Translation of "Versandraum" in English

Die Arbeitsabläufe im Versandraum werden dadurch immer komplexer und die Produktionszeitfenster immer enger.
The working processes in the mailroom are becoming increasingly more complex and production time slots tighter and tighter.
ParaCrawl v7.1

Oftmals werden die fertigen Produkte dann einem Versandraum zugeführt.
The finished products are then often supplied to a dispatch room.
EuroPat v2

Der Versandraum wird so zu einem multifunktionalen System für unterschiedlichste Printprodukte.
The mailroom thus becomes a multi-functional system for the widest variety of printed products.
ParaCrawl v7.1

So begann ich dann: im Postbüro und von dort aus zum Versandraum.
So I started at the beginning: the post office and from there to the mail room.
ParaCrawl v7.1

Bündelpackmaschine Super Wrap 500 und Twin Sealer 500 sind wichtige Anlagen im Versandraum.
Sleeve wrapper: Super Wrap 500 and Twin Sealer 500 are important systems in the shipping room.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erweitert sich das Einsatzgebiet des FlexLiners und die Verarbeitungsmöglichkeiten im Versandraum.
That extends the range of applications of the FlexLiner and the processing options in the mailroom.
ParaCrawl v7.1

Müller Martini Corporate - Im Versandraum kommt es auf perfektes Timing an.
Muller Martini USA - In the Mailroom, Timing is Everything.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird der Versandraum von der Rotation entkoppelt.
That separates the mailroom from the press.
ParaCrawl v7.1

Im Versandraum kommt es auf perfektes Timing an.
In the Mailroom, Timing is Everything.
ParaCrawl v7.1

Die gestiegenen Anforderungen im Versandraum meistert der Berliner Wochenblatt Verlag bestens mit Anlagen von Müller Martini.
Berliner Wochenblatt Verlag masters such increased demands in the mailroom using equipment from Muller Martini.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt insbesondere hinsichtlich des kostenträchtigen Equipments in der Vorstufe, Rotationshalle und im Versandraum.
This applies particularly to big-ticket purchases in pre-press, the press hall and the mailroom.
ParaCrawl v7.1

Der Versandraum ist ein Ort, an dem Konzentration und Arbeit deutlich zu spüren sind.
The package room is abuzz with an atmosphere of concentration and work.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Versandraum für eine Weiterverarbeitung ausgestattet, die über den reinen Zeitungsbedarf hinausgeht?
Is your mailroom equipped for product finishing that goes beyond pure newspaper needs?
ParaCrawl v7.1

Damit kann der NewsGrip F ohne großen Aufwand neuen Anforderungen im Versandraum angepasst werden.
The NewsGrip F can therefore be readily adapted to meet new requirements in the mailroom.
ParaCrawl v7.1

Mit innovativen Systemen können freie Produktionskapazitäten im Versandraum genutzt werden, um neue Einnahmequellen zu erschliessen.
Through the use of innovative systems, free production capacity in the mailroom can be utilized to acquire new sources of income.
ParaCrawl v7.1

Diese Entflechtung reduziert zusätzlich die Stillstandszeiten und ist durch die konsequente Offline-Produktion im Versandraum problemlos möglich.
This streamlining further reduces down times and was made possible by consistently utilising offline production in the mailroom.
ParaCrawl v7.1

Der Kartenkleber von Müller Martini erhöht die Wertschöpfung im Versandraum und erschliesst zusätzliche Einnahmequellen im Verlagsmarketing.
The new card gluer from Muller Martini increases added value in the mailroom and opens up further sources of revenue in publisher marketing.
ParaCrawl v7.1

Heute wurde das Time Warner Center evakuiert, als ein verdächtiges Paket in den Versandraum kam.
Today, the Time Warner Center has been evacuated as a suspicious package got into the mailroom.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Verlassen des Falztrichterabschnitts werden die übereinander liegenden und längs gefalzten Bahnstränge ein weiteres Mal übereinander gelegt und einem nachgeordneten Falzapparat zugeführt, in dem sie quer gefalzt, in einzelne Signaturen geschnitten und anschließend in einen Versandraum transportiert werden, in dem die fertigen Zeitungen zusammengetragen, gestapelt und versandfertig gemacht werden.
After exiting the former board section, the superposed and longitudinally folded ribbons are then again superposed and fed to a downstream folder, in which the longitudinally folded superposed ribbons are folded crosswise and are cut into single signatures which are transported to a mailroom section, in which the final newspapers are gathered, stacked and collated for further shipment.
EuroPat v2

Weiter besteht bei der Verarbeitung von Zeitungen mit derartigen Beilagen, insbesondere im Versandraum, das Problem, dass sich die Beilagen infolge ihrer Massenträgheit in der Zeitung verschieben, geschieht dies in Richtung gegen den Falz der Zeitung, wird diese aufgeplustert.
Furthermore, in the case of processing newspapers with such supplements, in particular in the despatch room, there is the problem that the supplements are displaced in the newspaper due to their mass inertia; if this occurs in the direction of the fold of the newspaper, then the latter bulges.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Behälter mit einem Boden und vier Seitenwänden sowie einer oberen Einfüllöffnung, insbesondere für den Zeitungs- oder Zeitschriftentransport, beispielsweise von einem Versandraum zu einer Verkaufsstelle.
The invention concerns a container with a bottom and four side walls and an upper filling opening for use, in particular, for transport of magazines or newspapers, e.g. from a shipping department to a retail shop.
EuroPat v2

Druckprodukte und insbesondere Tageszeitungen und Zeitschriften müssen vom Versandraum direkt zu den Verkaufspunkten oder externen Verteilzentren transportiert werden.
Printed products and in particular daily newspapers and magazines must be transported from the shipping department directly to the retail areas or external distribution centers.
EuroPat v2

Anlagen der genannten Art, wie beispielsweise Buchbindelinien, Buchfertigungsstrassen für das Einhängen von Buchblöcken in Buchdecken, Anlagen zur Herstellung von gehefteten Zeitschriften, Broschuren oder dgl. mittels Sammelheftern und Anlagen zur Produktion von versandbereiten Zeitungen in einem Versandraum, bestehen aus mehreren Bearbeitungsstationen aufweisende Maschinen, mit denen die Druckprodukte in einer Prozesskette bearbeitet werden.
Systems of the aforementioned type, for example, book binding lines, assembly lines for inserting the book blocks into the book covers, systems for producing wire-stitched magazines, brochures or the like with the aid of gathering and wire-stitching machines, as well as systems for producing ready for shipment newspapers in a mail room, primarily consist of machines provided with several processing stations for processing the printed products in a process series.
EuroPat v2

Auch im Versandraum hat die BNN ihren Technologiepartner gewechselt und eine, aus zwei nahezu identischen Linien bestehende Ferag-Weiterverarbeitung installiert.
BNN has also changed its vendor in the mailroom and installed Ferag finishing equipment comprising two virtually identical lines.
ParaCrawl v7.1