Translation of "Versammlungstag" in English
Die
Einladung
erfolgt
mindestens
20
Tage
vor
dem
Versammlungstag.
The
invitation
is
issued
at
least
20
days
prior
to
proposed
date
of
the
assembly.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
erhalten
einen
Monat
vor
dem
Versammlungstag
die
schriftliche
Einladung
mit
der
Traktandenliste.
Members
receive
a
written
invitation
with
the
agenda
one
month
before
the
date
of
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Versammlungstag
ging
mit
einem
gemeinsamen
Gottesdienst
zu
Ende,
an
dem
der
Apostolische
Nuntius
in
Argentinien,
Erzbischof
Adriano
Bernardini
als
Hauptzelebrant
teilnahm.
The
first
day
of
the
Meeting
ended
with
a
Eucharistic
Celebration
presided
by
Archbishop
Adriano
Bernardini,
papal
nuncio
in
Argentina.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Versammlungstag
befassen
sich
die
Teilnehmer
mit
dem
Thema
"Die
Mediengruppe
COPE,
Stimme
der
Kirche
in
der
Spanischen
Kirche",
mit
dem
sich
der
Vorsitzende
der
Mediengruppe,
Fernando
Gimenez
Barriocanal,
in
einem
Vortrag
auseinandersetzen
wird.
The
last
day
of
the
meeting
will
be
a
conference
on
"The
COPE
group,
a
voice
of
the
church
in
Spanish
society",
at
which
Fernando
Giménez
Barriocanal,
Chairman
of
COPE,
will
present.
ParaCrawl v7.1
Es
war
wie
ein
Versammlungstag
mit
der
großen
Intelligenz
-
dem
Tau
auf
dem
Gras,
dem
Himmel
bei
Anbruch
des
Tages,
dem
Erleuchteten.
From
Australia
It
was
like
a
meeting
day
with
the
great
intelligence
-
the
dew
on
the
grass,
the
sky
at
daybreak,
the
enlightened
one.
ParaCrawl v7.1
Die
den
gesetzlichen
Anforderungen
entsprechende
Initiative
wird
vom
Präsidenten
der
Nationalversammlung
nach
Erhalt
der
gemäß
§
4.
Abs.
(3)
beziehungsweise
§
9.
Abs.
(2)
vorgelegten
Auskunft
am
nächsten
Versammlungstag
bekanntgemacht.
6.
§
The
Speaker
of
the
Parliament
shall
announce
the
initiative
complying
with
the
conditions
enshrined
in
law
on
the
next
session
day
following
the
receipt
of
the
information
pursuant
to
paragraph
(3)
of
Article
4,
or
paragraph
(2)
of
Article
9.
ParaCrawl v7.1
Die
Einberufung
muss
mindestens
21
Tage
vor
dem
ersten
Versammlungstag
unter
Angabe
der
Tagesordnung,
des
Ortes
und
der
Zeit
durch
schriftliche
Einladung
der
Mitglieder
erfolgen.
The
invitation
must
be
made
to
members
in
writing
at
least
21
days
before
the
first
day
of
the
meeting
and
must
include
the
agenda,
the
place
and
the
time.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Versammlungstag
stehen
politischer
und
internationale
Angelegenheiten
im
Mittelpunkt:
Europa,
die
Beziehungen
zwischen
Europa
und
den
anderen
Kontinenten,
die
Erweiterung
der
Union,
der
Verfassungsentwurf.
The
first
day
will
be
devoted
to
socio-political
and
international
questions:
Europe,
the
relationship
between
Europe
and
the
other
continents,
the
enlargement
of
the
Union,
and
the
Constitutional
Treaty.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
Versammlungstag
wird
das
Thema
im
Licht
der
Vorträge
von
Professor
Libero
Gerosa
und
Prof.
Arturo
Cattaneo
vertiefen,
die
jeweils
zum
Thema
"Gemeinsam
die
Pfarreigemeinde
aufbauen:
Räte,
Ämter,
Einrichtungen,
Dienstleistungen
und
andere
Formen
der
Zusammenarbeit
und
Mitverantwortung
der
Laien"
und
zum
Thema
"Die
Pfarrei
als
'Gemeinde
der
Gemeinschaft"
sprechen
werden.
On
Day
Two
the
theme
will
be
examined
in
the
light
of
two
conferences:
"Building
the
parish
community
together:
councils,
ministries,
offices,
services
and
other
forms
of
lay
collaboration
and
co-responsibility"
Rev.
Prof.
Libero
Gerosa
su
"
and
"The
parish
as
a
community"
by
Rev.
Prof.
Arturo
Cattaneo.
ParaCrawl v7.1