarian
situation
as
an
exception,
we
must
simultaneously
however
indicate,
that
the
intensification
of
the
splitlines
towards
a
division
also
hangs
tendentiously
together
with
important
tendencies
of
the
globalization.
ParaCrawl v7.1