Translation of "Versammlungsgesetz" in English
Dies
wurde
durch
das
neue
Vereinigungs-
und
Versammlungsgesetz
vom
September
1988
ermöglicht.
This
was
made
possible
by
the
Association
and
Assembly
Act
of
September
1988.
Wikipedia v1.0
Am
8.
Oktober
hat
die
Regierung
ein
zweites
legislatives
Paket
der
Rechte
und
Freiheiten
vorgelegt,
bei
dem
es
insbesondere
um
das
Strafgesetzbuch
und
die
Strafprozessordnung
geht,
sowie
um
das
Anti-Terror-Gesetz,
das
Pressegesetz,
das
Parteiengesetz,
das
Vereins-
und
Versammlungsgesetz.
Furthermore,
on
8
October,
the
government
tabled
a
second
legislative
package
of
rights
and
freedoms,
which
relate
to
the
penal
code
and
penal
procedure
and
the
laws
on
anti-terrorism,
the
press,
political
parties,
associations
and
demonstrations.
Europarl v8
Damit
steht
in
Einklang,
daß
auch
das
Versammlungsgesetz
nur
Versammlungen
mit
gewalttätigem
oder
aufrührerischem
Verlauf
als
unfriedlich
behandelt
(§§
5
Nr.
3,
13
Abs.
1
Nr.
2).
This
is
in
accordance
with
the
fact
that
the
Assemblies
Act
only
treats
as
unpeaceful
assemblies
which
proceed
with
violence
or
which
are
rebellious
in
nature
(Art.
5,
Subsection
3
and
Art.
13,
Sect.
1,
Subsection
2).
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
grundlegende
Wirtschaftsgesetze
(u.
a.
Bildung
der
Treuhand,
Gesetz
Ã1?4ber
die
GrÃ1?4ndung
privater
Unternehmen),
ein
Versammlungsgesetz
und
die
Billigung
der
auf
der
15.
Sitzung
des
Runden
Tisches
(5.
März)
verabschiedete
"Sozialcharta".
They
include
fundamental
economic
legislation
(including
the
formation
of
a
transitional
privatisation
agency
and
a
law
on
the
founding
of
private
companies),
a
law
on
the
right
to
assemble
and
the
approval
of
the
"Social
Charter"
passed
at
the
15th
meeting
of
the
Round
Table
(5
March).
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
grundlegende
Wirtschaftsgesetze
(u.
a.
Bildung
der
Treuhand,
Gesetz
über
die
Gründung
privater
Unternehmen),
ein
Versammlungsgesetz
und
die
Billigung
der
auf
der
15.
Sitzung
des
Runden
Tisches
(5.
März)
verabschiedete
„Sozialcharta".
They
include
fundamental
economic
legislation
(including
the
formation
of
a
transitional
privatisation
agency
and
a
law
on
the
founding
of
private
companies),
a
law
on
the
right
to
assemble
and
the
approval
of
the
“Social
Charter”
passed
at
the
15th
meeting
of
the
Round
Table
(5
March).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
angewandten
Bußgeldvorschrift
des
§
29
Versammlungsgesetz
handelt
es
sich
um
ein
solches
beschränkendes
Gesetz,
dessen
Auslegung
und
Anwendung
grundsätzlich
Sache
der
Strafgerichte
ist.
The
provision
on
fines
applied
here,
namely
§
29
of
the
German
Act
on
Assemblies
and
Processions,
constitutes
such
a
restrictive
provision.
Its
interpretation
and
application
is,
in
principle,
a
matter
for
the
criminal
courts.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wurde
von
der
Staatsanwaltschaft
gegen
Ratsherrn
Rosenbaum
ein
Prozess
wegen
diverser
Straftaten
eingeleitet:
Verstoß
gegen
das
Versammlungsgesetz,
Nötigung,
Hausfriedensbruch,
Nutzung
eines
Megaphons
bei
weniger
als
50
Demonstranten,
Sachbeschädigung…
And
so
a
process
was
by
the
prosecution
against
alderman
Rosenbaum
initiated
for
various
offenses:
Violation
of
the
Assembly
Act,
Coercion,
Trespassing,
Use
of
a
megaphone
in
less
than
50
Protesters,
Damage
to
property…
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
bestimmt
aber
das
Versammlungsgesetz
in
§
15
II
lediglich,
daß
die
zuständige
Behörde
Versammlungen
unter
freiem
Himmel
und
Aufzüge
auflösen
"kann",
wenn
sie
nicht
angemeldet
werden.
But
the
Meetings
Act
merely
provides
in
§
15
para
2
that
the
competent
authority
"can"
disperse
meetings
in
the
open
air
and
processions
if
they
are
not
notified.
ParaCrawl v7.1
Das
geänderte
Versammlungsgesetz
schafft
eine
Hierarchie
von
Versammlungen,
wobei
zyklische
Versammlungen
in
dieser
Hierarchie
oben
stehen.
The
amended
Assemblies
Act
creates
a
hierarchy
of
assemblies,
with
cyclical
assemblies
ranking
first
in
this
hierarchy.
ParaCrawl v7.1